Bonjour, Merci 🙏 pour cette mignonne pochette si pratique puisque l’on voit ce qu’il y a dedans ! Je vais la faire ! S’il vous plaît, peut-être pourriez-vous faire des sous-titres en anglais ? Je ne peux même pas mettre un nom sur votre chaîne car je ne sais pas quel est votre pays … 😢Merci pour ce que vous ferez ! Bonne continuation sur votre chaîne, je suis abonnée ! Amitiés de France 💕
このタイプも作りました♡
材料も身近にある物で、分かりやすくありがとうございました😊
そっか、透明シートはこう使うのが正解ですね😆
夫に『透明ケース作って』と言われたものの、シートだけだとキレイに縫えなくて悪戦苦闘中でした💦
ナイスなタイミングでの動画UP、めちゃ有難いです💕
早速作りま~す😍😍😍
作ってみました!思ったより可愛らしくて大のお気に入りになりました。
Muy lindo y práctico. Gracias por compartir.
Bonjour, Merci 🙏 pour cette mignonne pochette si pratique puisque l’on voit ce qu’il y a dedans ! Je vais la faire ! S’il vous plaît, peut-être pourriez-vous faire des sous-titres en anglais ? Je ne peux même pas mettre un nom sur votre chaîne car je ne sais pas quel est votre pays … 😢Merci pour ce que vous ferez ! Bonne continuation sur votre chaîne, je suis abonnée ! Amitiés de France 💕
2:53の場所で、縫い代1mで縫う、になってます😮(いや多分皆さん分かるとは思うんですが💦)
1mなんて、とんでもないミスですね💦
ご指摘ありがとうございます!
これの縦長に作りたいなぁと思いました。
↓↓↓こちらでは少し縦長に作っていますので、少しでも参考にしていただけたら嬉しいです。
ruclips.net/video/eHV1n3qbkYY/видео.html
これって大きいサイズで
バックにすることは可能ですか?
サイズを大きくして、持ち手やDカンを付ければバッグになりそうですね(^^)
材料の生地幅が15cmで両脇縫い代1cmで縫って、出来上がりが12cmになるのはなぜですか?
12cmファスナーを使っているので横が「およそ」12cmというだけです。正確に測ると12.5~13cm程度になります。
20cmファスナーでも同じことが言えます。
サイズはあくまでも「およそのサイズ」です。
May I know the needle size that you are using. Tq
I am using number 11.
ミシンの針がクリアケースで痛まないか心配です。大丈夫ですか?
大量に作っていたらどうなるか分かりませんが、私は今のところ問題ありません。
私が使用しているクリア素材は割と薄いタイプなので、厚みも関係してくるかと思います。
良かったです。作ろうと思います。
ご丁寧にありがとうございました。