О.С.А - Зеленые рукава. Перевод Егора Яковлева

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 28 сен 2024

Комментарии • 1,3 тыс.

  • @ИгорьБараней-р2м
    @ИгорьБараней-р2м 2 года назад +24

    Спасибо Леди и Менестрель,
    За столь прекрасную песнь вночи,
    Как будто где то звенит капель,
    И вьётся пламя свечи.
    И сердце бьётся едва-едва,
    И стук его попадает в такт,
    Эта мелодия и слова,
    Природа замри, антракт.
    Как ярко луна в вышине горит,
    Как факел у стражника в руках,
    Песня звучит и покой царит,
    В душах, сердцах и умах.
    Был день забот, но ночная тень,
    Спустилась и мир отошёл ко сну,
    Завтра будет такой же день,
    А пока мир у песни в плену.
    Влюблённый король взял у сердца слова,
    У соловья попросил он трель.
    Песня жива и любовь жива,
    И Леди и Менестрель.
    Спасибо ребята.

  • @Rycuk1z1
    @Rycuk1z1 5 лет назад +427

    Великолепное профессиональное, пожалуй лучшее исполнение легендарной баллады greensleeves, в русскоязычном сегменте ютуба. Браво !

  • @nataliagrudina6248
    @nataliagrudina6248 9 месяцев назад +39

    Самый правильный и поэтичный перевод. Исполнение прекрасное. Не могу остановиться, кручу и кручу.

    • @КостянтинГай
      @КостянтинГай 4 месяца назад

      Это вообще не перевод, а римэйк.

    • @nataliagrudina6248
      @nataliagrudina6248 4 месяца назад +2

      @@КостянтинГай вы просто смысла слов не понимаете.
      Перевод - это деятельность по интерпретации смысла текста на одном языке (исходном языке) и созданию нового эквивалентного ему текста на другом языке (переводящем языке). Цель перевода - установление отношений эквивалентности между исходным и переводящим текстом, в результате чего оба текста несут в себе одинаковые смыслы, исходя из культурных и узуальных особенностей языков, на которых они создаются.
      Ремейк (пишется РЕ а не РИ) (англ. remake - «переделка») - это «более новая версия или интерпретация ранее изданного произведения (фильма, музыкальной композиции, произведения изобразительного искусства, литературной или драматургической работы).
      Как видишь, мой юный друг, это разные вещи, и не надо сравнивать синее с квадратным, а гладкое с соленым.

    • @КостянтинГай
      @КостянтинГай 4 месяца назад

      @@nataliagrudina6248 Дякую, "юному другу" - за сімдесят.
      А це вам виписка із вікіпедії:
      "Реме́йк[1] або риме́йк[2], також ріме́йк[Зауваж. 1][3] (від англ. remake - «переробка») - новіша версія або інтерпретація раніше виданого твору в сучасній кінематографії та музиці (фільму, пісні, будь-якої музичної композиції або драматургічної роботи). Оновлена версія відео- чи настільної гри тощо.
      А, якщо ви хочете сказати, що в представленому ролику - переклад (пєрєвод), то ви, пані юнна подруго", помиляєтесь.
      Дзякуй, «дружа юны», - за семдзесят.
      А гэта вытрымка з Вікіпедыі:
      «Рымэйк[1] або рымэйк[2], таксама рымэйк[Note 1][3] (ад англ. remake - «пераробка») - больш новая версія або інтэрпрэтацыя раней апублікаванага твора ў сучасным кінематографе і музыцы (фільм, песня , любая - любая музычная кампазіцыя або драматычны твор).
      І калі вы хочаце сказаць, што прадстаўленае відэа - гэта пераклад, то вы, дружа, памыляецеся.
      Благодаря ти, "млади приятелю" - за седемдесет.
      А това е извадка от Wikipedia:
      „Римейк[1] или римейк[2], също римейк[Бележка 1][3] (от англ. remake - „преработка”) е по-нова версия или интерпретация на публикувано преди това произведение в съвременната кинематография и музика (филм, песен , всяко - всяка музикална композиция или драматично произведение). Актуализирана версия на видео или настолна игра и др.
      И ако искате да кажете, че представеното видео е превод, тогава вие, млади приятелю, грешите.

