Sounds similar to Tahitian, Marquesan, Cook Island etc. As a NZ Maori I can understand a little (I don’t speak full Te Reo Maori but understand some words being spoken here). Well done this young man with his skills and doing podcasts like this. Aroha from Aotearoa
I close my eyes and sounds like my elders speaking at functions. I understood this dialect like it the dialects I grew up hearing. Closest dialects to cookislands maori. Mahalo Kanaka Maoli for this olelo niihau.
My children and I want to learn ʻōlelo Ni'ihau. The accent of a language is the soul of a language, so hearing the two of you speak is so powerful and wonderful. We don't understand much of what is being said in this conversation, but we play this video often so that our subconscious can learn to recognize what the Hawaiian accent sounds like. Repetition is how the subconscious learns something and after so long, what was repeated becomes the autopilot. The more I listen to this conversation, my mind starts to recognize words and how they are supposed to sound. I've also noticed that where you place your tongue in your mouth also makes a huge difference in pronunciation. When you pronounce the "t" sound in ʻōlelo Ni'ihau, your tongue is touching the back of your 2 front teeth which creates a soft "d" sound. Also, I've noticed that when you make the "n" sound, your tongue is is also touching the back of your 2 front teeth, rather than the roof of your mouth. (My linguistics background is kicking in. lol). In addition to our personal study using books (my children are learning Hawaiian at school), it's such a gift to listen to the two of you speaking with the soul of the Hawaiian language. Mahalo nui loa!
What books do u use? I had many friends from Niihau and picked up a decent amount from them. My daughter and I are going thru the Olelo Oiwi book right now.
Hoomaita’i iā ʻoe Anake, Aloha mai katou, ʻo Kapono to’u inoa, no Samoa mai au, i paha te noho nei au i Fullerton Kaleponi. Mahalo wau ia oe i haawi ana ia matou i ta manawa te hoomaamaa ai i ta olelo o niihau.
There are a lot of the same words, especially in the Niihau language that is spoken in the Tʻs. matou, latou, outou,...etc. Itʻs beautiful to listen to.
Aūe! ʻAʻole maopopo nā huaʻōlelo a pau iaʻu akā hiki ke maopopo ka hana nui o kā ʻoukou kamaʻilio! ʻAʻole ʻokoʻa loa ka hopuna o Niʻihau, akā lawa nā mea ʻokoʻa e keʻakeʻa (ʻO ia ka huaʻōlelo pololei? E kala mai) i ka hoʻomaopopo ʻana naʻu. Mahalo kā ʻolua hana, e ola mau!
Lol hana nui ka hoomaopopo ana i ka olelo a ka poe Niihau. I ko’u lohe mua ana, huikau ka noonoo. Maopopo kekahi hua olelo, aole maopopo kekahi. Aia a maa, hiki ke hoomaopopo. Aole maopopo kekahi mau kanaka Niihau ia’u a hiki i keia la. Hana nui ka hoomaopopo ana. E hoomau i ke ao i keia olelo!
@@kaalala ha! Hoʻomakeʻaka ʻoe! He mea pohihihi ka hopuna o Niʻihau iaʻu akā e noke ana au i ka hoʻomaʻamaʻa ʻana o koʻu mau pepeiao i kā lākou ʻōlelo. E, mahalo a nui no kēia pāhana, he mea waiwai loa kēia, kohu mea ʻoe me anakala Larry Kimura no ke au nei. Akā ʻoi aku ke kani o kēia hoʻolele leo ʻana! Aūe, koe naʻe kēia ui, ʻo Tuti ka wahine a Clinton Kanahele? Hm, ʻaʻole paha no ka mea kahiko ʻino ʻo Clinton nāna, akā he ʻohana paha? Mahalo!
