Come suona l'Italiano a una Coreana? E le difficoltà per Stranieri in Italia

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 28 сен 2024
  • 🧏🏻‍♀️ Scoprite come suona l'italiano sentito da una coreana e le difficoltà che incontro: Condivido con voi le mie impressioni e le sfide nel parlare la bellissima lingua italiana 🇮🇹
    #coreana #coreani #coreanainitalia #coreadelsud #vitainitalia #stranieri #imparaitaliano

Комментарии • 310

  • @marialetizia5809
    @marialetizia5809 4 месяца назад +5

    Ho ascoltato il tuo video e mi ha fatto sorridere. In realtà sei bravissima! Certamente si sente un po' il tuo accento coreano....ma aggiunge solo charme al tuo parlare. Io abito in Francia, a Parigi, da più di trent'anni (per il mio matrimonio con un francese) e ho conservato un accento italiano, malgrado parli il francese senza problemi. È molto difficile perdere il proprio accento...
    Inoltre insegno italiano da tanti anni e conosco le difficoltà di imparare l'italiano, come qualunque altra lingua. La difficoltà di imparare certe regole (come per esempio le preposizioni o l'uso del congiuntivo) deriva dal fatto di non riuscire a passare da un certo tipo di struttura linguistica ad un'altra.... perché ogni lingua, nella sua struttura (oltre che nei suoni e nelle parole diverse) obbedisce ad una logica che le è propria e che risponde alla mentalità e alla storia di quel popolo. Un caro saluto da Parigi.

    • @kimchialdente
      @kimchialdente  3 месяца назад

      Sì, quello che ha detto è proprio vero. La lingua va ben oltre la grammatica ed è per questo che è così difficile imparare le lingue straniere e ancora di più quando si proviene da una cultura e un contesto totalmente diversi, come occidentali per orientali e viceversa. Grazie per il suo meraviglioso commento 🥰

  • @kimchialdente
    @kimchialdente  4 месяца назад +23

    Avevo pubblicato e cancellato per sbaglio un video in bozza prima di questo. Se qualcuno avesse già lasciato una domanda sotto quel video, per favore riscrivetela qui così posso saperlo. Mi dispiace per l'inconvenienza 💖

  • @matteobodei8577
    @matteobodei8577 4 месяца назад +21

    Saluti da Brescia. Eh sì, riconosco una certa inflessione bresciana soprattutto alla fine delle frasi, comunque complimenti per la ricchezza di vocaboli e la correttezza dei verbi.

  • @viktorpaciuko9159
    @viktorpaciuko9159 4 месяца назад +52

    La tua costruzione delle frasi in italiano è superiore a quella dell'italiano medio. Parli come se stessi dettando il testo di un saggio. Si evince la tua chiarezza mentale ed empatia linguistica. Non dev'essere facile partire dal coreano per poi padroneggiare come fai tu l'italiano. Solo il tono è un po' monocorde, te lo posso dire perchè ho notato la tua sincera curiosità, sintomo di intelligenza. Magsri lavorerai sull'espressività delle parole in futuro. Complimenti per il lavoro che hai compiuto su te stessa per arrivare al tuo attuale livello di competenza linguistica dell'italiano.

    • @insanity344
      @insanity344 4 месяца назад +6

      Ma cosa stai dicendo? Superiore a quella dell'italiano medio? Con tutta la buona volontà si vede da come parla che è alle prime armi con la lingua, forse questo discorso lo si potrà fare tra un po'. Dalle il tempo di imparare.

    • @darthwater999
      @darthwater999 3 месяца назад +4

      ​@@insanity344mmh parlava di costruzione della frase, che effettivamente è molto buona

    • @sputnikburan
      @sputnikburan 3 месяца назад

      E' sicuramente bravissima ma credo che stia leggendo.. senza nulla togliere alla sua capacità di parlare italiano.

    • @cstcmn081
      @cstcmn081 3 месяца назад

      ​Ma dove vivi?@@insanity344

    • @francescoalessandromattia75
      @francescoalessandromattia75 3 месяца назад +1

      "superiore a quella dell'italiano medio" come costruzione frase? Ma siete seri?????