  • @bogdanabodiu9340
    @bogdanabodiu9340 4 года назад +67

    Для меня эта баллада, как портал в параллельный мир. Ну нельзя же петь ТАК ЗАПРЕДЕЛЬНО !

  • @ИларионНаконечный
    @ИларионНаконечный 5 лет назад +116

    Этот перевод невероятно шикарен. Исполнение восхитительно.

  • @ШтатныйКомментатор
    @ШтатныйКомментатор 5 лет назад +86

    в наше время такие песни на вес золота.в том смысле что сейчас песен, в которых можно было бы послушать текст, почти и не делают.

    • @ВалентинаМарцюк
      @ВалентинаМарцюк 3 месяца назад

      И чудесная мелодия! Сейчас в песнях мелодия не прослеживается...и не запоминается. А эта века живёт и звучит!

  • @Maria_Tubortseva
    @Maria_Tubortseva 3 года назад +58

    Я обожаю эту балладу😊 Но никогда не слышала её в таком великолепном исполнении! Особенно хочу подчеркнуть, как прекрасно сочетаются ваши голоса😉😎😍😘

  • @ammyleigh9583
    @ammyleigh9583 5 лет назад +37

    Павел, я эту песню слушала раз 50. И буду слушать. Спасибо Вам и Егору за такой интеллектуальный... За такое интеллектуальное удовольствие!

    • @ammyleigh9583
      @ammyleigh9583 5 лет назад +2

      @@peretzpavel Благодарю Вас.

  • @psn9086
    @psn9086 5 лет назад +103

    Нанфиса Рустамовна Джуманиязова - прекрасна! И песня - отличная; молодцы ребята.

    • @Есаул-ж7х
      @Есаул-ж7х 7 месяцев назад

      Какой чистый голос, какие приерасные слова!

  • @garik64
    @garik64 5 лет назад +147

    "О, сколько платьев, шарфов, колец / Тебе я, милая, подарил..." ("Greensleeves", английская народная баллада) --- "Платья и жакеты, кольца и браслеты / Разве я тебе не приносил" ("Мурка", русская народная блатная песня)

    • @garik64
      @garik64 4 года назад +2

      @@CilaToka Привет занудам.

    • @user-Gena_Malinovich
      @user-Gena_Malinovich 4 года назад

      Красное зелёное Высоцкого))

    • @НастяНастя-ф9ъ
      @НастяНастя-ф9ъ 4 года назад

      @@garik64 оревуар, дуракам

    • @ВладимирЕсипов-о6ж
      @ВладимирЕсипов-о6ж 4 года назад +14

      Каждый новый,так сказать, переводчик вкладывает в текст то, что бессознательно крутится у него в голове. Это ведь не подстрочный перевод оригинала, которых еще в Средние века расплодилось столько, что вряд ли кто ответит, какой текст написал вроде как Генрих 8, а какие придумали более или менее талантливые эпигоны. Неизменными остаются только зеленые рукава.

    • @garik64
      @garik64 3 года назад +7

      @@CilaToka Вы всерьез думаете, что кто-то не знает историю "Зеленых рукавов" или что Мурка НЕ русская народная?

  • @user-tu4qm3fn3c
    @user-tu4qm3fn3c 2 года назад +61

    Перевод Егора Николаевича бесподобен! Исполнение великолепно!!! Спасибо большое!

    • @oxyplato3634
      @oxyplato3634 Год назад +3

      Лучший перевод!🎉

    • @aleksaleks9786
      @aleksaleks9786 10 месяцев назад

      цифрровая история в принципе

  • @codenamez600
    @codenamez600 5 лет назад +60

    Который раз слушаю... О вокале все дифирамбы - в кассу. С технической точки - высочайшее исполнение. Перевод - отличное изложение средневековой баллады. Годнота.

  • @АлёнаРижанка
    @АлёнаРижанка 3 года назад +8

    Я знаю английский.Читала оригинал,ну пыталась.Это лучший перевод.

  • @Atreogrin
    @Atreogrin 5 лет назад +56

    Черт возьми, как же это красиво! Я честно признаюсь, что обычно пропускаю ваши музыкальные клипы, не моё. Но здесь ваш бронзовый голос так прекрасно дополняет женский вокал, не могу перестать слушать. Спасибо!