Uī! Ua hoʻomau au i kaʻu aʻo ʻana, a i kēia manawa, ke hoʻolohe hou nei i kēia pukana. Nui ka manawa aʻu e hoʻoneʻe hope ai i kēia wikiō, a ʻaʻole au i hoʻopau i ka nānā piha ʻana o kēia, akā ma o kekahi mau nānā ʻana, ʻano walea koʻu mau pepeiao no ka puana Niʻihau. ʻO ka mea hoʻohuikau loa, no ka aʻo ʻana o ka ʻōlelo Hawaiʻi, ʻo ia nō nā ana like ʻole no ka ʻōlelo Hawaiʻi ʻana. Aia ka ʻōlelo mai ke kula nui, mai Pūnana Leo, mai nā mea unuhi no OHA a HTA (no ka hapa nui o ia poʻe, ma koʻu noʻonoʻo wale nō, ua puka mai lākou ma ʻawaiulu, no ka mea, ʻano…kūlana kiʻekiʻe loa kā lākou ʻano kākau.) Aūe! A i kēia manawa, ke aʻo nei au i ke ʻano ʻōlelo no Niʻihau. Wali a wikiwiki loa, a maʻalahi nō kā Tuti ʻōlelo ʻana, me ka Pālala a me Tita e laʻa kekahi mau huaʻōlelo hou! Pehea nō manaʻo no Tunahue? E wehewehe mai ke ʻoluʻolu 😆
Aloha nō iā ʻoe no kāu hana pono. He mea maikaʻi nō. Hauʻoli au i lohe kēia mau leo nani loa. Hoʻomaikaʻi iā ʻoe mai kou mau kūpuna. Ke aʻo ana i ka ʻōlelo Hawaiʻi iaʻu, he hana o "decolonizing" koʻu lolo, koʻu kino, koʻu mau moeʻuhane. (beginner student au)
@@sevenblessed2543 You must not be working with a high IQ. Nothing in that statement discouraged anyone from learning their culture. It was a question as to how many do. I already know the answer to that. It is very few.
Sounds similar to Tahitian, Marquesan, Cook Island etc. As a NZ Maori I can understand a little (I don’t speak full Te Reo Maori but understand some words being spoken here). Well done this young man with his skills and doing podcasts like this. Aroha from Aotearoa
Kaʻu wikio punahele keia. Mahalo nui!
I close my eyes and sounds like my elders speaking at functions. I understood this dialect like it the dialects I grew up hearing. Closest dialects to cookislands maori. Mahalo Kanaka Maoli for this olelo niihau.
Mahalo me ke aloha ia oe hoahanau me ke Akua iloko oka hoomanao a hui mau
My children and I want to learn ʻōlelo Ni'ihau. The accent of a language is the soul of a language, so hearing the two of you speak is so powerful and wonderful. We don't understand much of what is being said in this conversation, but we play this video often so that our subconscious can learn to recognize what the Hawaiian accent sounds like. Repetition is how the subconscious learns something and after so long, what was repeated becomes the autopilot. The more I listen to this conversation, my mind starts to recognize words and how they are supposed to sound. I've also noticed that where you place your tongue in your mouth also makes a huge difference in pronunciation. When you pronounce the "t" sound in ʻōlelo Ni'ihau, your tongue is touching the back of your 2 front teeth which creates a soft "d" sound. Also, I've noticed that when you make the "n" sound, your tongue is is also touching the back of your 2 front teeth, rather than the roof of your mouth. (My linguistics background is kicking in. lol). In addition to our personal study using books (my children are learning Hawaiian at school), it's such a gift to listen to the two of you speaking with the soul of the Hawaiian language. Mahalo nui loa!
In Kaʻū, befote they were said to speak with a S in place of a Ka or T.
@@davidanderson5916im from Ka’u haole your so wrong. Always been t’s dumb haole
What books do u use? I had many friends from Niihau and picked up a decent amount from them. My daughter and I are going thru the Olelo Oiwi book right now.
Hoomaita’i iā ʻoe Anake, Aloha mai katou, ʻo Kapono to’u inoa, no Samoa mai au, i paha te noho nei au i Fullerton Kaleponi. Mahalo wau ia oe i haawi ana ia matou i ta manawa te hoomaamaa ai i ta olelo o niihau.
Mahalo ia olua no ta ho’olaha ana i ta olelo Hawaii. Keakua pu aloha!
Makes me emotional hearing kūpuna speak ʻŌlelo Hawaiʻi ❤ mahalo nui loa
It’s a special experience to have hearings them speak.
Even tho I’m mix Samoan and Hawaiian but learned Samoan first… it’s pretty cool I understand a lot of what’s going on
There are a lot of the same words, especially in the Niihau language that is spoken in the Tʻs. matou, latou, outou,...etc. Itʻs beautiful to listen to.
Cookisland dialects are the closest dialects to niihau.
If can mau i request more of you And tuti good energy
Watching and learning from Waipio Valley. Mahalo nui loa!