  • @alone_royale
    @alone_royale 4 месяца назад +21

    Parli benissimo 😭❤️ se ti può essere di aiuto di solito la differenza tra "dal" e "al" è nella destinazione. Per le persone si usa "dal" e per i luoghi "al". Per esempio: vado dal dottore, dal dentista, dal commercialista, dal veterinario. Vado al supermercato, al cinema, al museo, al ristorante. Quindi si dice "vado DA Anna" per dire vado a trovare la mia amica, MA "vado A casa di Anna" per dire che stai andando a casa sua. (Anna è solo un nome di fantasia che ho usato per fare un esempio)

    • @jheitz223
      @jheitz223 4 месяца назад +1

      Da anglofono spesso mi dimentico di questa regola!

    • @Mario-Betti
      @Mario-Betti 3 месяца назад +2

      @@jheitz223 Io da italiano, nemmeno la sapevo...! (Ho sempre usato DA o A ad orecchio...)

    • @paolovettori1555
      @paolovettori1555 3 месяца назад +1

      @@Mario-Betti imparando a parlare la lingua madre spesso si va ad orecchio anche quando in realtà si applicano regole grammaticali precise senza rendersene conto. Ad esempio io ancora non capisco bene quale sia la regola che sta dietro l'articolo determinativo prima del nome di una squadra di calcio. Ad esempio "il Cesena", perché non "la Cesena"?. Me lo chiese una mia amica straniera e le dissi: "si va ad orecchio!"

    • @Mario-Betti
      @Mario-Betti 3 месяца назад +1

      @@paolovettori1555 Hai ragione!

    • @cormusicum
      @cormusicum 3 месяца назад +2

      @@paolovettori1555 Tendenzialmente si usa il maschile quando la squadra ha esattamente il nome di una città: Il Parma, il Verona, il Cagliari, il Genoa e il Milan (anche se il nome è in inglese). Se il nome deriva da una città ma non è esattamente il nome, si usa il femminile: la Fiorentina, la Samp. O anche se è tutt'altro: la Lazio, la Juventus. Come sempre, c'è qualche eccezione: la Roma.

  • @maurizi4243
    @maurizi4243 3 месяца назад +1

    ...parli benissimo in Italiano e sei molto dolce!! complimenti...

  • @Valefeb
    @Valefeb 4 месяца назад +43

    Vorrei farti i complimenti, sia per come utilizzi la lingua italiana, che per la tua dolcezza, eleganza e bellezza. 🙂

    • @Mario-Betti
      @Mario-Betti 3 месяца назад +3

      Anch'io, mi associo

    • @grantottero4980
      @grantottero4980 3 месяца назад +1

      Concordo! Mi associo.

    • @lauravaccario2788
      @lauravaccario2788 3 месяца назад +1

      Sono d'accordo! Usi spesso delle parole italiane non facili che neppure gli italiani usano, se non sono molto colti!

    • @kimchialdente
      @kimchialdente  2 месяца назад +2

      Mi sembra di ricevere coccole affettuose dai vostri commenti 🫶🥹

    • @gionnyvagni8636
      @gionnyvagni8636 Месяц назад

      @@kimchialdente sempree

  • @giogio3662
    @giogio3662 4 месяца назад +11

    😂😂 nemmeno io capisco i dialetti, sono praticamente lingue diverse.
    A Torino il chewingum si chiama cicles 🤩
    Io il tuo accento coreano un po' lo sento, perchè guardo spesso le serie tv coreane in lingua originale con i sottotitoli.. mi piacciono molto e trovo piacevole, melodico e rotondo, il suono della lingua coreana.
    Ciaoooo! ❤

    • @maurizio5242
      @maurizio5242 Месяц назад

      In Messico dove risiedevano i Maya che hanno inventato la prima forma di chewing-gum il termine per indicare il dolciume in questione è CHICLE

  • @sabinol4265
    @sabinol4265 3 месяца назад +2

    Ciao, volevo dirti che parli la nostra lingua molto meglio di tanti italiani che conosco, quindi ti faccio i miei complimenti. Ho sorriso quando, parlando del sud, hai accennato una specie di melodia (5.26) credo di aver sentito diverse volte commenti fatti da amici del nord che definivano "cantilena" il nostro modo di parlare. Spero che la Puglia ti sia piaciuta e che sia stata all'altezza delle tue aspettative e che tu possa tornare presto. Per quanto riguarda i dialetti, a parziale conforto, posso dirti che qui ogni città o piccolo paese ha un suo dialetto, una sua lingua precisa che nulla o quasi ha in comune con quelle delle zone limitrofe. Un abbraccio.

    • @kimchialdente
      @kimchialdente  2 месяца назад

      Ricevo vibrazioni positive da commenti come il tuo. Grazie!