  • @Divanniy_Snaiper
    @Divanniy_Snaiper 5 лет назад +107

    Великолепный проект, Павел! Спасибо Вам огромное! Голос у девушки - отпад!

  • @ГеннадийБеглецов
    @ГеннадийБеглецов 4 года назад +26

    Мурашки по коже.Юношеские мечты о рыцарстве....Просто машина времени💚

    • @СергейГадзиев-д9г
      @СергейГадзиев-д9г 3 месяца назад

      Автор Король генрих 8 Английский написал в честь Анны Болейн затем отрубил ей ею нордическую английскую элитную башку ,был редким маньяком и ссдистом. Вот вам и романтизм

  • @dchapaev
    @dchapaev 4 месяца назад +12

    Лучший перевод из всех! )

  • @DornTorn-my4lb
    @DornTorn-my4lb 3 месяца назад +1

    Вещь. Перец чемпион. Больше таких произведений!!!🎉🎉🎉

  • @Kira-5137
    @Kira-5137 5 лет назад +15

    Потрясающе... великолепное исполнение. Впервые услышала эту балладу на русском. Нет... это невероятно! Супер!

  • @Shubaduba-Haligali
    @Shubaduba-Haligali 5 лет назад +6

    Реально очень интересный эквиритмический и прекрасный смысловой перевод. Конец вообще наиточнейший по смыслу, по-моему. Егор открылся для меня с совершенно новой стороны.

  • @mizos200
    @mizos200 5 лет назад +37

    "Декольте, декольте" - зря вы так. Нафиса прекрасна всем, и голосом и лицом. Вообще, на редкость трогательная песня получилась.

    • @sers3286
      @sers3286 4 года назад +2

      Что на передний план выставили, то и затмило все остальные прелести.

    • @miss_sunlove
      @miss_sunlove 2 года назад

      Понятно - мужчины

    • @iarisiliel
      @iarisiliel 2 года назад +1

      Не люблю сиськи больше третьего размена.
      - Почему?
      Ненавижу, когда мной манипулируют

    • @TrumpCardAgainstTheRules
      @TrumpCardAgainstTheRules 3 месяца назад

      ​@@sers3286В чем вина только ваша, дорогие. Надеюсь, что спустя три года мозгов прибавилось.

  • @E-len-a-
    @E-len-a- 2 месяца назад

    Благодарю ) Отличное исполнение! Гитара, голос волшебны. Всё гармонично. Выразительность необычайная. При этом искренность и сдержанность. Чёрно-белое кино и разноцветье чувств. Браво!

  • @Shubaduba-Haligali
    @Shubaduba-Haligali 5 лет назад +7

    Шедевр.
    И музыка, и перевод, и исполнение, и клип, и звук.
    Снимите что-нибудь еще! Спойте ещё! Переведите еще что-нибудь!
    Восторг - это слово не способно передать мои ощущения и на половину.

  • @studentrussian6453
    @studentrussian6453 5 лет назад +19

    Вот таких песенок побольше бы!

  • @ГеннадийБеглецов
    @ГеннадийБеглецов 6 месяцев назад +3

    ❤Мурашки по спине!Превосходно!👍👍

  • @Skilldor
    @Skilldor 5 лет назад +3

    Песня что-то! Слушаю второй день и не может надоесть! Этот вокал, что убаюкивает и пробуждает. Шикарно!

  • @АнатолийРудницкий-п8й

    Это очень замечательная песня. Егору Николаевичу большое спасибо за перевод. Павел, Нафиса - браво! Исполнение на пять. Жаль традиционная система оценки пятибалльная :)

  • @laylosan
    @laylosan 5 дней назад +1

    Певица-обалденно красивая девушка 🌹

  • @aur485
    @aur485 5 лет назад +43

    Наконец-то Павел в клипе в одежде.

  • @georgesaveliev8005
    @georgesaveliev8005 4 года назад +5

    Перевод Егора Николаевича бесподобен! А вокал душевен и божественен!

  • @ТипичныйПетербуржец-щ2ж

    Ваши голоса вместе звучат очень хорошо.

