Englishman Reacts to... Polish Patriotic Song: Rota

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 6 сен 2024
  • Rota ("The Oath") is an early 20th-century Polish poem, as well as a celebratory anthem, once proposed to be the Polish national anthem. Rota's lyrics were written in 1908 by activist for Polish independence, poet Maria Konopnicka. The music was composed two years later by composer, conductor and concert organist, Feliks Nowowiejski.
    Konopnicka's poem came into being as a protest against the German Empire's oppression and suppression of Polish culture in German-occupied western Poland - lands that from the late 18th century after the Partitions of the Polish-Lithuanian Commonwealth to 1918 were under Prussian - and later, German - rule.
    Rota was first sung publicly during a patriotic demonstration in Kraków on July 15, 1910, held to commemorate the 500th anniversary of the Polish-Lithuanian victory over the Teutonic Knights at the Battle of Grunwald. The anthem quickly became popular across partitioned Poland. Until 1918, Rota served as the anthem of the Polish Scouting movement. After Poland regained independence in 1918, Rota, in 1927, found itself under consideration for a time as a possible Polish national anthem.
    During the German occupation of Poland in World War II, on the eve of 11 November 1939 (Polish Independence Day), in Zielonka, a town at the outskirts of Warsaw, the scouts from the Polish Scouting Association put up posters with the text of the poem on the walls of the buildings. In reprisal, German occupying forces carried out an execution of 9 scouts and other inhabitants of the town. A monument commemorating the crime stands on its site today. In 2008, a film telling that story was made (11 listopada).
    After 1989 Rota became the official anthem of the Polish People's Party. Until 2003, the melody of the anthem was played by the Gdańsk carillon tower and served as the signature theme of the television stations TVP Poznań and TVP Gdańsk. In 2010 Rota and its author Konopnicka were honored by special resolution of Polish Sejm It also served as the anthem of the Polish National-Territorial Region.
    OUR VLOG CHANNEL: Charlie & Rob - As We Are
    bit.ly/3wqQf2U
    Website: www.charlieandrob.com
    Discord:
    / discord
    Channel Membership: www.youtube.co....
    Merch:
    UK/Europe - rob-reacts-uk....
    Aus/America - rob-reacts-au....
    If you would like to support me then 'Buy me a coffee': www.buymeacoff...
    If you would like to send me anything, send me a message on robreacts @ hotmail . com
    #poland #polish

Комментарии • 404

  • @RobReacts1
    @RobReacts1  9 месяцев назад +15

    If you are enjoying my reactions to all things Poland, make sure you go and watch out trips to Poland on our vlog channel and subscribe! We have vlogs from Gdansk, Kraków and Wrocław.
    ruclips.net/p/PLw4JaWCFm7FeHG7Ad5PtaZzoYd1Vq5EXW

    • @Odyn666
      @Odyn666 9 месяцев назад +4

      we will be glad if you will listen to full song i believie this one is 40%

    • @Rekin.
      @Rekin. 6 месяцев назад +2

      it was our true anthem

    • @ryszardwasilewski4828
      @ryszardwasilewski4828 5 месяцев назад +2

      Pozdrawiam z Polski

  • @Krokmaniak
    @Krokmaniak 9 месяцев назад +326

    It was like a half a song. Full lyrics:
    Nie rzucim ziemi, skąd nasz ród We won't forsake the land of our fathers,
    Nie damy pogrześć mowy We won't let our speech be buried.
    Polski my naród, Polski lud We are the Polish nation, the Polish people,
    Królewski szczep Piastowy From the royal line of Piast.
    Nie damy, by nas zgnębił wróg! We won't let the enemy oppress us.
    Tak nam dopomóż Bóg! So help us God!
    Tak nam dopomóż Bóg! So help us God!
    Do krwi ostatniej kropli z żył To the very last blood drop from our veins
    Bronić będziemy ducha We will defend our Spirit
    Aż się rozpadnie w proch i w pył Till into dust and ash shall fall,
    Krzyżacka zawierucha The Teutonic Order's tempest.
    Twierdzą nam będzie każdy próg Every threshold shall be a fortress.
    Tak nam dopomóż Bóg! So help us God! So help us God!
    Tak nam dopomóż Bóg!
    Nie będzie niemiec pluł nam w twarz The German won't spit in our face,
    Ni dzieci nam germanił! Nor Germanise our children,
    Orężny wstanie hufiec nasz Our troop will arise in arms,
    Duch będzie nam hetmanił Spirit will lead the way
    Pójdziem, gdy zabrzmi złoty róg We will go when the golden horn sounds
    Tak nam dopomóż Bóg! So help us God! So help us God!
    Tak nam dopomóż Bóg!
    Nie damy miana Polski zgnieść We won't have Poland's name defamed
    Nie pójdziem żywo w trumnę We won't step alive into a coffin
    W ojczyzny imię, na jej cześć In fatherland's name, in its honor
    Podnosi czoła dumne We lift our foreheads proudly
    Odzyska ziemi dziadów wnuk The grandson will regain his grandfathers' land
    Tak nam dopomóż Bóg! So help us God! So help us God!
    Tak nam dopomóż Bóg!

    • @supreme3376
      @supreme3376 9 месяцев назад +12

      yup that was not a full song here is complete ruclips.net/video/-Thbi2IEyHw/видео.html

    • @simi1950
      @simi1950 9 месяцев назад +6

      and i think it was singed faster a little?

    • @Krokmaniak
      @Krokmaniak 9 месяцев назад +3

      @@simi1950 Technically there is no official statement how fast it should be sang (as far as I know), the closest things I found was one version as speed had "uroczyście" and other "z zapałem"

    • @Krokmaniak
      @Krokmaniak 9 месяцев назад +9

      @@hmm-technikOrganizacjiReklamy Miał połowę piosenki, jakbyś nie zauważył. Dałem pełny tekst.

    • @maatelkolegia
      @maatelkolegia 9 месяцев назад +7

      oczywiscie ,akurat tą gdzie nie było tekstu o niemcach co nie
      @@Krokmaniak

  • @navynavy1449
    @navynavy1449 9 месяцев назад +310

    Its really shortened! You should react to whe whole. Part of missing "Nie będzie Niemiec pluł nam w twarz, ni dzieci nam germanił! "German shall not spit in our face, nor make our children german" this song has to be sang in full

    • @user-jr8hk8kn9i
      @user-jr8hk8kn9i 9 месяцев назад +42

      German censorship

    • @wojciechorama
      @wojciechorama 9 месяцев назад +3

      yes

    • @maciekszymanski8340
      @maciekszymanski8340 9 месяцев назад +3

      Bo tchórzliwa Konopnicka nie zaryzykowała wersji rosyjskiej ;)

    • @evka_esgie
      @evka_esgie 9 месяцев назад +25

      ​@@maciekszymanski8340łatwo powiedzieć że tchórzliwa,
      miała co ryzykować, przecież miała dzieci. Sienkiewicz też pisał o pruskim zaborcy podczas gdy nie mieszkał tam.

