Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
中国語を勉強したら、中国語を使って電話で予約✨なんてこともしてみたいですよね。そんな時に必ずある会話パターンを動画にまとめました!まずは会話をリスニング→聞かれるパターンと答え方を覚える→発音練習→実践エクササイズで練習できるような流れになっていますので、この動画で練習してぜひ実際に試してみてくださいね😊♪
この動画を参考に初めての中国語電話予約やってみます!
ぜひぜひ!!😆✨リアルな会話だともっと早かったり予想外なことを言われたり最初は難しいかもしれませんが、応援してます❣️加油😊✨
とても分かりやすい内容でした!ありがとうございます。
よかったです🥰一緒に勉強頑張りましょう♪
こんにちは!大変役に立つ動画をありがとうございます!くにさんの餐廳は素晴らしく優しい良いレストランです。街中の普通の庶民的な食堂やレストランでは、電話に出た時のセリフは早口で聞き取れないことが多く、緊張で電話を持つ手が震えることしばしばです😂そのため、最初に言われるセリフはわからないという前提で完全無視して、予約をしたいのだ!と自ら主張して乗り切っています。彼らが実際にどのようなことを言っているのか、いくつか実例を挙げて教えてくださると大変嬉しいです。セリフは早くて短いことが多いです😅
こんにちは😊確かにこんなに分かりやすく話してくれるレストランはないかもですね🤣みなさんお忙しいですかね😅お店の方がよく言う内容というのは今回紹介した文言も多いとは思います。ただ、人によっても状況によっても変わってきますからなかなか全てをカバーするのは難しいですね😅
お返事、ご丁寧にありがとございます😊確かにそうですね。色々としか、、。今日も勇気を出して歯医者さんの予約をしました💦くにさんゆりさんの動画で勉強して、ドキドキしないレベルになれるよう頑張ります。これからも動画楽しみにしています❣️
すごーく勉強になります!もし良ければ、お店に先に電話注文してから、あとから取りに行く(外帶)動画も作って頂けたら嬉しいです🥺まずお店に先に電話注文し、(←まずここが第一関門😓)次に指定時間に取りに行った時の店員さんとのやり取りなど✨時々定員さんに「先に電話注文してくれたら、こんなに待たなくていいよ!」と言われるのですが、電話注文&取りに行ったときの会話を考えると、待てばいいや‥と諦めてしまいます😂どうぞ宜しくおねがいします🥺
こんにちは☺️勉強になってよかったです✨先に予約して取りに行くパターンですね👍そういうパターンもしれると便利ですね♪せっかく作るなら台湾に行って直接注文するところを撮りたいですね😆作成動画リストに書いておきます!😉
返信ありがとうございます☺️✨楽しみにしてます♪
いつも役立つ動画ありがとうございます!接客の仕事をしているのですが、コロナ下でよく使うフレーズを教えて頂けたら嬉しいです。「マスクをつけて下さい」とか「手指の消毒をお願いします」とか。日本語で「恐れ入りますが」みたいな枕ことばが中国語にもあれば教えて欲しいです!(次から次へとスミマセン😅)
なるほど〜!確かにそのようなフレーズが使う機会がある方にとって役立ちそうですね☺️今だからこそ使う接客フレーズ!みたいなのですかね♪近々作りたいと思います✨
@@YKTaiwanJapan ありがとうございます!😆楽しみに待っています♪
練習もできるのがありがたいです。実践的な動画これからもお願いします(^^)
ありがとうございます!はい😊実践的な動画も配信していきますね!
星期の拼音ってxīngqīじゃないんですか?動画だとqíでしたけど、どっちでもいいんですか?
こんにちは❣️入力するときはqīがもしれませんが、台湾人のくには話すときqíなのでスピーキングベースのピンインを載せています🤗⭐️
@@YKTaiwanJapan なるほど!ありがとうございます!
電話の音質って悪く聞き取りにくい、筆談、ジャスチャーもできない。ハードル高いんですよね。でも、コロナが収まって渡航することがあったら試してみます。
そうですよね😅良かったら動画を倍速とかで聞いて練習してみてください😊👍
こういうのいいですね。役に立ちます。いろいろなシチュエーションをお願いします(^人^)
ありがとうございます😊✨はい😉❣️こからこういうシチュエーションに分けた会話練習みたいなのもたくさん作りたいなと思っています👍もしこんなシチュエーションの会話が知りたい!というものがあったら教えてくださいね〜🤗⭐️
@@YKTaiwanJapan YURIさんKUNIさん你好!シチュエーションですが、例えば超商で悠遊卡で買物する時に、おそらく「發票を出すか、電子發票にするか?」的なことを聞いているんだと思うのですが、そのあたり何と言っているのか?あと超市(全聯福利中心)で会計する時に「会員証を持ってるか?」的な何かきいてくるのですが、よく分かりません。私の頭の中では「要袋子嗎?」「不用」くらいの想定しかしてません(笑)
お店の人は几位と尋ねますが、客側が答える時は个人じゃないのでしょうか? 日本でも何名様ですか?に対して自分達の人数を2名様ですとは言いませんが・・・台湾では言うのでしょうか? 心の中で笑われていませんか?
こんにちは😊日本語の場合は客側が〜名と言うと🤭と思われてしまいますが、中国語の場合は客側が〜位で答えても違和感はありませんよ☺️👍
教えていただき感謝します。大陸で何回もつられて使った事があるので悩んでいました。
中国語を勉強したら、中国語を使って電話で予約✨なんてこともしてみたいですよね。そんな時に必ずある会話パターンを動画にまとめました!まずは会話をリスニング→聞かれるパターンと答え方を覚える→発音練習→実践エクササイズで練習できるような流れになっていますので、この動画で練習してぜひ実際に試してみてくださいね😊♪
この動画を参考に初めての中国語電話予約やってみます!