  • @СветаОдесситка
    @СветаОдесситка 5 лет назад +2

    Класс класс класс тысячу раз!!!!!!!!!!!!!! Отдельно за исполнение и отдельно Егору за перевод!

  • @falcon9493
    @falcon9493 4 года назад +6

    Боже мой! Просто чудо. Нет слов.

  • @SvetlanaNikiforova-ux4ci
    @SvetlanaNikiforova-ux4ci 3 месяца назад +1

    Какой хороший и точный перевод!

  • @xayrox3602
    @xayrox3602 5 лет назад +6

    Классный звук, красивые голоса! Круто!

  • @pabloemilioescobargaviria6911
    @pabloemilioescobargaviria6911 5 лет назад +1

    Можно отнести в фолку! Я Вас благодарю! Приятно слушать! А смотреть то как приятно)))

  • @ziminma
    @ziminma 3 года назад +13

    Нафиса Джуманиязова обладает прекрасным голосом! Отличное исполнение!

    • @user-sh7hc6ot6o
      @user-sh7hc6ot6o 3 месяца назад +1

      Еще и красивая до одури. Преподаватель по вокалу.

  • @Берегиня-й9ч
    @Берегиня-й9ч 2 года назад +5

    Прекрасное исполнение, браво!!!

  • @BHu3y
    @BHu3y 5 лет назад +410

    Ну, Павел - и швец, и жнец и на грудь смотрец

    • @sturerunter895
      @sturerunter895 5 лет назад +23

      И по попэ хлопец

    • @nzgura9055
      @nzgura9055 5 лет назад +18

      И губы целовец

    • @Grybocheg
      @Grybocheg 5 лет назад +21

      И бедёр щекотец

    • @ИванИванов-ч1р1д
      @ИванИванов-ч1р1д 5 лет назад +5

      Да он ее "поимец каждый денец" :) А "смотрец" это ты :)

    • @Grybocheg
      @Grybocheg 5 лет назад +22

      Пришёл троль, нахамил и всё опошлил. Мои поздравления!

  • @СергейЛарийчук-о1я
    @СергейЛарийчук-о1я 2 года назад +4

    Павел, вокал бесподобен... Исполнение блестяще, SUPER👍👍👍🙌☘️

  • @muller4591
    @muller4591 5 лет назад +4

    Удивительно,красиво,величественно и очень тонко..

  • @jimbassik13
    @jimbassik13 3 года назад +3

    Это просто мёд в уши! Обалденное исполнение) Пожалуйста пойте баллады!

  • @dimavoroshilov2757
    @dimavoroshilov2757 5 лет назад +37

    Очень красивый голос у очень красивой девушки! Перец тоже очень в тему звучит) Спасибо

  • @АндрейПсевдоним-б8в

    Потрясающий голос, и баллада прекрасная.

  • @SuperSerj76
    @SuperSerj76 3 года назад +3

    Отличный перевод, отличное исполнение, отличные исполнители.

  • @МирЛюдей-г9ф
    @МирЛюдей-г9ф 4 года назад +1

    Вот спасибо! Прям ликбез, понятен смысл стал этой старой британской базовой песенки

  • @ИгорьМарченко-у7д
    @ИгорьМарченко-у7д 5 лет назад +103

    Поверти изо всех сил старался слышать прекрасную балладу

    • @valentinkassimov7555
      @valentinkassimov7555 5 лет назад +21

      Игорь Марченко
      "Поверти изо всех сил старался слышать..."
      А что надо изо всех сил вертеть? Или старался слышать, что-то вертя изо всех сил???

    • @slavapravde6172
      @slavapravde6172 5 лет назад +13

      @@valentinkassimov7555 болт он свой вертел изо всех сил))

    • @MrRcopalyth
      @MrRcopalyth 5 лет назад +7

      Вертел изо всех сил, кончил под прекрасную балладу)))

    • @иваниванов-ш5ф9у
      @иваниванов-ш5ф9у 5 лет назад +2

      @@valentinkassimov7555 Да уж , как говорят умники - * Оговорка по Фрейду * .
      Привет .

    • @valentinkassimov7555
      @valentinkassimov7555 5 лет назад +1

      @@иваниванов-ш5ф9у "Привет ."
      Доброе время суток.

