Main material: 1000 grams of sheep scorpion, change the knife to the length you like. Soak for half an hour, add onion and ginger water, blanch and drain. Side dishes: 500g white radish, peeled and cut into small pieces. mixed ingredients: 30g garlic slices, 40g ginger slices, 50g scallions, 100g shredded onions, 10g coriander stems, 5g coriander leaves. Spices: 10g dry pepper, 4g Chinese prickly ash, 2g Ma pepper, 2g star anise, 4g cinnamon, 2g fragrant leaves, 2g cumin, 1g seedless grass fruit, 4g white pepper granules, 4g angelica dahurica, 4g nutmeg, 1g tangerine peel, 4g cumin granules. After washing, put it in the spice bag. Braised sauce: 1 piece of red bean curd, 30g of red bean paste, 30g of soybean paste. 15 grams of sweet sauce, 30 grams of soy sauce, 30 grams of rice wine, 2 grams of white granulated sugar. Crush them and mix them well Cooking: 1. Add a proper amount of vegetable oil into the pan, fry the sheep scorpion until fragrant, and then clip it out 2. Fry onions, coriander stalks, ginger, garlic and green onions until they are brown. 3. Stir fry the braised sauce until fragrant. Stir fry it with the goat spine. 4. Add a tablespoon of cooking wine to stimulate the fragrance. Add boiling water to cover the sheep's spine. 5. Turn the water to low heat and simmer for 60 minutes. 6. Add salt and soy sauce, add white radish, and simmer for 30 minutes. 7. Put the coriander in the casserole and boil it on the table.
我非常喜欢这个食谱,太好吃了。很好😊
主料:
羊蠍子1000克,改刀成自己喜歡的長短。
浸泡半個小時,加葱薑水焯水後瀝幹。
配菜:
白蘿蔔500克,去皮後,切成小塊。
配料:
蒜片30克,薑片40克,大葱段50克,洋葱絲100克,香菜梗10克,香菜葉子5克。
香料:
幹辣椒10克,花椒4克,麻椒2克,八角2克,桂皮4克,香葉2克,小茴香2克,去籽草果1克,白胡椒粒4克,白芷4克,肉豆蔻4克,陳皮1克,孜然粒4克。
洗淨後,裝入香料包裡面。
燜醬:
1塊紅腐乳,紅油豆瓣醬30克,黃豆醬30克。
甜麵醬15克,生抽30克,米酒30克,白砂糖2克。
把它們壓碎,混合均勻
烹飪:
1、鍋中加入適量植物油,把羊蠍子煎香後夾出來
2、把洋葱,香菜梗,生薑,大蒜,大葱炸成焦黃色。
3、把燜醬炒香,和羊脊骨一起翻炒。
4、加入一大勺料酒,激發出香味。 加開水剛好沒過羊脊骨。
5、水開後改小火,燜60分鐘。
6、補充鹽和醬油,下入白蘿蔔,燜30分鐘。
7、裝入砂鍋裡面,放入香菜,煮開上桌。
好味道💜💜💜👍👍👍😻😻😻
Chefe que receita maravilhosa vai i me ajudar muito aqui vou seguir a sua orientação nesse preparo maravilhoso like super merecido
主料:
羊蝎子1000克,改刀成自己喜欢的长短。
浸泡半个小时,加葱姜水焯水后沥干。
配菜:
白萝卜500克,去皮后,切成小块。
配料:
蒜片30克,姜片40克,大葱段50克,洋葱丝100克,香菜梗10克,香菜叶子5克。
香料:
干辣椒10克, 花椒4克, 麻椒2克, 八角2克, 桂皮4克, 香叶2克, 小茴香2克 ,去籽草果1克, 白胡椒粒4克 ,白芷4克, 肉豆蔻4克, 陈皮1克,孜然粒4克。
洗净后,装入香料包里面。
焖酱:
1块红腐乳,红油豆瓣酱30克, 黄豆酱30克。
甜面酱15克,生抽30克,米酒30克, 白砂糖2克。
把它们压碎,混合均匀
烹饪:
1、锅中加入适量植物油,把羊蝎子煎香后夹出来
2、把洋葱,香菜梗,生姜,大蒜,大葱炸成焦黄色。
3、把焖酱炒香,和羊脊骨一起翻炒。
4、加入一大勺料酒,激发出香味。加开水刚好没过羊脊骨。
5、水开后改小火,焖60分钟。
6、补充盐和老抽,下入白萝卜,焖30分钟。
7、装入砂锅里面,放入香菜,煮开上桌。
Main material:
1000 grams of sheep scorpion, change the knife to the length you like.
Soak for half an hour, add onion and ginger water, blanch and drain.
Side dishes:
500g white radish, peeled and cut into small pieces.
mixed ingredients:
30g garlic slices, 40g ginger slices, 50g scallions, 100g shredded onions, 10g coriander stems, 5g coriander leaves.
Spices:
10g dry pepper, 4g Chinese prickly ash, 2g Ma pepper, 2g star anise, 4g cinnamon, 2g fragrant leaves, 2g cumin, 1g seedless grass fruit, 4g white pepper granules, 4g angelica dahurica, 4g nutmeg, 1g tangerine peel, 4g cumin granules.
After washing, put it in the spice bag.
Braised sauce:
1 piece of red bean curd, 30g of red bean paste, 30g of soybean paste.
15 grams of sweet sauce, 30 grams of soy sauce, 30 grams of rice wine, 2 grams of white granulated sugar.
Crush them and mix them well
Cooking:
1. Add a proper amount of vegetable oil into the pan, fry the sheep scorpion until fragrant, and then clip it out
2. Fry onions, coriander stalks, ginger, garlic and green onions until they are brown.
3. Stir fry the braised sauce until fragrant. Stir fry it with the goat spine.
4. Add a tablespoon of cooking wine to stimulate the fragrance. Add boiling water to cover the sheep's spine.
5. Turn the water to low heat and simmer for 60 minutes.
6. Add salt and soy sauce, add white radish, and simmer for 30 minutes.
7. Put the coriander in the casserole and boil it on the table.
请问羊蝎子是在哪里买的?
我想问问到底是 羊蝎子 还是 羊羯子 ?
🌈👏👏👏🌈
Wooow🥗🥗🥗🍹🍹🏡🏡👍🐢🌾🌿🌳🎅🎅🌹Merry Christmas and Happy New 🌿🕊making a peaceful world without war 🍒👄👄요리tv집밥😘 놀러 오세요
我想问问到底是 羊蝎子 还是 羊羯子 ?
羊羯子
建议说香料时,不要重复说“加入”而简洁。
嗯,谢谢提醒。主要是以前字幕的自动翻译太差了,少说一个动词,它就翻译错误。现在不存在这个问题。
垂涎三十尺啦!