ぜひぜひ!!😆✨リアルな会話だともっと早かったり予想外なことを言われたり最初は難しいかもしれませんが、応援してます❣️加油😊✨
とても分かりやすい内容でした!ありがとうございます。
よかったです🥰一緒に勉強頑張りましょう♪
こんにちは!大変役に立つ動画をありがとうございます!くにさんの餐廳は素晴らしく優しい良いレストランです。街中の普通の庶民的な食堂やレストランでは、電話に出た時のセリフは早口で聞き取れないことが多く、緊張で電話を持つ手が震えることしばしばです😂そのため、最初に言われるセリフはわからないという前提で完全無視して、予約をしたいのだ!と自ら主張して乗り切っています。彼らが実際にどのようなことを言っているのか、いくつか実例を挙げて教えてくださると大変嬉しいです。セリフは早くて短いことが多いです😅
こんにちは😊確かにこんなに分かりやすく話してくれるレストランはないかもですね🤣みなさんお忙しいですかね😅
お店の方がよく言う内容というのは今回紹介した文言も多いとは思います。ただ、人によっても状況によっても変わってきますからなかなか全てをカバーするのは難しいですね😅
お返事、ご丁寧にありがとございます😊確かにそうですね。色々としか、、。今日も勇気を出して歯医者さんの予約をしました💦くにさんゆりさんの動画で勉強して、ドキドキしないレベルになれるよう頑張ります。これからも動画楽しみにしています❣️
お返事、ご丁寧にありがとございます😊確かにそうですね。色々としか、、。今日も勇気を出して歯医者さんの予約をしました💦くにさんゆりさんの動画で勉強して、ドキドキしないレベルになれるよう頑張ります。これからも動画楽しみにしています❣️
すごーく勉強になります!
もし良ければ、お店に先に電話注文してから、あとから取りに行く(外帶)動画も作って頂けたら嬉しいです🥺
まずお店に先に電話注文し、(←まずここが第一関門😓)
次に指定時間に取りに行った時の店員さんとのやり取りなど✨
時々定員さんに「先に電話注文してくれたら、こんなに待たなくていいよ!」と言われるのですが、電話注文&取りに行ったときの会話を考えると、待てばいいや‥と諦めてしまいます😂どうぞ宜しくおねがいします🥺
こんにちは☺️勉強になってよかったです✨先に予約して取りに行くパターンですね👍そういうパターンもしれると便利ですね♪せっかく作るなら台湾に行って直接注文するところを撮りたいですね😆作成動画リストに書いておきます!😉
返信ありがとうございます☺️✨
楽しみにしてます♪
いつも役立つ動画ありがとうございます!接客の仕事をしているのですが、コロナ下でよく使うフレーズを教えて頂けたら嬉しいです。「マスクをつけて下さい」とか「手指の消毒をお願いします」とか。日本語で「恐れ入りますが」みたいな枕ことばが中国語にもあれば教えて欲しいです!(次から次へとスミマセン😅)
なるほど〜!確かにそのようなフレーズが使う機会がある方にとって役立ちそうですね☺️今だからこそ使う接客フレーズ!みたいなのですかね♪近々作りたいと思います✨
@@YKTaiwanJapan ありがとうございます!😆楽しみに待っています♪
練習もできるのがありがたいです。実践的な動画これからもお願いします(^^)
ありがとうございます!はい😊実践的な動画も配信していきますね!
星期の拼音ってxīngqīじゃないんですか?動画だとqíでしたけど、どっちでもいいんですか?
こんにちは❣️入力するときはqīがもしれませんが、台湾人のくには話すときqíなのでスピーキングベースのピンインを載せています🤗⭐️
@@YKTaiwanJapan なるほど!ありがとうございます!
電話の音質って悪く聞き取りにくい、筆談、ジャスチャーもできない。ハードル高いんですよね。でも、コロナが収まって渡航することがあったら試してみます。
そうですよね😅良かったら動画を倍速とかで聞いて練習してみてください😊👍
こういうのいいですね。役に立ちます。いろいろなシチュエーションをお願いします(^人^)
ありがとうございます😊✨はい😉❣️こからこういうシチュエーションに分けた会話練習みたいなのもたくさん作りたいなと思っています👍もしこんなシチュエーションの会話が知りたい!というものがあったら教えてくださいね〜🤗⭐️
@@YKTaiwanJapan
YURIさんKUNIさん你好!
シチュエーションですが、例えば
超商で悠遊卡で買物する時に、おそらく「發票を出すか、電子發票にするか?」的なことを聞いているんだと思うのですが、そのあたり何と言っているのか?
あと超市(全聯福利中心)で会計する時に「会員証を持ってるか?」的な何かきいてくるのですが、よく分かりません。
私の頭の中では「要袋子嗎?」「不用」くらいの想定しかしてません(笑)
お店の人は几位と尋ねますが、客側が答える時は个人じゃないのでしょうか? 日本でも何名様ですか?に対して自分達の人数を2名様ですとは言いませんが・・・台湾では言うのでしょうか? 心の中で笑われていませんか?
こんにちは😊日本語の場合は客側が〜名と言うと🤭と思われてしまいますが、中国語の場合は客側が〜位で答えても違和感はありませんよ☺️👍
教えていただき感謝します。大陸で何回もつられて使った事があるので悩んでいました。