  • @ТатьянаКлюева-х2и
    @ТатьянаКлюева-х2и 3 года назад +1

    Великолепно! Прекрасно исполнено! Чудесные слова, шикарный голос, очень атмосферно!
    Послушаю еще не раз....

  • @ЕвгенийМакаревич-к5ш
    @ЕвгенийМакаревич-к5ш 4 года назад +4

    Отличное исполнение, отличный проект, отличный перевод

  • @epsylon1979
    @epsylon1979 2 года назад +2

    Глаза у исполнительницы выразительные, взгляд не отвести!

  • @Petr.500
    @Petr.500 3 года назад +3

    Отличная песня. Спасибо Вам за труд.

  • @vitalisavouchkine3885
    @vitalisavouchkine3885 5 лет назад +231

    Павел клип смотрится профессионально.. стихи мне очень зашли..прежние клипы с эпотажем мне не очень, а эта лирика зачет))

    • @JustAnotherRussianDude
      @JustAnotherRussianDude 5 лет назад +7

      Это, по-моему, перевод старой английской песни "greensleaves".

    • @Yohan-xxl
      @Yohan-xxl 5 лет назад +2

      Да ладно. Про блогершу прикольно было )))

    • @Volkov1oo1
      @Volkov1oo1 5 лет назад +4

      @Vitali Savouchkine
      Эту песню написал английский монарх Генрих VIII

    • @scrappedham
      @scrappedham 5 лет назад +4

      @@Volkov1oo1 , это одна из версий.

    • @scrappedham
      @scrappedham 5 лет назад +4

      Эпатаж, если Вы не против правописания.

  • @ЮлияНазарова-н4й
    @ЮлияНазарова-н4й 5 лет назад +1

    Павел! Вы сделали мой вечер! Мой бедный муж вынужден прослушать балладу сто раз ))). Я в восторге!

  • @sergeykutuzov9722
    @sergeykutuzov9722 3 года назад +4

    Перевод мне кажется лучше оригинала.

  • @НатальяКовылина-х3и

    Прямо слушала бы и слушала, очень понравилось, спасибо!

  • @1970Yman
    @1970Yman 5 лет назад +42

    Как человек, знающий английский. скажу. Эта песня показывает - какой - же их язык бедный и убогий.
    Перевод - просто огонь. Егору - огромная благодарность.

    • @ПавелЖуков-т8щ
      @ПавелЖуков-т8щ 5 лет назад +21

      "И Боромир, превозмогая смерть, улыбнулся." - Перевод В. Муравьева, А. Кистяковского.
      "Тень улыбки промелькнула на бледном, без кровинки, лице Боромира." - Перевод Н. Григорьевой, В. Грушецкого.
      "Уста Боромира тронула слабая улыбка." - Перевод М. Каменкович, В. Каррика.
      "Boromir smiled." - Оригинал.

    • @volavonok3964
      @volavonok3964 4 года назад +2

      А вот и не правда. Попробуйте найти подходящий аналог, например, слову "discourteously" из оригинала. Английский источник литературно также великолепен и глубок. При чем глубок настолько, что перевести его буквально не представляется возможным, именно поэтому перевод Егора Яковлева является самостоятельным произведением, а не переводом.
      P.S. Забавляют храбрецы, заявляющие, что знают английский. Я 15 лет живу в Великобритании, получил высшее образование на нем и по-прежнему считаю, что знаю его недостаточно ибо английский язык не менее богат и разнообразен, чем русский.

  • @ЕленаАксенова-х9ь
    @ЕленаАксенова-х9ь 5 лет назад +1

    Супер!
    Благодарю,это было прекрасно...я знала что музыка,16 века,кажется,но не знала что сохранился и текст. У вас множество талантов 🤓

  • @Dim_sev
    @Dim_sev 5 лет назад +24

    Классическая история отношений. На такие чувства способен только мужчина. Века проходят, а ничего не меняется.
    Вокал офигенен.

    • @Volkov1oo1
      @Volkov1oo1 5 лет назад +6

      Автор баллады впоследствии обезглавил женщину которой её посветил.