    • @maciekszymanski8340
      @maciekszymanski8340 9 месяцев назад +7

      @@evka_esgie Wiem! Trochę Konopnicką obśmiewam, bo zasłużyla.
      Ja sam nakłoniłem swoją klasę dawno temu ten utwór wykonaliśmy przed lekcją rosyjskiego (1979). Mial być dowcip, a skonczyło się zadymą :)

  • @Natka505
    @Natka505 9 месяцев назад +263

    This song was a candidate for becoming the national anthem. It was the unofficial anthem during the partitions.

    • @seboho6938
      @seboho6938 9 месяцев назад +19

      Wolałbym tę pieśń od kosmopolitycznego Mazurka Dąbrowskiego.

    • @stasekbaca
      @stasekbaca 9 месяцев назад +6

      Angielski chłopak nie zna naszego języka nie zna też do końca naszej historii ale szacunek mu za te filmiki lepsze to niż nic on nie pojmuje do końca co jest walka o wolność i życie najbliższych wiedziałby to gdyby niemcy po przekroczeniu kanału opanowali Anglię

    • @seboho6938
      @seboho6938 9 месяцев назад

      @@stasekbaca Angielski chłopak znalazł niszę na YT na zarabianie kasy. Wcześniej odkryły to ukraińskie dziwki - trudno się o jakąś nie potknąć. Ma widzów z Polski,którym ciśnie bzdety,a głupki się cieszą,bo trochę koi ich kompleksy.

    • @Oninomura
      @Oninomura 9 месяцев назад +8

      @@stasekbaca Jest Szkotem, spodziewasz się iż Szkoci nie znają tego, czym jest ucisk serwowany przez inna nację?
      Równie dobrze tak samo można powiedzieć o każdej osobie która nie zaznała wojny, podobnie jak prawdopodobnie jest i z tobą.

    • @mkcaffe84
      @mkcaffe84 9 месяцев назад +11

      Rota ma prawdziwego ducha. To ona powinna być hymnem ❣️

  • @NawiasemPiszac
    @NawiasemPiszac 9 месяцев назад +86

    Unfortunatelly you had short version of the song. Origin of this song is based in partition of Poland, and it's voicing oposition aginst germanisation of Polish children. In the 3rd verse (not heard here) there is a sentence: "No German will spit in our face, nor we'll he germanize our kids". This is the true meaning of this song. Resistance to foreign powers. but You know our history.
    Cheers from Poland.
    Greg and Monica.

  • @magdalenaannaokiempatriotk2048
    @magdalenaannaokiempatriotk2048 9 месяцев назад +25

    Gdy śpiewam Rote czuję i widzę całą historię mojej Ojczyzny 🇵🇱

  • @navynavy1449
    @navynavy1449 9 месяцев назад +76

    This song could be polish anthem. This song is for a lot of Polish people the most important and powerful

    • @Krokmaniak
      @Krokmaniak 9 месяцев назад +7

      It was supposed to be. It wasn't chosen because anti-german message wasn't helping with tensions

    • @monikakacprzak4721
      @monikakacprzak4721 9 месяцев назад +1

      ​@@Krokmaniakand it can be also added another parts, about other neighbours.

    • @maksimwiszniow9
      @maksimwiszniow9 9 месяцев назад

      It is not possible for this song to become national anthem because of its content.

    • @charonboat6394
      @charonboat6394 9 месяцев назад +2

      ​@maksimwiszniow9 Of course, the new polish government, being german puppet, won't allow such a "blasphemy", will they.

    • @el_es
      @el_es 9 месяцев назад

      ​@@monikakacprzak4721 As opposed to the actual polish national anthem, that reminds the English (and Russians, and Germans) of Napoleon, and the French of how Italy got independent again, and makes the Swedes wonder what were they looking for down south so much that we still sing about it ;_)

  • @magorzataschulz6591
    @magorzataschulz6591 9 месяцев назад +109

    Twoje słownictwo jest coraz bogatsze. Gratuluję.

  • @funny_guy_12345
    @funny_guy_12345 9 месяцев назад +108

    Według mnie to najpiękniejsza polska pieśń patriotyczna❤
    Pozdrowienia z Polski

    • @maciekszymanski8340
      @maciekszymanski8340 9 месяцев назад +2

      Antoni Słonimski o "Rocie": "Zaczyna się od uczenia na pamięć bardzo słabego wierszyka Konopnickiej pt. Rota: Nie będzie Niemiec pluł nam w twarz. Jest to dość minimalne jako program polityczny, oznacza to bowiem, że każdy inny może nam pluć w twarz, aby nie Niemiec, i że Niemiec też może pluć, aby nie w twarz."