Smelly haole
She was awesom
Awesome 🤙🏽
Aūe! ʻAʻole maopopo nā huaʻōlelo a pau iaʻu akā hiki ke maopopo ka hana nui o kā ʻoukou kamaʻilio! ʻAʻole ʻokoʻa loa ka hopuna o Niʻihau, akā lawa nā mea ʻokoʻa e keʻakeʻa (ʻO ia ka huaʻōlelo pololei? E kala mai) i ka hoʻomaopopo ʻana naʻu. Mahalo kā ʻolua hana, e ola mau!
Lol hana nui ka hoomaopopo ana i ka olelo a ka poe Niihau. I ko’u lohe mua ana, huikau ka noonoo. Maopopo kekahi hua olelo, aole maopopo kekahi. Aia a maa, hiki ke hoomaopopo. Aole maopopo kekahi mau kanaka Niihau ia’u a hiki i keia la. Hana nui ka hoomaopopo ana. E hoomau i ke ao i keia olelo!
@@kaalala ha! Hoʻomakeʻaka ʻoe! He mea pohihihi ka hopuna o Niʻihau iaʻu akā e noke ana au i ka hoʻomaʻamaʻa ʻana o koʻu mau pepeiao i kā lākou ʻōlelo. E, mahalo a nui no kēia pāhana, he mea waiwai loa kēia, kohu mea ʻoe me anakala Larry Kimura no ke au nei. Akā ʻoi aku ke kani o kēia hoʻolele leo ʻana! Aūe, koe naʻe kēia ui, ʻo Tuti ka wahine a Clinton Kanahele? Hm, ʻaʻole paha no ka mea kahiko ʻino ʻo Clinton nāna, akā he ʻohana paha? Mahalo!
Uī! Ua hoʻomau au i kaʻu aʻo ʻana, a i kēia manawa, ke hoʻolohe hou nei i kēia pukana. Nui ka manawa aʻu e hoʻoneʻe hope ai i kēia wikiō, a ʻaʻole au i hoʻopau i ka nānā piha ʻana o kēia, akā ma o kekahi mau nānā ʻana, ʻano walea koʻu mau pepeiao no ka puana Niʻihau. ʻO ka mea hoʻohuikau loa, no ka aʻo ʻana o ka ʻōlelo Hawaiʻi, ʻo ia nō nā ana like ʻole no ka ʻōlelo Hawaiʻi ʻana. Aia ka ʻōlelo mai ke kula nui, mai Pūnana Leo, mai nā mea unuhi no OHA a HTA (no ka hapa nui o ia poʻe, ma koʻu noʻonoʻo wale nō, ua puka mai lākou ma ʻawaiulu, no ka mea, ʻano…kūlana kiʻekiʻe loa kā lākou ʻano kākau.) Aūe! A i kēia manawa, ke aʻo nei au i ke ʻano ʻōlelo no Niʻihau. Wali a wikiwiki loa, a maʻalahi nō kā Tuti ʻōlelo ʻana, me ka Pālala a me Tita e laʻa kekahi mau huaʻōlelo hou! Pehea nō manaʻo no Tunahue? E wehewehe mai ke ʻoluʻolu 😆
Sounds similar to Tongan and Uvea
Can anyone please try to add English subtitles? I can only understand bits & pieces. My hawaiian isn't great:(
Learn
❤❤
Waiwai loa keia kuka kamailio me Tuti Kanahele. Nui koʻu mahalo ia olua e Malu a me Tuti no keia wikio! E hoomau!
Nui hoi ka waiwai o loko o keia. Nui kana mau moolelo hoihoi. Hauoli au i kou mahalo i keia hui kamailio ana o maua o Tuiti.
Aloha nō iā ʻoe no kāu hana pono. He mea maikaʻi nō. Hauʻoli au i lohe kēia mau leo nani loa. Hoʻomaikaʻi iā ʻoe mai kou mau kūpuna. Ke aʻo ana i ka ʻōlelo Hawaiʻi iaʻu, he hana o "decolonizing" koʻu lolo, koʻu kino, koʻu mau moeʻuhane. (beginner student au)
I wonder how many people are left in the world that speak Native Hawaiian? Seems it would be very hard to learn
Only a colonizers would discourage people from learning their culture.
@@sevenblessed2543 You must not be working with a high IQ. Nothing in that statement discouraged anyone from learning their culture. It was a question as to how many do. I already know the answer to that. It is very few.
@@asrottiesthere’s plenty kanaka that know the language haole
I simply wondered how many and you have to come back with an insult. That says a lot about you. @@kanoawai
If If we replaced the k with t and L with the rolled r it is 95% a dialect spoken in the cooks.