    • @Elele.I
      @Elele.I 5 лет назад +2

      @@Volkov1oo1 зеленые рукава, это эвфемизм того времени. Намек на "свободную любовь". А по поводу обезглавливания, люди зачастую придумывают себе образ, который цепляют на человека, по началу гормональный дурман отшибает критическое мышление и сужает образно выражаясь поле видимости до объекта вожделения и объект этот видится идеальным . А когда дурман рассеивается года через 3 оказывается что реальность не соответствует образу и возникает чувство предательства. И самая прекрасная внезапно перевоплощается в суку в голове мужчины. Все дело в восприятии и к реальному человеку отношение имеет косвенное. У женщин все схоже со своими нюансами.

    • @Volkov1oo1
      @Volkov1oo1 5 лет назад +1

      @@Elele.I Да пофигу на образ. В той ситуации прекрасны были просто все: и Генрих VIII, и Анна Болейн - отожгли на все деньги. При этом когда начали жечь - Генрих был женат, а когда дошло до усекновения головы, Анна вписалась во всякий блудняк.

    • @НиколайАртемёнко-х7х
      @НиколайАртемёнко-х7х 5 лет назад +1

      @@Volkov1oo1 все правильно пчела, убивает свою "любовь". Песня психолонически правдоподобная.

  • @reptiloid_radio
    @reptiloid_radio 5 лет назад +1

    Боже мой, кто эта удивительная женщина, я кажется влюбился!

  • @ДмитрийКушнарёв-л9у

    Павел, прекрасная песня, мне очень понравилась!

  • @sergevolkoff8650
    @sergevolkoff8650 2 года назад

    Молодчули все. Жаль, что нельзя два лайка поставить. Или три, чтобы ещё Егору достался.

  • @hocus-pocus4036
    @hocus-pocus4036 5 лет назад +407

    Голос у девушки супер, Павел на гитаре - хорош, но Егор то как перевёл - молодчага =))

    • @рождЁнныйвСССР-р1е
      @рождЁнныйвСССР-р1е 4 года назад +5

      голос....так то у нее больше нет плюсов

    • @Ruslan-in6nr
      @Ruslan-in6nr 4 года назад +7

      @@рождЁнныйвСССР-р1е голос? не знаю,сиськи видел

    • @AndreyDro
      @AndreyDro 4 года назад +15

      Я грудь только увидел

    • @bogomazalexandr
      @bogomazalexandr 4 года назад +6

      Да и сиськи зачетные!)))))))

    • @evaivchenko
      @evaivchenko 4 года назад +8

      Это не совсем перевод , там все таки другие слова , но песня про тоже самое

  • @hillayaclinton9747
    @hillayaclinton9747 5 лет назад +1

    А ещё у девушки чудесный голос! Павел, несомненно, неподражаемо!

  • @amatvey
    @amatvey 5 лет назад +6

    Прекрасно.! пересмотрел множество исполнения на русском - это лучше всех , по стихам и вокалу. Может в англоязычном и есть замечательные, и с ними можно сравнить

  • @ОлегКоробкин-у7е
    @ОлегКоробкин-у7е 7 месяцев назад +2

    Богатый голос у девушки!

  • @Гюнтер-ф6у
    @Гюнтер-ф6у 5 лет назад +5

    Хорошо перепели:) РЕМИКС о "нью средневековье":) О рыцарь мой!
    Все скрыто тьмой,
    Миг встречи недалек,
    И в час желанный благоуханный
    Повеял ветерок.
    Покой везде.
    В своем гнезде
    Умолк певец дневной.
    Я знаю, это - любви примета,
    Но где же рыцарь мой?
    Пастух поет.
    К нему идет
    Любимая тайком.
    Поет ночами
    о знатной даме
    Влюбленный под окном.
    Звезда любви!
    Лучи твои
    Над небом и землей.
    Ты все светила
    огнем затмила,
    Но где же рыцарь мой?

  • @СергейПавлов-ч2л1в

    охренеть, 2 года неоднократно смотрел это видео и только сейчас обратил внимание что здесь фигурирует Перец.