    • @alh6255
      @alh6255 9 месяцев назад +4

      ​@@maciekszymanski8340 Słonimski niewiele z tego rozumiał, możliwe, ze jako zdecydowanie pierwsze spolszczone pokolenie w jego bogobojnej żydowskiej rodzinie (w dodatku mieszkającej na Białorusi) nie do końca czuł nasze emocje, nie do końca znał zakorzenione tradycje i sposoby odreagowywania różnych rzeczy czy dodawania sobie sił. Nie czuł (bo widocznie tego w nim w dzieciństwie nie wyrobiono, nie zdobył tez stosownego wykształcenia akademickiego) skąd się bierze wyjątkowo silne wzruszenie Polaków przy wykonywaniu tej prostej piosenki z silnym, zamierzenie symbolicznym przekazem (możliwe też, ze nie przemawiał do niego XIX -wieczny symbolizm w sztuce i filozofii, albo go wręcz nie rozumiał).
      Po pierwsze, melodia "Roty" nawiązuje do starych pieśni śpiewanych przez piechurów w polskich armiach od XV w., pomagających im znosić trudy długiej wędrówki, ale też pomagających im w walce, dosłownie, na polu bitwy. Na podobną monotonną, ni to smętną, ni to pogodną, koniecznie wzruszającą melodię, powstawały też ludowe pieśni pomagające chłopom pańszczyźnianym w pracy na polu (na czele z "Zachodźże słoneczko" z XVII w.), a nawet pieśni dziadów pod kościołem, chętnie słuchane po niedzielnej mszy przez wszystkie warstwy społeczne. Melodyka po prostu kojarzyła się z dzielnością, wytrwałością, jakąś jedna silna emocją, oraz wyrazistym przekazem: z budującą, pokrzepiającą lub pouczającą treścią.
      Po drugie, wiersz nawiązywał wprost do buntu i oporu polskich dzieci ze szkoły we Wrześni, brutalnie bitych przez Niemców (niektóre skończyły w szpitalu), żeby w szkole mówiły tylko po niemiecku. Miało to związek z brutalną, szokującą wręcz (nawet w tamtych czasach) germanizacją, tzw. hakatą, którą w II połowie XIX w. wdrożył Bismarck i która oburzyła całe polskie społeczeństwo, we wszystkich zaborach. Bunt dzieci we Wrześni podziwiała cała Polska, to było wydarzenie bardzo nośne w tamtych czasach i generalnie w czasach, gdy musieliśmy bronic swojego języka czy tradycji, nie wspominając juz o państwowości, nieważne, czy chodziło o opór wobec Rosjan, czy wobec Niemców, komunistów czy wobec kogokolwiek innego.
      Być może Słonimski nie odziedziczył tej "pamięci społecznej i emocjonalnej" i nie rozumiał, co to mit i symbol w tradycyjnym polskim, oddolnym przekazie, dlatego nie był w stanie współodczuwać z Polakami, idiotycznie koncentrując się na "jakości poezji" i dosłownie interpretując symbolizm. Co było tym bardziej głupie, że nie rozumiał chyba także znaczenia stwierdzenia "splunąć komuś w twarz", a jeśli rozumiał, to jego żart był cyniczny i podły, obraźliwy dla Polaków.
      Nie rozumiał, że chodzi tu o jasny przekaz trafiający pod strzechy, z nawiązaniem do poetyki pieśni pokrzepiających na duchu (zarówno w słowach, jak i melodii). Konopnicko świetnie wywiązała się z zadania stworzenia takiego przekazu.

    • @maciekszymanski8340
      @maciekszymanski8340 9 месяцев назад

      @@alh6255 Zrozumial wszystko. Kpił bo miał poczucie humoru. Bo tak naprawdę, to bardzo kiczowaty i propagandystyczny utwór. Takie polskie "Haj li, haj la..." ku pokrzepieniu serc i znieczuleniu mózgów.

    • @Darwidx
      @Darwidx 9 месяцев назад +2

      ​@@maciekszymanski8340Nie będzie Niemiec pluł nam w twarz to nieoficjalne stwierdzenie, że nie będzie już Niemców, którzy mogliby to zrobić, narracja piosenki jasno pokazuję, że Niemcy skończyć powinni gorzej niż Polacy, a więc nie powinni mówić po Niemiecku, a ich państwo i tradycje zostałyby zniszczone, zwracanie uwagi na słówka, to wyraz jednolinijnego umysłu, który nie potrafi pojąć o czym jest Rota.

    • @maciekszymanski8340
      @maciekszymanski8340 9 месяцев назад

      @@Darwidx Zaśpiewaliśmy kiedyś (1979) całą klasą Rotę przed lekcją rosyjskiego. Potraktowaliśmy ten utwór instrumentalnie żeby wkurzyć nielubianą nauczycielkę. Ale tak naprawdę to walczyłem właśnie o to, by takich piosenek nie było w polskim repertuarze. Bo to żenada, kicz, Zenek Martyniuk.

  • @sylaba2011
    @sylaba2011 9 месяцев назад +34

    Rota always brings tears to my eyes. One of the most beautiful polish songs.

  • @maciekszymanski8340
    @maciekszymanski8340 9 месяцев назад +76

    Just imagine: In 1979, in high school, the whole class sang "Rota" before a Russian lesson to spite the teacher. 🤪

    • @Bauvolk
      @Bauvolk 9 месяцев назад +3

      Rota is an anti German song
      Most russian teachers were poles, just as most modern day foreign language teachers are also poles

    • @maciekszymanski8340
      @maciekszymanski8340 9 месяцев назад

      @@Bauvolk Naprawdę nie ma się nad czym roztkliwiać. Eksportujemy więcej, niż sprowadzamy. Gdybyś miał jakiś biznes, nie nazwałbyś swojego najlepszego klienta wrogiem.

    • @Bauvolk
      @Bauvolk 9 месяцев назад +1

      @@maciekszymanski8340 co mój komentarz ma do eksportu?? Powiedziałem tylko że śpiewanie roty przed nauczycielem rosyjskiego nikogo by nie zdenerwowało, bo:
      1. Rota nie jest antyrosyjska
      2. Nauczyciel najprawdopodobniej też był Polakiem

    • @maciekszymanski8340
      @maciekszymanski8340 9 месяцев назад

      @@Bauvolk 1. Śpiewaliśmy "nie będzie Moskal pluł nam w twarz".
      2. Nauczycielka była Polką wychowaną i wykształconą w ZSSR. Do matury gnębiła nas niemiłosiernie.
      3. Nikt nie poniósł konsekwencji bo w klasie były latorośle miejscowych notabli, a "prowodyra" nie dało się ustalić.

    • @smerfdzikus2334
      @smerfdzikus2334 8 месяцев назад

      @@maciekszymanski8340 Ta pieśń powstała w innych czasach. W czasach, gdy Niemcy dosłownie mieszali nas z błotem. Mieli nas za bydło, które nie ma prawa do własnego języka, kultury, państwa. Wiem, że teraz czasy się zmieniły i Niemcy są bardziej "cywilizowane", ale to jest historia i o niej nie można zapominać.

  • @elzbietabetlej4085
    @elzbietabetlej4085 9 месяцев назад +39

    This is shortened, cut out version. Rota- the " Oath" was very patriotic anti- german poem that encouraged people to fight in uprisings against occupants of Polish land.
    Others has written the whole text, however it is important to mention that when Poland was under partitions, the children has been tried to be germanised/ rusified and being a patriot meant for many horrible reppercussions, emigration, sending to Syberia or even death. Mickiewicz, Słowacki, etc. Any Polish writer that mentioned the truth about history and about being a patriot was censored. Germans even tried to make children have a religion lesson in German that was even protested by children in Września (1901-1902).

    • @titan_fist1953
      @titan_fist1953 9 месяцев назад

      Unfortunately, the majority of the Polish population managed to be germanized and to this day, living in east germany, they think that they are germans.