  • @irenefilippozzi9103
    @irenefilippozzi9103 3 месяца назад

    Molto brava ,complimenti !

  • @mariannafranze7779
    @mariannafranze7779 4 месяца назад +1

    Sono molto felice di vedere i suoi video così interessanti!! Ho già sentito parlare dei diversi dialetti che ci sono in Corea, esattamente così come in Italia

  • @godzilla2900
    @godzilla2900 4 месяца назад +2

    Buongiorno cara, i tuoi video sono molto interessanti probabilmente sei una persona molto profonda e intelligente. Chiedo se le coreane sono così belle come te 😂 Grazie un caro e dolce saluto 👋

  • @ernestopetraccaro6750
    @ernestopetraccaro6750 4 месяца назад +4

    Brava, garbata, interessante. Complimenti….

  • @ilefab4545
    @ilefab4545 4 месяца назад +3

    Sulle preposizioni è difficile perché dipende dalle vecchie regole latine di moto. Cambiavano in base alla dimensione della città o luogo dove avveniva l'azione.
    Vengo e vado è semplice... tu se vai a letto per prima non ci trovi nessuno, ma se vai per seconda e c'è il tuo compagno lo raggiungi a letto.
    Andare non è solo spostarsi verso un punto ma descrive l'allontanamento da dove si è. Venire è un avvicinamento invece.
    Se tu a tuo marito dici "anche io tra poco vado a letto" significa che andrai a dormire non con lui, ma in un'altra stanza, letto o luogo
    Lui va per primo e va (via da te) a letto... tu vai da lui quindi "vengo da te"
    Pensa tipo che andare è un go. ma tu a lui diresti i'm coming soon.
    In inglese è simile in effetti

  • @francescobarone4443
    @francescobarone4443 4 месяца назад +2

    A parte che lei è bellissima, lei parla italiano benissimo.

  • @renatobitti623
    @renatobitti623 4 месяца назад +9

    Un saluto dalla Sardegna, dove ci sono almeno 4 "dialetti" principali e altri minori 😂😂😂

  • @elisapiscitelli4472
    @elisapiscitelli4472 2 месяца назад +1

    Per rispondere alla tua domanda di come si percepisce il tuo accento italiano, sei abbastanza sciolta però hai proprio la cadenza coreana come se le pause delle parole fossero quelle che utilizzi in coreano. A me piace! Perché come dici tu non c'è niente di male ed è caratteristico! 🤩

  • @CarloBruno-s9y
    @CarloBruno-s9y 3 дня назад

    Grazie per il bellissimo video. In effetti i dialetti sono spesso lingue a parte. Per esempio il piemontese è una via di mezzo tra il francese e l'italiano.
    Per quanto riguarda "andare e venire" potrà esserti d'aiuto pensare che "andare" è quando fai un percorso, "venire" è quando fai lo stesso percorso ma stai tornando indietro. Ciao

  • @AlessioGiandomenicoMameli
    @AlessioGiandomenicoMameli 2 месяца назад

    Sei un genio! le tue osservazioni sono tutte corrette e precise! 🤗
    Una curiosità: dall'inglese "chewing gum" che in italiano alcuni pronunciano com'è scritto, anche se non è corretto, si è creato anche un prestito addomesticato e univerbato: "cingomma". Lo hai mai sentito? 😃

    • @fabioarcuti
      @fabioarcuti 2 месяца назад

      io sì, da bambino (anni '70), era molto usato e lo sentivo spesso..

  • @micamacchiato_0
    @micamacchiato_0 3 месяца назад

    이탈리아어를 이정도로 구사하시는거 너무 대단하세요!! 저도 박차를 가해야겠어요!! 다릉 이탈리아분들도 칭찬일색이시고 👍🏼👍🏼👍🏼

    • @kimchialdente
      @kimchialdente  2 месяца назад

      영상에서 하고 싶은 말들을 찍기전에 열심히 준비해서 하는거여서 그렇지 평소에는 이정도로 못하지요~! 😅

  • @andreagullo1700
    @andreagullo1700 4 месяца назад +5

    L'accento coreano si sente dal fatto che spesso, a seconda della posizione della lettera nella parola, pronunci la C (dura) come ㅋ (con l'aspirazione), la T come ㅌ (idem) e la U come ㅡ (alla "francese"), ma tranquilla, la tua cadenza è gradevole all'ascolto!🙂
    Detto ciò, la mia domanda per te è: hai avuto difficoltà ad abituarti al clima italiano? So che le stagioni qui in Italia sono molto diverse da quelle coreane sia per le temperature massime e minime che per la distribuzione annuale delle piogge.