  • @ZanudaTB
    @ZanudaTB 4 года назад +5

    Слушаю:
    О, сколько платьев, шарфов, колец
    Тебе я, милая, подарил.
    А слышу:
    Кольца и браслеты, юбки и жакеты
    Разве я тебе не покупал.
    Нет, ничто не ново под луной 😁

  • @ALlex502007
    @ALlex502007 3 года назад +1

    ОГООООО Голоса. Невероятно красиво!!!!!!!!

  • @Азимут-ж7ц
    @Азимут-ж7ц 5 лет назад +829

    Так как на переднем плане была грудь. То грудь оцениваю на 5 +.

    • @Шуран-у3ш
      @Шуран-у3ш 5 лет назад +61

      5 + , это пятый , стремящийся стать шестым )))

    • @DonEstorsky
      @DonEstorsky 5 лет назад +61

      А что, ещё что-то было?

    • @Gunya1979
      @Gunya1979 5 лет назад +34

      Мне тоже стало интересно какой конкретно смысл авторы вкладывают в этот клип таким нарядом Нафисы. И даже рукава-то не зеленые:-)

    • @yuriybelmesov
      @yuriybelmesov 5 лет назад +20

      @@Gunya1979 Смысла нет. Только грудь и тот смысл, что она несёт (для каждого свой).

    • @alexafanasiev8517
      @alexafanasiev8517 5 лет назад +26

      Там ещё губы, ваще-то. Тоже тянет на пятёрку. Пять лет расстрела. Почему они улыбаются рассказывая о трагедии?

  • @Ььььььббб
    @Ььььььббб Год назад +1

    Я думаю, почему меня эта мелодия так зацепила. Я ее стал играть на гитаре.

  • @СаулеК-ч3л
    @СаулеК-ч3л 5 лет назад +13

    Душевно спели, вспомнила молодость, когда меня так же любили. А если бы балладу исполнил мужчина, вообще бы прослезилась.

  • @endyman8255
    @endyman8255 5 лет назад +1

    ..вот где реально жалею,что нельзя поставить два лайка

  • @ЯнНовицкий.Обобщениииопродажах

    Певица прекрасна!
    Песня хит для реконструкторов

  • @tatyanavenediktova1812
    @tatyanavenediktova1812 2 месяца назад

    ❤❤❤
    Благодарю всех за прекрасное творчество.
    Здоровья, удачи и долгой счастливой жизни.
    Слышу балладу впеивые. Божественно.
    Мнрго раз слушала чудесную песню Н. Матвеевой ,,Девушка из харчевни" , один из исполнителей упомянул название ,,Зеленые рукава". Произведения родственны по духу и настроению.

  • @АндрейЯковлев-с5х
    @АндрейЯковлев-с5х 5 лет назад +2

    Красиво. Перевод я прям заценил, здОрово!

  • @ЕленаСмагина-щ5е
    @ЕленаСмагина-щ5е 4 года назад +3

    Мне очень понравилось.Давно не слышала такого исполнения.Я аккомпанировала в своё время прекрасной вокалистке, моей подруге и долгое время мне ничего не нравилось.
    А сейчас вдруг оценила совсем другой голос, может,не с таким дыханием,но очень искренний.Похоже на Хелавису,но только в этой песне.Перевод замечательный,не хуже Маршака.

  • @Drangeorg
    @Drangeorg 4 года назад +1

    Классно сыграли! У девушки интересный голос!)

  • @aleroom6611
    @aleroom6611 5 лет назад +6

    Ну наконец-то не трэшак!)) спасибо!))

  • @Psyho-Man
    @Psyho-Man Год назад

    Я не могу перемотать или выключить. Это магия? ❤

  • @ЛикаХоломеева
    @ЛикаХоломеева 4 года назад

    Замечательная песня, прекрасное исполнение, солистка безмерно хороша, ей можно было просто стоять молча. Благодарю!💐💐💐