  • @jonybravo2930
    @jonybravo2930 9 месяцев назад +37

    Nieee. To jest tylko cześć roty😢 za całą wersję dam lajka 😉

  • @yuukonen
    @yuukonen 9 месяцев назад +24

    It used to be an unofficial anthem of Poland, I sang it (1st verse+chorus) with the school choir during the school assembly on independence day, it gets ppl into the mood

  • @mistymoonshine897
    @mistymoonshine897 9 месяцев назад +19

    this is a 1908 poem, later made into a song. Rota means "Oath" and is a patriotic poem from a time when Poland was still divided under three occupiers (until 1918). the video you saw is somewhat "conveniently" omitting the final verses of the poem that go something like: The German will no longer spit in our faces, nor germanize our children. Our regiment is bravehearted, led by the Spirit. we'll rise up to the song of the golden horn, so help us God!" very anti-german, so no longer kosher nowadays. the golden horn is a reference to a 1901 stage play "Wesele" (The Wedding), where a golden horn was supposed to wake up the subjugated Poles and bring about a rebellion that would won them freedom.

  • @kamilstenzel3929
    @kamilstenzel3929 9 месяцев назад +16

    Since we're at patriotic songs, you should check out Pierwsza Brygada, that's the real banger

    • @thadeagle
      @thadeagle 9 месяцев назад

      Read the true history of Poland, who was Pilsudski (Jewish surname - Selman), a German agent, at the same time an agent of Rothschild, brought to Warsaw from Germany in 1918 in the same railway wagon that the Germans had transported Lenin to Russia a year earlier to start the Bolshevik revolution.

  • @MayaTheDecemberGirl
    @MayaTheDecemberGirl 9 месяцев назад +9

    To understand properly this song You should find out more about the tragic period of the Partitions of Poland and how people were treated by the enemies occupying the country for 123 years. They were persecuted even for just speaking Polish. So this is a patriotic protest anthem, to sustain the people's spirit and to oppose the aggresive germanization, especially of the children, in that time. The author of the lyrics was Maria Konopnicka, a famous Polish poet and novelist (there are a lot of streets or schools of her name) and the author of the music was Feliks Nowowiejski, a well known Polish composer of that times.

  • @gabrielaraupuk2101
    @gabrielaraupuk2101 9 месяцев назад +15

    Ta pieśń jest piękna aż chce mi się płakać ...❤❤❤❤❤❤❤❤❤

  • @greenfocus5236
    @greenfocus5236 9 месяцев назад +12

    There are millions of people thinking, this should be our national anthem. It cant be (for obvious legal reasons). But it is unofficial anthem of Poland. I would always stand up with my hand on my heart when I hear this

  • @jerzy7118
    @jerzy7118 9 месяцев назад +4

    Listen to the song of the Polish knights, considered to be the first anthem of Poles from the Middle Ages, which is still sung in the Old Polish language, "Bogurodzica". It is a religious song, and when Poles listen to it, they get chills, knowing the historical baggage of Poland behind it.

  • @karolinalatko1802
    @karolinalatko1802 9 месяцев назад +14

    Many people here suggest in their comments that "Rota" should be our national anthem.
    It's a beautiful song, but I prefer our present anthem. It's optimistic, energetic.
    P.S. Your Polish is getting better and better :)

    • @meduza6650
      @meduza6650 9 месяцев назад +3

      Nie sugeruje, ale pisze, że kiedy w 1927 roku wybierano, która pieśń będzie naszym hymnem, to Rota była brana pod uwagę.

    • @karolinalatko1802
      @karolinalatko1802 9 месяцев назад +1

      @@meduza6650 Komentarze "to powinien być nasz hymn" czy "to powinien być hymn Polski" brzmią raczej właśnie jak sugestie a nie informacja, że Rota była brana pod uwagę.

    • @thadeagle
      @thadeagle 9 месяцев назад +2

      Poland is now ruled by Polish-speaking occupiers, which is why "Rota" written by Marie Konopnicka, a great Polish patriot, cannot now be Poland's anthem.

  • @janeq6146
    @janeq6146 9 месяцев назад +13

    Please check song "Dziwny jest ten świat" (This world is strange) from Czesław Niemen

  • @robertc3964
    @robertc3964 9 месяцев назад +3

    Znam całą treść Roty jednak jeszcze nigdy nie udało mi się jej całej zaśpiewać. Gdzieś w okolicach trzeciej lub czwartej zwrotki zatyka mi gardło a oczy dziwnie mokną ... Pełnię wymowy tej pięknej pieśni może zrozumieć tylko Polak lub człowiek, którego historia narodu jest porównywalna z naszą. Myślę, że odpowiednikiem Roty w pieśniach kościelnych byłaby "Boże coś Polskę" ale to wyłącznie osobista opinia.

  • @Magnic_
    @Magnic_ 9 месяцев назад +9

    The part with a priest on a battlefield was about Ignacy Skorupka, a priest who without weapon lead polish troops during polish-soviet war in 1920.

  • @jagodaj3033
    @jagodaj3033 9 месяцев назад +14

    Ta wersja taka sobie
    Zobacz dobie
    Dziś idę walczyć mamo ❤

  • @piekielnyantoniusz
    @piekielnyantoniusz 9 месяцев назад +44

    to nie cała pieśń gdzie jest reszta zalecam wyszukać oryginał i go wysłuchać

    • @SIRENS-YT
      @SIRENS-YT 9 месяцев назад +2

      youtube by usunął za mowe nienawisci XD

    • @aaresss
      @aaresss 9 месяцев назад +1

      @@SIRENS-YT przecież jest pełna wersja na yt.

    • @SIRENS-YT
      @SIRENS-YT 9 месяцев назад

      to był żart XD @@aaresss

  • @domiiinik4320
    @domiiinik4320 9 месяцев назад +7

    Someone who put this video on youtube must really love Germany, because they cut out the first line of the song about not wanting to be submitted to Germans

  • @alh6255
    @alh6255 9 месяцев назад +3

    The words to this song were written by Maria Konopnicka, a poet and writer who is very appreciated in Poland. In the second half of the 19th century, she wrote and published in the Warsaw press a poem inspired by the events in the town of Września (located in the German partition - part of Poland occupied in the 19th century by Prussia and then Germany). Children there were beaten and forced to speak only German at school, but the children rebelled. The melody for this poem was created very quickly, and even more quickly the song began to be sung at social gatherings and during patriotic events throughout Poland, in all three partitions.