    • @kimchialdente
      @kimchialdente  4 месяца назад +1

      Grazie! Per quanto riguarda 'U' sapevo di avere problemi di pronuncia, ma per tutto questo tempo pensavo che C fosse come ㅋ e T come ㅌ. Quindi stai dicendo che non dovrebbero essere pronunciate così? Sono un po' sorpresa! 😲

    • @andreagullo1700
      @andreagullo1700 4 месяца назад

      @@kimchialdente in linea di massima si, ma non c'è l'aspirazione in italiano, cioè noi quelle stesse lettere le pronunciamo in modo forse più simile a come voi pronunciate le lettere ㄱ e ㄷ quando sono poste all'inizio delle parole coreane! Infatti anche nella romanizzazione McCune-Reischauer all'inizio della parola ㄱ e ㄷ sono scritte come K e T (senza gli apostrofi delle lettere aspirate!); in italiano K non c'è quindi il suo equivalente per noi è la C (dura).😅 Spero di non causarti eccessiva confusione dicendoti queste cose.🙏Fossi in te, se il tuo obiettivo è quello di perfezionare ulteriormente la pronuncia (che comunque è già ottima!), mi preoccuperei solo di fare attenzione all'aspirazione quando pronunci C e T, 파이팅!

    • @CriFra-3174
      @CriFra-3174 4 месяца назад +2

      Ma è già bravissima cosa le si può chiedere oltre?

    • @gionnyvagni8636
      @gionnyvagni8636 2 месяца назад

      @@CriFra-3174 e chiedigli una cena fuori

  • @csanacs_
    @csanacs_ 3 месяца назад +1

    La maestra ci aveva insegnato a di re le proposizioni in maniera cantilenata:
    Di a da
    In con su
    Per tra fra (tra=fra)
    Così da ricordarcele meglio.
    Per quanto riguarda Dal, Al; effettivamente ci ho fatto caso solo ora che lo hai detto hahaha mi esce naturale.
    - vado DAL dottore (persona)
    - vado AL supermercato (luogo)
    - vado A lavoro (luogo, poi Lavoro inzia con un’altra L, quindi si mette A e non AL,le forme contratte solo con le vocali (una altra= un’altra)
    - vado DA Giovanni (persona)
    - mi vedo CON Giovanni (persona)
    - vado DAL barbiere (persona)
    - andiamo AL bar (luogo)
    Comunque al sud anche per noi è come se parlassero un’altra lingua! Hahaha

  • @DivelhenDpA
    @DivelhenDpA 4 месяца назад +2

    Potresti raccontare anche la storia più noiosa al mondo ma riusciresti comunque ad abbassare il livello di stress ai minimi termini.💙

  • @grantottero4980
    @grantottero4980 3 месяца назад +1

    Ciao! Attenzione: l'italiano standard è il "toscano" (più esattamente "il fiorentino"), sì, ma quello del XIV secolo (con successivi sviluppi autonomi ormai pan-italiani), non il toscano o fiorentino di oggi (che ha avuto altri secoli di evoluzione ormai "propria", ormai separata da quella dell'italiano generale). E considera che è un toscano a scrivertelo...
    *****************
    Comunque complimenti, perché hai una grande sensibilità fonetica, con una tua ottima capacità di cogliere certe "nuances" fonetiche delle varie forme d'italiano locale/regionale. Riveli d'essere molto ma molto brava e acuta, come un glottologo professionale...
    E non ti preoccupare: il tuo italiano è ottimo! 👍🙂

  • @CosmoK_official
    @CosmoK_official 4 месяца назад

    Mi piacerebbe un sacco imparare il coreano così bene come tu parli l’italiano..! Se dovessi mai pensare di insegnare coreano io sarei la tua prima allieva ☺️

  • @Mastica-ItalianoeSiciliano
    @Mastica-ItalianoeSiciliano 3 месяца назад

    Complimenti per il nome del canale 😊 💚🤍❤️

  • @valeriaspiga2111
    @valeriaspiga2111 3 месяца назад +1

    Parli benissimo❤

  • @mariangeladanelli6450
    @mariangeladanelli6450 4 месяца назад

    Bellissimo video e tu sei bravissima a intrattenere e interessanti i tuoi argomenti e sempre ben raccontati
    Soprattutto per me che amo la Korea ❤

    • @kimchialdente
      @kimchialdente  2 месяца назад

      Grazie per il tuo apprezzamento 🙏🏻

  • @CarloFallai
    @CarloFallai 3 месяца назад

    Lei parla un eccellente italiano; non avrei colto un lieve accento"bresciano" se non ne avesse parlato lei.
    Ha ragione quando dice che nel parlare inglese ci portiamo dietro l'accento della nostra lingua madre!

