My pick, only for this battle- Capitano: KR. DEFINITELY. Even though KR is my native. Voice actor shows a powerful, noble and fair warrior perfectly. Mavuika: JP. Shouting on battle feels power properly. Well, in my hearing, KR Mavuika is nice on dialogue. But in this scene, I feel she need more power.
@@wodmenplazxo In this time, I will write comment both english and korean. KR Mavuika is good at dialogues. But in this cutscene, I feel little lack of power at combat shouting. That's why I pick JP Mavuika for overall by own comment. 이번에는 우리나라말과 영어로 댓글을 같이 씀. 우리나라 마비카는 대사는 참 좋음. 그런데 이번 컷신에 한해선, 싸울때 내는 기합에 힘이 약간 부족하다고 느꼈음. 그래서 따로 쓴 댓글에서는 일본 마비카가 종합적으로 나았다고 꼽았음.
I don't know why only the English dub has Mavuika and Capitano be silent for a majority of the battle, but besides that, Capitano in English captures the character quite well, sadly I can't say the same for Mavuika, but it's one of the improvements I've noticed in Hoyo games recently when it comes to the EN Dub, and it's great to see
@@Regulus_Dreamer I keep listening genshin characters' voice all 4 countries. I wanna feel what differences between languages. Main is KR.(Native) For my view, EN dub is great on story/in-game talking. There's a lot of my favor EN dubs, but just take 2 examples. Zhongli and Furina. Their dubs are really fit on the character. At first, I try to write a long on EN dub's personal distaste about combat shouting, and playable kid girl character voice. But that's gonna be a too long for comment's comment, so I delete it. It's too hard to write long text in youtube app without any dictionary. lol.
@@diegophilip7921 For me, JP just has the most fitting combat voicelines courtesy of the very anime aspect of the game. They also just have very good voiceactors who can express the characters they play in combat scenarios. there are some characters who I like the EN dub for story and even combat though. I think the main thing about making a dub great in any language is that they have to match the character's personality for me. I can't really put it into words because it's hard but just think of English Eula, probably my favorite en dub.
@@fooo0pEN Eula? I agree. JP Eula is too humble, but EN Eula has a nice harmony with elegance and dignity to "vengence" for own way. And another. Honestly, I was disappointed on KR Eula. On combat voicelines, especially ultimate skill. When I heard it, that feels like "reading" a script, a little better. Odd thing is, that KR Eula's voice actor is really famous on the field. For example, she is D.VA in KR Overwatch. Therefore, I guess there are some misdirectings in recording....😞
@@diegophilip7921 I definitely agree that EN for story/in-game talking really makes a difference at least for me. Some of the delivery can be questionable for me, but I think the quest voicelines are done quite well (but I can't say the same about combat voicelines....) I only play in EN because English is the language I know best and I want to know what my characters are saying during combat lol.
I always play in JP, but honestly Capitano there sounded the least intimidating (not bad ofc, but my least favorite of the dubs as of rn). My preferences: KR > CN >= EN > JP. The first two he truly sounds like a evil (and older) big boss of a dangerous organization. As for Mavuika, JP is easily my favorite, being JP > KR > EN > CN for her, so far (opinions can always change the more we see).
Look at Capitano's battle preparation part in JP. The way he creates ice blade and Japanese sounds there. Fits like a melody, a true villain. I am on JP side.
Capitano CN voice gives me very big JP Madara vibe in terms of sounding old and wise and I love it. He sounds not just like a powerful and strong character but also as someone who knows almost everything. And this is literally the first impression he made after his appearance
Oh, wow... I haven't yet started the Natlan story quest, but couldn't stop myself from spoiling a little bit. And, man, this fight scene is peak. I can't but root for Capitano, mostly because I've always liked characters associated with ice, having blue color as main in their design. Sorry, Mavuika, you are hotsy-totsy, but I never liked red and fire
Gonna be honest, kinda tired of jp making everything generic. CN, En don't have lot of battle sounds makes them look composed and the fight feels actually different. Too many sounds in JP is just another generic anime fight. Jp Mavuika here sounds amazing but out of all dubs JP has most generalized category.
Still, only the English voice actor Mavuika is attractive to me and my favorite😌💓🔥And for Captaino, when I heard the Korean voice, I was shocked by its immensity. After hearing the Korean voice of Capitano, I no longer see his Japanese voice actor. But I still like the English voice actor Capitano and it still shows the grandeur of Capitano and it is attractive to me, but in general, I have to say that the English voice actors always tried well and created the best voices for the character of Genshin, but some players always see Japanese voice actors because of their presence and memory in the anime and do not pay attention to the English voice actors. And this is not true. I saw what I was saying.