  • @dees84
    @dees84 9 месяцев назад +14

    PLEASE REACT: "Bl**dy foreigners - untold battle of britain (polskie napisy)" POLISH SQUADRON 303... LONG VIDEO BUT WORTH IT.

  • @Natka505
    @Natka505 9 месяцев назад +7

    Wow ! Cześć przyjacielu

  • @wojciechmiler5017
    @wojciechmiler5017 9 месяцев назад +8

    Becose this song was almost a anthem usually poles stand when they sing this song.

  • @jedrzejw.4280
    @jedrzejw.4280 9 месяцев назад +9

    finally one of my favorite anthems

  • @nevercatchwind
    @nevercatchwind 9 месяцев назад +2

    Rota was an answer for trying to force german language and culture on Polish people under the partitions (the children of Września - you can check it out). Unfortunately that was not the last time, during the PRL period children had to learn russian language at school

  • @przecinekpl5018
    @przecinekpl5018 9 месяцев назад +3

    I would add the rest of the episode because it was probably even less than the original text

  • @23Louve23
    @23Louve23 9 месяцев назад +12

    My absolute favourite is “Bialy krzyz” by Adam Kaczmarek. it does something to my soul every time I listen to it.

    • @mariamaskotka9564
      @mariamaskotka9564 9 месяцев назад +5

      Biały krzyż = Czerwone Gitary i Klenczon, którego ojciec był żołnierzem wyklętym i o nim jest ta piosenka

    • @meduza6650
      @meduza6650 9 месяцев назад +1

      To piosenka, która powstała prawie 80 lat po napisaniu Roty, inne czasy i kontekst. Upamiętnia zolnierzy wyklętych.

    • @charonboat6394
      @charonboat6394 9 месяцев назад +4

      Jaki Kaczmarek?
      To Klenczon ją napisal i oryginalnie wykonał

    • @mariamaskotka9564
      @mariamaskotka9564 9 месяцев назад

      A swoją drogą dla mnie najlepsze wykonanie to Piotr Cugowski. Ten Kaczmarek za operowo śpiewa. Taki mały stary.

  • @jboziu
    @jboziu 9 месяцев назад +3

    Rob, you got shorten version, please do a reaction once again with longer version, because some of the most importan lines of the song were skipped.

  • @magdalenaannaokiempatriotk2048
    @magdalenaannaokiempatriotk2048 9 месяцев назад +6

    Najpiękniejsza, nasz nieoficjalny Hymn ❤

  • @sushiinmotion
    @sushiinmotion 9 месяцев назад +3

    Rota is beautiful. One of the best, in my opinion.
    I wish I could see you react to Dziś idę walczyć mamo. It's the one that makes me cry every time.

  • @grizzlybear1952
    @grizzlybear1952 9 месяцев назад +7

    Hi Rob, sorry but it's not the whole song, you can't properly react to it as you don't know what it means and what is about.
    It started as poetry under German occupation after murder on Polish kids for learning polish language. Can't remember from the top of my head name of that place, I think it was Brzesc in Wielkopolska and author was Konopnicka. Music was added later and for many it was Polish anthem as it was wrote earlier. Like I said I can't get all information for you now, as I just woken up after my beauty sleep and still don't fire on all cylinders.
    Please if you can find full version, listen to it. Your polish teacher should be able to help you with it.
    Thanks buddy, your step grandad would be proud of you.

    • @grizzlybear1952
      @grizzlybear1952 9 месяцев назад

      Sorry, it was Brzezn, Rob put in searches Rota by Maria Konopnicka and you will find full version. Melody is slow like funeral march,

    • @meduza6650
      @meduza6650 9 месяцев назад +3

      ​@@grizzlybear1952to była Września- strajk dzieci. I nie pod okupacja niemiecka, a pod zaborem pruskim.

    • @grizzlybear1952
      @grizzlybear1952 9 месяцев назад

      @@meduza6650 tak wiedzialem ze cos poplatalem, ale jeszcze spalem jak pisalem. Dzieki za poprewke 😀

  • @user-qy9dc2pv9v
    @user-qy9dc2pv9v 9 месяцев назад +35

    Rota, utwór pełen patriotyzmu

  • @mariostepien4526
    @mariostepien4526 9 месяцев назад +14

    Zdecydowanie to powinien być hymn Polski 👍💪🔥 trochę ostro, ale możnaby niektóre "teksty" przenośniami zastąpić, takie mam zdanie. Pozdrawiam

    • @shadowgno87
      @shadowgno87 9 месяцев назад +2

      Niemcy by nie pozwoli patrząc na to ilu niemcolubnych w sejmie

    • @sylwiatime
      @sylwiatime 9 месяцев назад +1

      @@shadowgno87 To Polacy nie chcieli. Rota startowała w konkursie na hymn Polski. Wygrał Mazurek.

  • @rssr9749
    @rssr9749 Месяц назад

    Thank you for your wonderful and true comments. You f eel exactly what we Poles feel .

  • @brunorogucki
    @brunorogucki 9 месяцев назад +12

    Next
    Dziś idę walczyć mamo or
    Czerwone maki na Monte Cassino

    • @thadeagle
      @thadeagle 9 месяцев назад

      Monte Cassino to byla rzez Polakow, ktorzy nie byli juz potrzebni po wyprowadzeniu przez agenta Rothschilda gen. Andersa uzbrojonych i wyszkolonych polskich Zydow z Rosji do Palestyny, gdzie tworzyli grupy terorystyczne przygotowujace powstanie panstwa Izrael.

  • @pawelski7536
    @pawelski7536 9 месяцев назад +1

    Lyrics written by Maria Konopnicka were published in 1908 for a first time. I think, that interpretation of this song you've choose is gutless. You may also try "Boże, coś Polskę" in a full length film "Hubal". Easy to find.

  • @ChillDudelD
    @ChillDudelD 9 месяцев назад +4

    You should have listened to the full version of Rota.

  • @malgorzatabasiurka517
    @malgorzatabasiurka517 9 месяцев назад +1

    Thank you Rob to honor our country and culture .
    We greatly appreciate that.
    ROTA most powerful patriotic song.
    This song hold POLISH SPIRIT in historicals storm .
    No matter what happened our country.We allways raised from ashes!!!!!!
    Because for us first is God ,Honor,Homeland ❤❤❤❤❤

  • @jarekso11
    @jarekso11 9 месяцев назад +3

    I waited for this reaction for sooo long but its half of the song please record it once more with full version

    • @RobReacts1
      @RobReacts1  9 месяцев назад +1

      I just reacted to the video that was recommended to me.