  • @emanuelepisetta8198
    @emanuelepisetta8198 3 месяца назад

    Sei molto brava ❤

  • @antonelloserra7070
    @antonelloserra7070 3 месяца назад

    Ciao, probabilmente non leggerai il mio commento perché il video è già di tre settimane or sono. Complimenti per come pronunci la /r/, so che non è facile pronunciarla per voi, io ho vissuto 3 anni a Taiwan e so che in quell'area non c'è un suono come la erre italiana. Una cosa: io sono sardo e come tutti i Sardi pronuncio sempre la /l/ singola molto chiaramente, non è vero che la pronunciamo doppia. Diciamo perciò benissimo il sale, la colomba, il colore, ecc., sono ben diversi il calo e il callo, il colo e il collo, il palo e il pallone, ecc. Invece è vero che vengono raddoppiate spesso la /p/, per cui molti per dire il papa dicono il pappa, per dire il pepe dicono il peppe, o che fanno la stessa cosa per la /n/, tipo che al sud, in campidano, mentre noi del nord diciamo campidanese, loro dicono campidannese oppure mayonnese anziché mayonese e noi stessi li pigliamo un po' in giro. Sei molto simpatica, continua a fare i video, ciao!

  • @mariaeus3694
    @mariaeus3694 4 месяца назад +1

    Saluti da Milano, bella sciura ❤

    • @kimchialdente
      @kimchialdente  2 месяца назад

      ahahaha sono già arrivata quella tenera età ad essere chiamata 'sciura'? 😆

  • @markusmilla6968
    @markusmilla6968 4 месяца назад

    Come suona la lingua italiana? Ma una meraviglia direi ❤🇮🇹❤️
    La lingua più bella ❤❤️❤️

  • @giovanninaifovino2122
    @giovanninaifovino2122 4 месяца назад

    Vai Tranquilla...sei sulla strada giusta....❤

  • @alessioriccitelli4453
    @alessioriccitelli4453 4 месяца назад +1

    Bel video e ottimo italiano. La tua calma nel parlare è molto rilassante all'orecchio di chi ascolta. Vorrei fare una domanda di carattere politico se mi è permesso
    Esiste in Corea del sud un movimento politico che si batte per la riunificazione delle due Coree?
    Quali sono i sentimenti verso la Corea del nord? Li vedete come fratelli separati o nemici?
    E con il Giappone che sentimenti avete dopo tutte le angherie subite nel secolo scorso?
    Capisco che non sono domande facili, ma aspetto fiducioso.
    Saluti da Firenze.

    • @fm01it75
      @fm01it75 4 месяца назад

      Oh ma perche' te tulle fai subito domande di politiha...maremma hane? Ollasciala un po' stare, via🙂

    • @kimchialdente
      @kimchialdente  4 месяца назад

      Ciao! Questi sono argomenti complicati che richiedono almeno un'ora di conversazione. Chissà, se le mie competenze linguistiche in italiano migliorassero in futuro, potrei essere in grado di parlarne senza problemi (ma ne dubito). Parlerò brevemente (una minima parte dell'argomento) di ciò nel prossimo video.

    • @alessioriccitelli4453
      @alessioriccitelli4453 4 месяца назад

      @@kimchialdente grazie

  • @lucabaga29
    @lucabaga29 4 месяца назад

    Ciao :)
    Sei bravissima in italiano :)
    Spero ti possa chiarire il dubbio...
    "Semplicemente":
    1) vado da + persona (someone) --> Vado dai carabinieri, da Marco, dal medico, dal panettiere
    2) Vado a + luogo (somewhere and cities) --> Vado a scuola, a Parigi, al parco
    3) "In" si usa per gli Stati (countries) e per delle eccezioni al posto di "a" per i luoghi --> Vado in ospedale, in Portogallo.
    Dovrebbe funzionare così :)