Capitano in CN sounds way too much like an old man. Mavuika in EN sounds very flat or uninspired (throughout the entire Archon Quest aswell) Capitano JP = EN > KR > CN Mavuika JP = KR = CN > EN
언어마다 어울리게 잘 뽑혔네 느낌은 다 다른데 각자 해석이 어울리게 잘된 느낌
무거운 상황이다 보니까 단단한 저음으로 내는 목소리가 더 매력적인 것 같음
대장님 목소리는 범접불가지만 중국 카피타노도 ㄹㅇ 잘했네 진짜 딱 기획자들이 원래 의도했던 캐해석의 모범답안 보여주는거같음
음지의 대협 무드
Damn, the Korean VA for Capitano Cooked
🥵🥵🥵
GOATED
물론 다른 세 나라도 좋느지만 진짜 한국 카피타노는 목소리에 그게 잇음…인외미가…인간이 아닌거같음 진짜 우인단 서멸1위라는게 딱 느껴짐
개인적으로 마비카는 JP가 가장 캐릭터에 어울리는 것 같고..
카피타노는 솔직히 KR의 중후함이 너무 압도적임..
일본 마비카 성우는 마비카 그 자체네
ㄹㅇㄹㅇ
카피타노[Capitano]
EN 0:15
JP 4:07
CN 7:59
KR 11:51
My pick, only for this battle-
Capitano: KR. DEFINITELY. Even though KR is my native. Voice actor shows a powerful, noble and fair warrior perfectly.
Mavuika: JP. Shouting on battle feels power properly.
Well, in my hearing, KR Mavuika is nice on dialogue. But in this scene, I feel she need more power.
yeah his voice is REALLY good hooly
인정
Traveler if he sees this: No thanks. I choose life
@@ShiraFuyu2022 "Oh no. NOT AGAIN."
(flashback to First contact with the SOHP[=Unknown God])
JP도 나쁘진 않지만, 나머지 세 카피타노가 분위기가 압도적이라...
JP 카피타노는 성우인 나리타 켄의 개인역량으로 끌고가는 느낌.
대사와 신음은 개인적으론 취향이 아니라 느꼈어도, 전투신에서 기합은 꽤 좋다고 느꼈는데, 어쩌면 싸우는 중이라 흥분상태라서 목소리가 높아지는 것이 납득되어서 그런걸지도 모르겠어요.
중국성우도 ㄹㅇ 괜차늠
@@농쭉한곽향 중국쪽은 카피타노의 기합을 더 줄였기 때문에, 되려 더 강한 신체능력과 동시에 인간성(인성 얘기 아님)까지 낮춰서 "얼음여왕의 터미네이터"를 만들었나 싶었어요.
일본성우가 오히려 난 제일 나은거 같은데..
0:26 "give me your weapon"
"no mom"
"I SAID GIVE ME YOUR WEAPON!"
"fine mom.."
It's rather better:
- Give me your weapon
- Um, what!?
- Give it now!
- Uh, ok.
한국 카피타노는 그야말로 테스토스테론 뿜뿜
Seeing Capitano uses ice blades thingy gave me flashbacks of a certain red haired women who died stabbed by ice
Oh shi-
Who?
Not Himeko though...So I don't know who you mean
but elysia has pink hair
@@panzernerd8486captain HIMIKO, previous era Himeko.
진짜 kr 과연 나타의 신이로군 이거 듣자마자 온몸에 구멍에서 지렸다 ㅇㅇ
Capitano: kr > en > cn > jp
Mavuika: jp > en > kr > cn
마비카는 일본이 ㄹㅇ 넘사벽임
Same
동의합니다
@@wodmenplazxo In this time, I will write comment both english and korean.
KR Mavuika is good at dialogues. But in this cutscene, I feel little lack of power at combat shouting. That's why I pick JP Mavuika for overall by own comment.
이번에는 우리나라말과 영어로 댓글을 같이 씀.
우리나라 마비카는 대사는 참 좋음. 그런데 이번 컷신에 한해선, 싸울때 내는 기합에 힘이 약간 부족하다고 느꼈음. 그래서 따로 쓴 댓글에서는 일본 마비카가 종합적으로 나았다고 꼽았음.
객관적이여서 개추
"Are you done? My turn now. I hope you're fine with that!"
😢😢😢😢
I don't know why only the English dub has Mavuika and Capitano be silent for a majority of the battle, but besides that, Capitano in English captures the character quite well, sadly I can't say the same for Mavuika, but it's one of the improvements I've noticed in Hoyo games recently when it comes to the EN Dub, and it's great to see
You can thank shonen logic there.
But yes, it's been uphill since Fontaine, sometimes even better than JP.
@@Regulus_Dreamer I keep listening genshin characters' voice all 4 countries. I wanna feel what differences between languages. Main is KR.(Native)
For my view, EN dub is great on story/in-game talking. There's a lot of my favor EN dubs, but just take 2 examples. Zhongli and Furina. Their dubs are really fit on the character.