    • @kasiamichasia1248
      @kasiamichasia1248 9 месяцев назад

      @@RobReacts1 tak to jest niepełny utwór, przeczytaj pełny tekst

    • @dorotabarbowska2184
      @dorotabarbowska2184 9 месяцев назад

      @@RobReacts1 Ok, I wrote another comment on it, but here is the answer.

  • @maatelkolegia
    @maatelkolegia 9 месяцев назад +3

    Nie będzie Niemiec pluł nam w twarz, Ni dzieci nam germanił, Orężny wstanie hufiec nasz, Duch będzie nam hetmanił. Pójdziem, gdy zabrzmi złoty róg. Tak nam dopomóż Bóg!

  • @SylwiaPuska-yf1zs
    @SylwiaPuska-yf1zs 9 месяцев назад +4

    Rota pełniła kiedyś funkcję hymnu, a jeszcze wcześniej była Bogurodzica, zachęcam do wysłuchania. Rota jest przepełniona patriotyzmem, bo powstała w czasie zaborów, więc we wszystkich pieśniach patriotycznych mamy bardzo bogate tło historyczne i podkreślenie że do XVII wieku byliśmy potężnym i najsilniejszym państwem.

  • @xdlol59
    @xdlol59 9 месяцев назад +4

    My #1 favourite patriotic song EVER ❤🇵🇱

  • @irenakozuchowska5935
    @irenakozuchowska5935 9 месяцев назад +3

    Wlasnie Rota to piesn az sie chce plakac.To powinien byc Nasz Polski Hymn.Pokazuje Nasza Polska historie.Zawsze Zwyciezamy tym razem tez nie damysie zniewolic.❤

    • @thadeagle
      @thadeagle 9 месяцев назад

      Kiedy Chazarzy opuszcza Warszawe, a Polacy beda rzadzic wtedy Rota stanie sie hymnem Polski.

  • @presentalinkwalterbak2426
    @presentalinkwalterbak2426 9 месяцев назад +3

    Study the history behind this song, the one who wrote it, under what circumstances, the time it was written, the why, and revisit the subject. This one, you can't analyze by just throwing it on the table.

  • @user-qy9dc2pv9v
    @user-qy9dc2pv9v 9 месяцев назад +3

    Polecam wysłuchać nie tylko starsze utwory patriotyczne, takie jak
    Czerwone maki na Monte Casino
    My pierwsza brygada
    Lecz także o wiele młodsze, zespołu Horytnica
    Mój hymn
    Kochana ma Polsko
    Polska krew
    Już nie musimy umierać
    Lis i kula
    Katyńska łzy
    Obrońca poczty w Gdańsku
    Orlęta Warszawy
    Mały powstaniec
    Listonosz

  • @aniabargiel2175
    @aniabargiel2175 9 месяцев назад +6

    React to
    Polish military song / Czerwone maki na Monte Cassino

  • @charonboat6394
    @charonboat6394 9 месяцев назад +2

    Rota should be our national anthem

  • @twisters999
    @twisters999 9 месяцев назад +2

    My beloved song. Thanks

  • @iowa406
    @iowa406 9 месяцев назад +2

    This power does not come from music (although music enhances it). This power comes from the text. A text that was created as a poem.

  • @ricardomews3597
    @ricardomews3597 9 месяцев назад

    it chokes me up and it saddens me that we live in times so hard and so trying for the Polish soul... and there're still traitors coming to bleed the soul even more

  • @Alex11977
    @Alex11977 9 месяцев назад +3

    For me this song is as important as our anthem, but it's a shame you got shorter version

  • @TheFifthHorseman_
    @TheFifthHorseman_ 9 месяцев назад +5

    That rendition is truncated by half. The full version of the song is about 3 and a half minutes long and contains quite a bit more.
    Honestly, I feel Rota should have been chosen over Mazurek Dąbrowskiego as the country's anthem. Where Mazurek doesn't really resonate, speaking of events long past and people long dead, Rota focuses on the struggle to preserve our identity and our refusal to surrender - it's not only timeless in that manner, but also far, *far* more badass.

    • @dorotabarbowska2184
      @dorotabarbowska2184 9 месяцев назад

      I see your point , but due to the reference to God these days it might be considered exclusive by some of those who are not believers....of course the reference to God could be considered metaphorically as a symbol of "fate" or "force majoure" (?)...but 🤔🤔

  • @romualdandrzejczak4093
    @romualdandrzejczak4093 9 месяцев назад

    Though this song is quite traditional, Feliks Nowowiejski was actually an avant-garde composer for his time(he could be considered a Polish counterpart of Richard Strauss).

  • @dyingfoxy3236
    @dyingfoxy3236 5 месяцев назад

    This is a song of honor and respect for my country

  • @arkadiuszkrasicki5478
    @arkadiuszkrasicki5478 Месяц назад +1

    *Interesting fact; "Rota" in Polish used to mean Infantry Regiment, while "Sciena" means Cavalry Squadron.*

  • @edck.
    @edck. 9 месяцев назад +2

    Rob! You must check --Narodowa orkiestra dęta "obława" 👍

  • @jarosawklejnocki6633
    @jarosawklejnocki6633 9 месяцев назад +3

    Well, I'm freaking out! You pronounced "friends" flawlessly, and there are a whole bunch of difficult consonants next to each other :) If you pronounce "Brzęczyszczykiewicz" correctly, I'm writing to our president to give you citizenship :)
    The words were composed by a woman, Polish poet Maria Konopnicka, very famous for her works for children and many socially engaged poems. In the second part of her life she was associated with a woman. A very interesting character, remembering that she lived at the turn of the 19th and 20th centuries.
    There is a third verse in this song, an anti-German one, starting with the words: "No German will spit in our faces...".
    We had such poets... Don't ever expose yourself to Polish women :)

    • @RobReacts1
      @RobReacts1  9 месяцев назад

      I actually can say it properly now 😁

    • @jarosawklejnocki6633
      @jarosawklejnocki6633 9 месяцев назад +2

      @@RobReacts1 So I am writing to our President :) Expect citizineship soon :)

    • @RobReacts1
      @RobReacts1  9 месяцев назад

      @@jarosawklejnocki6633 haha

  • @gambitkrola5228
    @gambitkrola5228 9 месяцев назад +2

    ROTA to prawdziwy polski hymn i kiedyś znów nim będzie! ROTA jest dłuższa i trzeba będzie w XXI wieku ją rozbudować.