    • @jovike7203
      @jovike7203 4 месяца назад

      Per il punto 3) la eccezione di Vado In invece della regola Vado A è esclusiva per luoghi in cui si va in senso generico ma senza specificarli: vado in chiesa, in ospedale, in banca. .. Ma si dice come regola vado a quando specifico il nome di quel posto: vado alla chiesa di San Marco, all’Ospedale Centrale, alla Banca d’Italia…
      Anche per gli Stati ( e Regioni) l’ eccezione Vado in non vale in alcuni casi, forse dovuta allo Spagnolo: si dice vado a Cuba, a Panama, ad Haiti, alle Bahamas. E gli Stati di Isole piccole anche non latine: alle Maldive, alle Seychelles, a Mauritius, a Tonga, a Taiwan…

  • @alessandrocecconi5957
    @alessandrocecconi5957 4 месяца назад +1

    안녕하세요 선애 (미안해 se ho scritto male il tuo nome). 너는 이탈리아어를 진짜 해요. Magari io potessi parlare coreano come tu parli italiano 😂 Non preoccuparti per i dialetti, considera che spesso nemmeno gli italiani possono capirli. Una curiosità: perché hai problemi con le 2 "o" italiane? In teoria non hanno la stessa pronuncia di 어 e 오? Brava, continua così e vedrai che il tuo canale crescerà presto dato che ormai l'onda coreana è arrivata anche in Italia! ㅋㅋㅋ

    • @kimchialdente
      @kimchialdente  3 месяца назад +1

      안녕하세요! 선애 è perfetto 😊 Non capisco quando si usa la o aperta e chiusa. Per esempio, mio marito mi ha detto che nella parola 'posta' (ufficio postale) la 'o' è una o aperta. Forse agli italiani viene naturalmente, ma per me, se non è scritto 'pòsta', non saprei che sia una o aperta.

  • @canioscelsi6065
    @canioscelsi6065 4 месяца назад

    Un buon video, anzi direi ottimo. La domanda che ti faccio per il q&a è la seguente. Trovi delle differenze tra la vita scolastica dei tuoi bimbi in Italia con quella che hai fatto tu in Corea?

  • @fabioarcuti
    @fabioarcuti 4 месяца назад

    Onorato di averti dato uno spunto🙏🏼..e naturalmente scherzavo sul "prendere in giro", avevo capito il senso del video😉.. non ho notato in te alcun accento particolare, ma invece i Bresciani si, riprova che uno del luogo può cogliere sfumature che altri non possono. Comunque nelle tue analisi hai colto molti aspetti interessanti delle varie nostre cadenze! Mi sono molto divertito e (da Pugliese😉)ti ringrazio, anzi ti preciso che nella stessa Puglia è enorme la differenza che c'è tra la parlata della parte più alta(Foggia e Bari)rispetto a quella in basso (Lecce). Ma vale per tutte le Regioni, mi sa😁...un altro argomento che mi affascina: come si trasmette la lingua madre ai figli!! Cioè: le tue bimbe da grandi parleranno sicuramente un Bresciano intenso, ma tu come stai insegnando loro la lingua coreana? Altra curiosità: riesci a comprendere (se ti è mai capitato!)la differenza, la peculiarità di parlata di un coreano cresciuto in Italia quando, appunto,parla il coreano? Grazie di nuovo e ti ripeto, puoi essere ben fiera dei risultati raggiunti, il tuo italiano è fluente e abbastanza corretto, (anche rispetto a molti italiani 😅)..👍🏼👍🏼👍🏼

    • @Itsmintupnorth
      @Itsmintupnorth 4 месяца назад +1

      Non è così marcato, ma nella pronuncia di alcune vocali (vedi la O di 'a volte' e 'odio') si sente una lievissima inflessione bresciana - Ovviamente la senti se conosci bene l'accento bresciano (che peraltro varia da pianura e montagna...).

    • @fabioarcuti
      @fabioarcuti 4 месяца назад +1

      ​@@Itsmintupnorthproprio ciò che intendevo👍🏼..non conosco il Bresciano, non potrei mai cogliere i segnali che hai detto! Invece, per esempio, avendo studiato in Toscana, posso cogliere alcune cadenze anche se non molto marcate...😉

    • @kimchialdente
      @kimchialdente  4 месяца назад +1

      @@fabioarcuti @Itsmintupnorth Ed io, che non so neanche quale sia quella inflessione bresciana che ho, perché quello di Brescia è l'unico italiano che ho imparato. 😄😂

    • @fabioarcuti
      @fabioarcuti 4 месяца назад

      @@kimchialdente 🤣🤷🏻‍♂️

    • @kimchialdente
      @kimchialdente  4 месяца назад

      Grazie ancora per la tua curiosità: come vedi, molti trovano interessante questo argomento 😉

  • @silviaanelli8955
    @silviaanelli8955 4 месяца назад

    Sei sempre più bella! Io trovo che il tuo accento sia molto neutro e parli l'italiano con una grammatica perfetta. Alle tue figlie, in futuro, consiglieresti di studiare in Italia o in Corea del Sud?