At first, I try to write a long on EN dub's personal distaste about combat shouting, and playable kid girl character voice. But that's gonna be a too long for comment's comment, so I delete it. It's too hard to write long text in youtube app without any dictionary. lol.
@@diegophilip7921 For me, JP just has the most fitting combat voicelines courtesy of the very anime aspect of the game. They also just have very good voiceactors who can express the characters they play in combat scenarios.
there are some characters who I like the EN dub for story and even combat though. I think the main thing about making a dub great in any language is that they have to match the character's personality for me. I can't really put it into words because it's hard but just think of English Eula, probably my favorite en dub.
@@fooo0pEN Eula? I agree. JP Eula is too humble, but EN Eula has a nice harmony with elegance and dignity to "vengence" for own way.
And another. Honestly, I was disappointed on KR Eula. On combat voicelines, especially ultimate skill. When I heard it, that feels like "reading" a script, a little better.
Odd thing is, that KR Eula's voice actor is really famous on the field. For example, she is D.VA in KR Overwatch. Therefore, I guess there are some misdirectings in recording....😞
@@diegophilip7921 I definitely agree that EN for story/in-game talking really makes a difference at least for me. Some of the delivery can be questionable for me, but I think the quest voicelines are done quite well (but I can't say the same about combat voicelines....) I only play in EN because English is the language I know best and I want to know what my characters are saying during combat lol.
隊長はKRで、マーヴィカはJPやな
인정
마비카는 잘 모르겠지만 카피타노는 인정
그렇네요!それなー!
다른 케릭터는 JP가 더 좋았지만 카피타노 만큼은 KR이었다
마비카는 일본이 좀더 좋은듯
11:51 아 진짜 조오온나 좋다 시벌
Captain did the sword thing like Arlechino with her staff
I always play in JP, but honestly Capitano there sounded the least intimidating (not bad ofc, but my least favorite of the dubs as of rn).
My preferences: KR > CN >= EN > JP. The first two he truly sounds like a evil (and older) big boss of a dangerous organization.
As for Mavuika, JP is easily my favorite, being JP > KR > EN > CN for her, so far (opinions can always change the more we see).
i agree
마비카는 JP 카피타노 는 KR 이 맞는듯
전반적으로 무난하게 됐네
*이번엔 성우 잘뽑혔다 ㄹㅇ... 카피타노는 거의 넘사벽*
Look at Capitano's battle preparation part in JP. The way he creates ice blade and Japanese sounds there. Fits like a melody, a true villain. I am on JP side.
The Korean Capitano voice actor goes hard, dude's voice is so deep. I still think JP Mavuika sounds much better in her role.
Her JP VA is definitely not playing around this time with her role as Mavuika in Genshin and Feixiao in Honkai: Star Rail.
Totally agree. I was wrote comment like your view.
Mavuika the best archon so far 🔥🔥🌋
아무리 보아도 매력적인 전투씬이다.
Anyone who has seen FF7: Advent Children should find this fight looking real familiar😂😂😂
Korea goat
난 마비카 한음도 진짜 좋은데.... 넘 잘어울림
なんか中国のマーヴィカ、戦闘中はそんな気にならんけど普通に話してる時はまだ可愛さと幼さが残ってる声してるな
Capitano CN voice gives me very big JP Madara vibe in terms of sounding old and wise and I love it. He sounds not just like a powerful and strong character but also as someone who knows almost everything. And this is literally the first impression he made after his appearance
I don’t know why everyone dislike jp captain, I think it’s very good
마비카는 확실히 일본꺼가 제일 좋네
카피타노형님은 KR성우가 압살이고 마비카는 ㄹㅇ JP가 지리네 생각한 그 이상의 목소리이다 진심
다른건 몰라도 한국어 일본어가 감정이나 세세한 포인트를 잘 전달하니까 다른언어보다 확실히 괜찮은듯
갠적으로 마비카는 일본, 카피타노는 한국이 보이는 이미지랑 가장 잘 어울리는듯?
카피타노는 한국, 마비카는 일본이 개인적으로 젤 좋음
14:53 이 부분 영상이랑 목소리 매치 잘되서 넘 좋다❤❤
Dragon Nest players be like : Argenta and Velskud fighting but in Genshin Impact lol
KR and EN have edges
JP is a circle
CN is a Grandpa
2 CN?
One is mistake of EN?
Or EN is excepted?
Just curious, for real.
@@diegophilip7921 oh EN
우와..카피타노 한국 압도적이네..
Dub inggris entah kenapa dibandingkan dub yg lain kurang ekspresif. Klw di banding ama dub jp ( tiap2 gerakan itu gk bisu ).
他国からしたら英語結構良い
Aku lagi lebih ke en nya kalau main genshin
むしろこの演技だからこそenは冷徹でかっこいい感じになってる
Oh, wow... I haven't yet started the Natlan story quest, but couldn't stop myself from spoiling a little bit. And, man, this fight scene is peak.