  • @xdlol59
    @xdlol59 9 месяцев назад +2

    Listen to whole version!

  • @margareta3058
    @margareta3058 9 месяцев назад +6

    To powinien być nasz hymn

  • @AngelikaCiurej
    @AngelikaCiurej 9 месяцев назад +3

    The full, original version has one more, most important verse: "German shall not spit in our face, nor make our children german"

    • @LongandWeirdName
      @LongandWeirdName 9 месяцев назад

      Calling that verse the most important one and being ignorant of the fourth verse say a lot about you. I pity you, Angie.

  • @grazynabernatowicz1156
    @grazynabernatowicz1156 6 месяцев назад

    Another patriotic Polish song from medieval periode of time is "Gaude Mater Polonia" (Be proud, Poland). Listen please also to this song.

  • @tigresstigress98
    @tigresstigress98 9 месяцев назад +9

    🌺🌺 "ROTA": 🌺🌺
    słowa: Maria Konopnicka (1908 r.),
    muzyka: Feliks Nowowiejski
    Nie rzucim ziemi skąd nasz ród !
    Nie damy pogrześć mowy.
    Polski my naród, polski lud,
    królewski szczep Piastowy.
    Nie damy, by nas zgnębił wróg !
    Tak nam dopomóż Bóg !
    Tak nam dopomóż Bóg !
    Do krwi ostatniej kropli z żył
    bronić będziemy ducha,
    aż się rozpadnie w proch i w pył
    krzyżacka zawierucha.
    Twierdzą nam będzie każdy próg !
    Tak nam dopomóż Bóg !
    Tak nam dopomóż Bóg !
    Nie będzie Niemiec pluł nam w twarz
    ni dzieci nam germanił,
    orężny wstanie hufiec nasz,
    Duch będzie nam hetmanił.
    Pójdziemy, gdy zabrzmi złoty róg !
    Tak nam dopomóż Bóg !
    Tak nam dopomóż Bóg !
    Nie damy miana Polski zgnieść,
    nie pójdziem żywo w trumnę.
    Na Polski imię, na jej cześć
    podnosi czoła dumne.
    Odzyska ziemi dziadów wnuk !
    Tak nam dopomóż Bóg !
    Tak nam dopomóż Bóg !

  • @H0TM4N91
    @H0TM4N91 9 месяцев назад +5

    That's not the full song.

  • @krystofmajewski2151
    @krystofmajewski2151 9 месяцев назад +2

    THIS SONG SHOULD BE POLISH NATIONAL ANTHEM

  • @esterax
    @esterax 9 месяцев назад +2

    Next
    Hej hej ułani

  • @highlander4731
    @highlander4731 8 месяцев назад

    I love my Anthem Mazurek Dabrowskiego but this is like sound of my soul and melody of my heart I love this song so much

  • @mateuszkolodziej5787
    @mateuszkolodziej5787 9 месяцев назад +4

    Why is there just a half of the song?

  • @TomaszSzybkowskiMAPS
    @TomaszSzybkowskiMAPS 4 месяца назад

    on top of what i add...i served in two Armys in 15 years..and i was in 3 wars....i still will go to the 4th one.....

  • @wujek2260
    @wujek2260 9 месяцев назад

    If you're venturing into this genre, perhaps go for something on a grand scale... Try 'Gaude Mater Polonia.' I suggest a performance by the National Philharmonic Choir. Pure magic.
    P.S. Davidconnell1959's comment says it all.

  • @kochamtrojmiasto
    @kochamtrojmiasto 9 месяцев назад +1

    Listen a beautiful patriotic song "Farewell to the Homeland" - Ogiński's polonaise ( "Pożegnanie Ojczyzny" Ogińskiego)

  • @voyageur8208
    @voyageur8208 9 месяцев назад +1

    nice video Rob

  • @antekp2965
    @antekp2965 9 месяцев назад +1

    this was an abridged version

  • @_kiewicz6340
    @_kiewicz6340 7 месяцев назад

    I think that this song is quite in the same style as "Rule Britannia" in the way that it should be sang with very good, orchestral music. But the difference is this, that "Rota" was written by Polish poetrist: Maria Konopnicka in response to Germanization of children from school in Września, while UK didn't have that kind of existential struggle

  • @szalaj5759
    @szalaj5759 9 месяцев назад +2

    Where does your fascination with Poland come from?

    • @RobReacts1
      @RobReacts1  9 месяцев назад +3

      Well I came in 2012 and keep going back 🙂

    • @dorotabarbowska2184
      @dorotabarbowska2184 9 месяцев назад

      @@RobReacts1 But what was the hook you swallowed?

  • @mirekkisiel9719
    @mirekkisiel9719 9 месяцев назад +1

    This song must be the national anthem ❤

  • @IvanNiegrozny
    @IvanNiegrozny 9 месяцев назад

    Jestem nadmiernie zainteresowany twoim nietypowym kanałem, który wzbudza euforie oraz nad wielkim zainteresowaniem dotyczącym kultury muzycznej państwa Rzeczpospolitej, rzekłbym, że twoje reakcje są nie przeciętnie dobre, oraz mocno podkreślają twoją ciekawość na temat tych pieśni. PS- Jeżeli to tłumaczyłeś to wiedz że chodziło mi tylko o zmarnowanie w niewielkiej części twojego czasu.

    • @edmundohexaro9466
      @edmundohexaro9466 9 месяцев назад

      Chyba pochodzisz z Kaszub? Znam takiego jednego co tak myśli.

    • @IvanNiegrozny
      @IvanNiegrozny 9 месяцев назад

      @@edmundohexaro9466 nie trafiłeś, pochodzę ze śląska

  • @vrain2258
    @vrain2258 9 месяцев назад

    Hahaha! Zdziwiłem się, że się na to machnął. No cóż, ale urwał na Niemcach. Czyli w sumie drugim najważniejszym, po odwołaniu do piastowskich korzeni, momencie tej pieśni. W sumie ciekawie to brzmi w kontekście dzisiejszych realiów politycznych.

  • @adamusnd1082
    @adamusnd1082 9 месяцев назад

    Jeśli chcesz zrozumieć serca polaków,tych, którzy jeszcze pamiętają reżim komunistyczny.Polecam przepiękną pieśń ikony polskiej muzyki Maryli Rodowicz" „Tango na głos, orkiestrę i jeszcze jeden głos”,śpiewana zaraz po obaleniu reżimu komunistycznego w Polsce.Na dźwięk refrenu tej piosenki przez lata ludzie na koncertach wstawali z miejsc a nawet płakali.