    • @kimchialdente
      @kimchialdente  2 месяца назад

      Grazie ❤ Risponderò alla tua domanda quando farò un video sui sistemi scolastici e sull'educazione in Corea.

  • @Fredderey
    @Fredderey 4 месяца назад

    Penso che conosci bene l’italiano in 12 anni hai fatto tanto. Ti posso dire che dai k drama avrò imparato 10 parole di Koreano ma il suono della lingua Koreana lo trovo molto gradevole e mi piacerebbe studiare. Sento un accento koreano nel tuo italiano ma va bene, sapessi io il koreano così.

  • @stefi603
    @stefi603 4 месяца назад +1

    Sono affascinata dei coreani e della Corea. La ò nemmeno io italiana so quando va aperta o chiusa,poiché l'accento veneto mi sfasa molte pronuncie.

  • @Andymonza66
    @Andymonza66 4 месяца назад

    Ciao, l' accento di Brescia è un accento molto forte, così come lo è anche il Bergamasco, in questo tuo video si sente tantissimo. Io che sono lombardo della provincia di Monza e Brianza, mi accorgo subito che sei di quella zona. La Lombardia ha due zone con accento diverso, le province intorno a Milano, cioè Varese, Como, Lecco, Monza, Lodi, Pavia, con un tipo di accento, mentre Mantova, Cremona, Brescia e Bergamo ne hanno un' altro che ha subito l' influenza del Veneto e l' Emilia.

    • @sdfrag
      @sdfrag 4 месяца назад

      Verissimo.
      Brescia e Bergamo sono praticamente identici come Milano con Monza.
      Mantova e Cremona tendono all’Emilia.

    • @fabiocapato
      @fabiocapato 3 месяца назад

      il giacum è di bg o mi ?

    • @kimchialdente
      @kimchialdente  2 месяца назад

      Oh, si sente così tanto? Accidenti 😂

  • @umegghju
    @umegghju 4 месяца назад +2

    Per il movimento io ai miei amici stranieri dico che il segreto è che in inglese il movimento è nella preposizione, nell'italiano è solo nel verbo:
    Sono in casa - vado in casa (stessa preposizione)
    Sono al mare - vado al mare
    Il movimento è nel verbo.
    Venire: A e B parlano. Se A va dove è B dice: vengo, negli altri casi dice vado.
    Vengo a casa tua = tu sei a casa adesso, ed io vengo da te.
    Vado a casa tua = tu non sei a casa tua...

    • @fm01it75
      @fm01it75 4 месяца назад

      vabbe'....ora prova a spiegare a uno straniero la differeza fra ... qui, costi' e laggiu' :
      "Qui piove, costi' che tempo fa? Laggiu' c'e' il sole" ...🙂

    • @malarobo
      @malarobo 3 месяца назад

      ​@@fm01it75 Qui e là indicano un luogo vicino e lontano,, rispettivamente. Laggiù è un rafforzativo di là.
      Costì lo usano solo i toscani che invece di usare un sistema vicino/lontano a due termini ne hanno uno a tre: qui vicino a quello che parla, costì vicino a quello a cui parli, là lontano da entrambi. Principio (uguale alle 3 persone del pronome personale io, tu e lui/lei: persona che parla, persona a cui parli, persona diversa da entrambi).

  • @nene0047
    @nene0047 4 месяца назад

    Potresti parlare del kpop in Corea? Se hai mai pensato di diventare idol ecc sennò se puoi parlare anche della situazione lavorativa in corea vs situazione lavorativa in Italia, grazie!

  • @Agregaelnombredelcanal-qn4rn
    @Agregaelnombredelcanal-qn4rn 4 месяца назад

    sono di mexico, anche mi risulta un po confuso come usare le prepozizioni, ma è normale, in qualsiasi lingua le prepozizini funzionano in modo diverso

  • @robyone7729
    @robyone7729 3 месяца назад

    La mia domanda riguarda le serie tv coreane su netflix. Ho notato che la maggior parte hanno sempre lo stesso filo conduttore: famiglia ricchissima e potente contro una persona di basso ceto sociale, "faide" familiari. Mi chiedevo se e' solo un caso o perche' mai ne producano tante. Amo le serie tv coreane e devo dire che permettono di vedere un eleganza che non mi sarei aspettato. Qualche anno fa mia figlia mi disse: babbo, voglio vestirmi in stile coreano! Ho dovuto cercare su internet per capire di cosa parlasse e mi si e' aperto un mondo. Siete davvero elegantissimi.