  • @VictoriaMcNuggets
    @VictoriaMcNuggets 2 года назад +10

    Не благодарите. Текст:
    Своей возлюбленной позабыт,
    В холодном доме совсем один,
    Сижу я горем своим убит
    Твой преданный паладин,
    И сердце бьётся едва-едва,
    И гулок стук его в тишине
    Твои зелёные рукава
    Мне грезятся в полусне.
    Я был послушным твоим слугой
    Ни в чем нельзя меня обвинить,
    Не мог я помыслить о другой
    Не мог тебе изменить
    Была для меня ты во всём права,
    Я видел и слышал тебя одну
    Твои зелёные рукава держали меня в плену.
    О сколько платьев, шарфов, колец
    Тебе я, милая, подарил
    Сорила деньгами и наконец
    Совсем себя разорил.
    За то осудит меня молва,
    Но деньги были богатство, вздор!
    Когда зелёные рукава ласкают усталый взор.
    Прощай же дева моей мечты,
    Господь да хранит тебя в том краю
    Где без меня продолжаешь ты
    Беспечную жизнь свою
    Молю чтоб в скорби моей слова
    Услышал наш всемогущий Бог,
    И эти зелёные рукава на мой возвратил порог
    На мой возвратил порог.

    • @andreykolkov2724
      @andreykolkov2724 11 месяцев назад

      Не совсем точно, но смысл понятен.)

  • @olynovicova969
    @olynovicova969 4 года назад +1

    Молодец Просто Супер.С Новым Годом Вас ребята!!!!

  • @АлександрМилославский-ъ9н

    Ее зеленые, большие глаза держали меня ...

  • @evachernova9035
    @evachernova9035 2 года назад +1

    Клип снимите ребята. Будет оболдено 👍😘

  • @ИгорьКосинов-ю2ф
    @ИгорьКосинов-ю2ф 4 года назад +1

    Чем,Павел,хорош,тем,что хорош.Удачи фестивалю.

  • @WelderMP100
    @WelderMP100 5 лет назад +6

    Исполнение - великолепное.
    Девушка - замечательная.
    Егору Николаевичу за перевод - отдельное спасибо.
    P.S. А для сексуально озабоченных существуют специальные сайты...

  • @Illadezwz
    @Illadezwz 5 лет назад +1

    Молодцы! Ну, вот просто - МОЛОДЦЫ!!!!!!!!!!!!

  • @ИНН3
    @ИНН3 5 лет назад +3

    У Фисы прекрасный голос.Больше песен с Фисой.

  • @АнтонМорозов-и1п
    @АнтонМорозов-и1п 4 года назад +1

    Просто шедевр. Прекрасный перевод, прекрасное исполнение.

  • @ammyleigh9583
    @ammyleigh9583 5 лет назад +3

    И Павел великолепен, и Егор.

  • @ivanivanoff2760
    @ivanivanoff2760 5 лет назад +1

    Ну наконец-то её спели на русском!!! От текста до воплощения получилось здорово! Спасибо.

  • @Legord_lex
    @Legord_lex 5 лет назад +2

    Прям огонь! Очень круто! Нравитца!

  • @bonadea4228
    @bonadea4228 5 лет назад +6

    Прекрасно. И исполнение завораживающее, и Яковлев молодец. Жаль, что Вас не вдохновляет идея сделать цикл средневековых баллад.

    • @ЕгорЯковлев-о1э
      @ЕгорЯковлев-о1э 5 лет назад +3

      Наоборот, очень вдохновляет.

    • @mayflash67
      @mayflash67 2 года назад

      @@ЕгорЯковлев-о1э
      A cделали что-нибудь? Если да, что, где можно увидеть?

  • @revizzorr
    @revizzorr 3 года назад +1

    Товарищ Яковлев ещё и поэтическими переводами с буржуазных языков занимается?!
    Спасибо за исполнение с детства любимого хита рыцарских кино-боевиков!

  • @nopropaganda20
    @nopropaganda20 5 лет назад

    Блин не мог оторвать глаза от её....... глаз.

  • @ValdemarZemelka
    @ValdemarZemelka 5 лет назад +3

    "смотри в глаза... смотри в глаза!!!!"

  • @АлександрПискунов-г8я

    вершина суперэтноса воистинно как хорошо что я жил в это время а ведь пенсионер из сар обл г балаково

  • @Averyanovfly
    @Averyanovfly 5 лет назад +5

    Пробовал, честно пробовал несколько раз прослушать и не взглянуть на декольте исполнительницы...не смог. Какие, на фиг, зелёные рукава, когда тут такое)) ну , конечно, друзья, это шутка (не всё)) молодцы, красиво.