  • @user-cy2ub8qe2t
    @user-cy2ub8qe2t 6 месяцев назад

    This reminds me od the poem with very powerfull words: Kiedy przyjdą podpalić dom,
    ten, w którym mieszkasz - Polskę,
    kiedy rzucą przed siebie grom
    kiedy runą żelaznym wojskiem
    i pod drzwiami staną, i nocą
    kolbami w drzwi załomocą -
    ty, ze snu podnosząc skroń,
    stań u drzwi.
    Bagnet na broń!
    Trzeba krwi!
    Są w ojczyźnie rachunki krzywd,
    obca dłoń ich też nie przekreśli,
    ale krwi nie odmówi nikt:
    wysączymy ją z piersi i z pieśni.
    Cóż, że nieraz smakował gorzko
    na tej ziemi więzienny chleb?
    Za tę dłoń podniesioną nad Polską-
    kula w łeb!
    Ogniomistrzu i serc, i słów,
    poeto, nie w pieśni troska.
    Dzisiaj wiersz-to strzelecki rów,
    okrzyk i rozkaz:
    Bagnet na broń!
    Bagnet na broń!
    A gdyby umierać przyszło,
    przypomnimy, co rzekł Cambronne,
    i powiemy to samo nad Wisłą

  • @tomaszestkowski8486
    @tomaszestkowski8486 2 месяца назад

    Great translation, wow!

  • @user-ur1is9xv7o
    @user-ur1is9xv7o 9 месяцев назад

    Kompozytor napisał melodię prostą,ale podniosłą,tzn.taką,którą każdy może zaspiewać,ale z powagą hymnu. Bo też i taką spełniała funkcję. Polacy wzruszają się,śpiewając Rotę,tym bardziej,że Konopnicka pisała ją,kiedy Polska była wykreślona przez zaborców z mapy Europy. W tym też czasie Nowowiejski skomponował melodię. Pozdrawiam Rob❤ .Nawet nie wiesz czym jest dla Polaków życzliwe interesowanie się naszą Ojczyzną. Zauważam nawet mode na to.😊 Holenderka Nynke,która zna cały świat,wybrała Polskę na swoje miejsce na Ziemi i Polaków do kochania❤. Myślę,że Polska i Polacy przyciągają,bo nasz naród stworzyła wiara w Boga Trójjedynego. Rzadko który naród tak bardzo otworzył serca i umysły na Prawdę i tkwi w niej do dziś,wbrew, staczajacemu się w przepaśc nihilizmu,światu. Człowiek intuicyjnie trzyma się tego co trwałe i prawdziwe. Tym też jest nasza tradycja. Jeszcze raz pozdrawiam i dziękuje! 😍

    • @user-ur1is9xv7o
      @user-ur1is9xv7o 9 месяцев назад

      Dodam jeszcze,że zięc jest Hindusem i kiedyś powiedział,że jak ktoś przyjedzie do Polski,to już nie myśli o innym miejscu dla siebie. Ilekroć wracają z urlopu za granicą,to mówi,że przekraczając granicę z Polską,jego serce jest pełne radości,że już jest w domu. Inne kraje mu się podobają,ale dobrze czuje się tylko tutaj,mimo,iż widzi wszystkie mankamenty,złe rządzenie krajem,niesprawiedliwości,podatki,to i tak woli tzw.nasze śmieci😂

  • @iruart7131
    @iruart7131 9 месяцев назад +1

    Listen to the coronation song of Polish kings (Gaude Mater Polonia) and the first anthem titled Bogruodzica

    • @iruart7131
      @iruart7131 9 месяцев назад

      ruclips.net/video/Wv8LriCtwxE/видео.html

    • @iruart7131
      @iruart7131 9 месяцев назад

      ruclips.net/video/tLLx0racuOA/видео.html

    • @iruart7131
      @iruart7131 9 месяцев назад

      ruclips.net/video/8m8xNz0Ihyk/видео.html

    • @iruart7131
      @iruart7131 9 месяцев назад

      ruclips.net/video/ZgtTapXGWXA/видео.html

  • @niepodam1521
    @niepodam1521 9 месяцев назад

    That song was written in speciffic time. It was the beggining of XX c. Polish lands were divided to three other countries: Russia, Germany and Austria. In German and Russian schools Polish children were punished for using Polish language (even if they were majority of people there). In Września town children were forced to pray in German. When they refused, they were beaten. So they parents came to school at first to protest against beating of they children. Those parents were arrested. That was the beginning of school protest in all over Great Poland region. The protests had place in 800 of schools and 75 000 of children. First, brutal reaction of German country coused reaction od Polish people in other countries. And that is why (and when) Maria Konopnicka wrote "Rota".

  • @radiozelaza
    @radiozelaza 9 месяцев назад

    in this arrangement it reminds me of the theme to Daggerfall, a cRPG from 1997 lol

  • @JG-zu4yp
    @JG-zu4yp Месяц назад

    I znów ryczę! Bo to dzisiaj 2024 tak aktualne!!

  • @Ecliwood
    @Ecliwood 9 месяцев назад

    Rob fun fact for you. This song was made when Poland was under occupation from Prussia, Rusia and Austrio-Hungary kingdom. This was way to stay Pole in those hard times. And by making this song and singing it you could be taken into custody. It was our national anthem trhu not beind on maps for 123 years

  • @samoht.p
    @samoht.p 9 месяцев назад

    Rota in Polish means the text of an oath. "Rota" is a poem written by Polish poet Maria Konopnicka. The piece was written in 1908. This year, Poland regained independence after 123 years of captivity. This song was composed from this poem.

  • @przemysawdata6246
    @przemysawdata6246 8 месяцев назад

    There is one verse missing:
    "The German won't spit in our face, nor germanize our children. Our brave detachment will stand up, the leader will command us. We'll go when golden horn thunders. {So help us, God}" 2×

  • @arris9447
    @arris9447 9 месяцев назад +2

    It is the, lets call it politically correct, shorter version of Rota. Don't know if you are going to react to it one day but I would at least recommend to listen to full version privately.

  • @dorotabarbowska2184
    @dorotabarbowska2184 9 месяцев назад

    The way you pronouced that Polish vibrating "R" in the title "Rota". 👋It definitely was not the gentle English "R" 😉

  • @zytechinterior9483
    @zytechinterior9483 9 месяцев назад +1

    As British YOU HAVE NO COURAGE TO GO TO NEXT PART OF THE SONG , SAD MATE