Марш энтузастов - March of the Enthusiasts

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 21 май 2019
  • A song made in the 1940s from the film 'Bright Path' or 'Radiant Path', a musical-comedy directed by Grigori Aleksandrov based on the play 'Cinderella' by Viktor Ardov. Even with it's film heritage, it is still an amazing song depicting what I find to be the best "We can do anything!" attitude.
    Russian Lyrics:
    В буднях великих строек,
    В веселом грохоте, в огнях и звонах,
    Здравствуй, страна героев,
    Страна мечтателей, страна ученых!
    Ты по степи, ты по лесу,
    Ты к тропикам, ты к полюсу
    Легла родимая, необозримая,
    Несокрушимая моя.
    Припев:
    Нам нет преград ни в море, ни на суше,
    Нам не страшны не льды, ни облака.
    Пламя души своей, знамя страны своей
    Мы пронесем через миры и века!
    Нам ли стоять на месте!
    В своих дерзаниях всегда мы правы.
    Труд наш - есть дело чести,
    Есть дело доблести и подвиг славы.
    К станку ли ты склоняешься,
    В скалу ли ты врубаешься, -
    Мечта прекрасная, еще неясная,
    Уже зовет тебя вперед.
    Припев.
    Создан наш мир на славу.
    За годы сделаны дела столетий,
    Счастье берем по праву,
    И жарко любим, и поем, как дети.
    И звезды наши алые,
    Сверкают, небывалые,
    Над всеми странами, над океанами,
    Осуществленною мечтой.
    Припев.
    Phonetic/Romanised Lyrics:
    V budnyakh velikikh stroyek,
    V veselom grokhote, v ognyakh i zvonakh,
    Zdravstvuy, strana geroyev,
    Strana mechtateley, strana uchenykh!
    Ty po stepi, ty po lesu,
    Ty k tropikam, ty k polyusu
    Legla rodimaya, neobozrimaya,
    Nesokrushimaya moya.
    Pripev:
    Nam net pregrad ni v more, ni na sushe,
    Nam ne strashny ne l'dy, ni oblaka.
    Plamya dushi svoyey, znamya strany svoyey
    My pronesem cherez miry i veka!
    Nam li stoyat' na meste!
    V svoikh derzaniyakh vsegda my pravy.
    Trud nash - yest' delo chesti,
    Yest' delo doblesti i podvig slavy.
    K stanku li ty sklonyayesh'sya,
    V skalu li ty vrubayesh'sya, -
    Mechta prekrasnaya, yeshche neyasnaya,
    Uzhe zovet tebya vpered.
    Pripev.
    Sozdan nash mir na slavu.
    Za gody sdelany dela stoletiy,
    Schast'ye berem po pravu,
    I zharko lyubim, i poyem, kak deti.
    I zvezdy nashi alyye,
    Sverkayut, nebyvalyye,
    Nad vsemi stranami, nad okeanami,
    Osushchestvlennoyu mechtoy.
    Pripev.
    English Lyrics:
    In routines of great constructions,
    In merry rumbling, in the lights and chimes,
    Greetings, to the land of heroes,
    To the land of Dreamers, and to the land of science!
    Along the fields and forests,
    to tropics, to North Pole,
    It stretches boundless, my dear native land,
    And unconquerable land.
    Chorus.
    Nothing can stop, us either on or offshore,
    We do not fear, Both icebergs and the sky,
    Fire in our hearts, Soviet red flaming flag,
    We'll carry on, through every world and all times.
    Stopping is never for us,
    And we are always right in our daring,
    Labour is our honour,
    It is a valiant deed, it is upstanding.
    When you are working in a dock,
    or boring into mountain rock
    a vage but glorious dream does not let you stand still,
    tells you to go on and on.
    Chorus.
    We've built a first-rate new world,
    Instead of centuries it took us years,
    Joy is the right what we have earned.
    We sing like children, love without fear.
    like unexampled wonders,
    Our scarlet stars are shining,
    Over the oceans, over the whole earth,
    Like dreams that we all made come true.
    Chorus.
  • ВидеоклипыВидеоклипы

Комментарии • 3

  • @atomicspartan131
    @atomicspartan131 4 года назад +11

    A beautiful song, and I love your editing of the video!

  • @matthewwhalen7538
    @matthewwhalen7538 2 месяца назад

    Ya Tebya Lublyu, Rossiya, i always did.., i waited for over 10 years to say it, now by government law, i finally can