I can't but root for Capitano, mostly because I've always liked characters associated with ice, having blue color as main in their design. Sorry, Mavuika, you are hotsy-totsy, but I never liked red and fire
If there was actual story behind this it might almost compare to a honkai cutscene. The action is certainly close.
Jp Capitano has Kevin's voice?!
Capitano jp va is Ken Narita
너의 손에 쌈장이 있언들 무엇하리
FALCON....
カピターノの声優さんはどの吹き替えでも威厳があってカッコイイな!個人的にマーヴィカは日本の声優さんが好きだな!
근데 원래 사람은 자기나라 언어와 억양에 익숙하니까 자기나라의 더빙이 더 익숙한 듯
This is true bc we’re confident in our languages.
@@꿻뚫쀏쉫
確かに母国語の方が聞き慣れてるのでそれに引っ張られてるのはあると思います。
@@ta-qe9nbAnd that's where bias comes in.
@@alunsinus_prime
偏見?うーん、自分は偏見したつもりは無かったのですがコメントの書き方が悪かったのかもしれません。編集しときます。
Yeah we're not getting Capitano as a playable unit, i unless they nerf him hard
Aunt Himeko?😢
Best Capitano is the english voice, he did a phenomenal job on the character
우리나라엔 이미 제라툴 성우님같은 후덜덜한 남성미 목소리 소유자도 계셔서 ㅋㅋㅋ
카피타노는 역시 한국 성우를 뛰어넘을 국가는 없는듯 ㅋㅋ
이런 파워풀한 분위기는 영어가 맘에 들음
캎햄은 민응식선생님이 고트임
jp the best i like how each other screaming it feels more emotion into it than other language🤣🤣🤣
중국어는 어떻게 들어도 무협같은느낌으로 들리네... 성조때문에 그런가?
Kuru-kuru
Gonna be honest, kinda tired of jp making everything generic. CN, En don't have lot of battle sounds makes them look composed and the fight feels actually different. Too many sounds in JP is just another generic anime fight. Jp Mavuika here sounds amazing but out of all dubs JP has most generalized category.
EN Mavuika easily slaps. JP Capitano on the other hand is just… meh. Same treatment as JP Neuvillette. idk whats up with the JP VA director
6:07 my man a little bit too trained to make that voice.
카피타노는 한국 마비카는 일본
중국이랑 한국은 중년의 목소리 같은데 종려같은 중년남일수도
??? 겨우 그까짓 힘으로 감히
Would have been cool if captain was voiced by David menkin
2:07 히메코 ㅠㅠ
마비카는 일본이 최고구먼
ENG BEST BRO
마비카는 무조건 일본. 카피타노는 무조건 한국.
중피타노 개잘어울리네
중타피노 ㅇㅈㄹㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
아 근데 감정표현이 적게 보이는게 "얼음여왕의 터미네이터" 같은 느낌이라서 조금 다른 의미로 맘에 들긴 함.
Still, only the English voice actor Mavuika is attractive to me and my favorite😌💓🔥And for Captaino, when I heard the Korean voice, I was shocked by its immensity. After hearing the Korean voice of Capitano, I no longer see his Japanese voice actor. But I still like the English voice actor Capitano and it still shows the grandeur of Capitano and it is attractive to me, but in general, I have to say that the English voice actors always tried well and created the best voices for the character of Genshin, but some players always see Japanese voice actors because of their presence and memory in the anime and do not pay attention to the English voice actors. And this is not true. I saw what I was saying.
JP카피타노는 약간 가볍고 얍삽해보임, 중후함이 부족함
난 마비카도 한국어가 좋던디
한국어 좋긴한데 좀 늙은느낌 난 영어가 적당하고 좋음ㅜ
난 일본어로 해서 몰랐는데 한국 카피타노는 진짜 레전드다.. 마비카는 일본이 찰떡이고
진짜 원신 트위터에서 피부색 밝은얘만쓴다고 욕하고 뭐만하면 원신원신거려서 ㄹㅇ 진심으로 존나싫어했는데 카피타노 저거 미쳤어 저거 얼가캐저거ㅠㅠㅠㅠㅠ 저캐 보려고 원신깔음 언제보지..
영어가 제일 좋은데?
개인적으로 카피타노는 EN
마비카는 JP가 최고인거같음.
Lol English is still the best
Capitano in CN sounds way too much like an old man.
Mavuika in EN sounds very flat or uninspired (throughout the entire Archon Quest aswell)
Capitano JP = EN > KR > CN
Mavuika JP = KR = CN > EN
카피타노...때국 하고 한국은 완전 노인네 목소리.
ㄴㄴ 졷간지남캐
Came here to choose which language should I switch to , to play the archon quest 🫠