  • @alessandrovaragnolo608
    @alessandrovaragnolo608 4 месяца назад

    E' successo lo stesso anche a me con altre lingue: parlo inglese con accento newyorkese perché ho imparato l'inglese a New York, parlo russo con accento moscovita, perché ho imparato il russo a Mosca, parlo lo spagnolo con accento catalano (specialmente di Barcellona) perché ho imparato spagnolo a Barcellona.

  • @lamiacucinacinesechannel6029
    @lamiacucinacinesechannel6029 4 месяца назад +1

    Anche per altri italiani madrelingua, sentire persone anziane che parlano un dialetto stretto di un'altra città è spesso molto difficile (se non impossibile) capire :)

    • @fm01it75
      @fm01it75 4 месяца назад

      Il dialetto ferrarese, ad esempio, e' totalmente incomprensibile anche per chi abita nelle zone limitrofe. Giovani o vecchi non fa differenza 😂

  • @ariannacrocco1800
    @ariannacrocco1800 3 месяца назад

    Complimenti per il tuo italiano. Per conoscere le pronunce non ti affidare al parlato comune locale perché è influenzato dai dialetti. Mentre la dizione corretta di lettere come E - O e consonanti come S e Z (che hanno un doppio fonema) le puoi ricavare dall’italiano standard. Per sapere la corretta pronuncia esistono anche canali RUclips molto ben fatti.

  • @LucaParenti-cb7zf
    @LucaParenti-cb7zf 4 месяца назад

    La pronuncia perfetta dell italiano é sicuramente la cosa piú difficile da capire.Io sono toscano e avendo viaggiato molto in Italia ti dico con sincerità che é molto raro trovare chi lo parla perfettamente.come esempio puoi prendere i giornalisti che leggono il tg perché hanno fatto un corso di dizione.ciao e grazie per I tuoi video

  • @karlx5947
    @karlx5947 3 месяца назад

    ❤❤❤

  • @Lyla581
    @Lyla581 4 месяца назад

    Tranquilla parli benissimo!! ❤ Potrei sapere la differenza fra "no" e "ciao" in coreano? Nei drama io sento la stessa parola "annyo" (non so come si scrive giusta) sia quando salutano che quando dicono "no"...come mai, sono simili? Grazie

    • @kimchialdente
      @kimchialdente  4 месяца назад +1

      Ciao! Posso già spiegarti (infatti non mi ero accorta fino ad adesso ma suonano un po' simili 😅); Un saluto 'informale' tra amici- An niòng! / Dire 'No' in modo formale - A Ni Yo

    • @Lyla581
      @Lyla581 4 месяца назад

      @@kimchialdente Ah ecco! Ti ringrazio per la spiegazione, grazie! 😊🤗❤

  • @crisopras0833
    @crisopras0833 4 месяца назад

    Come funzionano gli affitti in Corea per una casa o stanza ? Da quello che ho capito il costo è molto alto .

  • @mariadonnarumma2178
    @mariadonnarumma2178 4 месяца назад

    Ciao io non sento alcun accento parli molto bene ..❤.

  • @agath8a508
    @agath8a508 4 месяца назад

    Certo, si sente un accento. Ma non saprei dire di dove: non ho praticamente mai sentito una persona coreana parlare italiano. Il tuo discorso non è solo pienamente comprensibile, ma addirittura 100% corretto: non ho notato un solo errore! Come vorrei parlare coreano come tu parli italiano! Ma la gente è dotata di abilità differenziate, e io non ce la farò mai. Bel video.😀

  • @francescosimone2996
    @francescosimone2996 3 месяца назад

    Complimenti sei molto brava capisco che è molto difficile l'italiano per un coreano

  • @enricomadrigal9168
    @enricomadrigal9168 4 месяца назад

    L'unica differenza fra la preposizione DA e A quando li usi per indicare un "moto A luogo" è che DA quando si usa rappresenta sempre una persona. Infatti si dice: Vado da Claudia, vado all'ospedale,
    Vado a pescare, vado dal dottore.
    Vado alle poste, vado dal commercialista.

  • @MatteoCeravolo
    @MatteoCeravolo 3 месяца назад

    Te lo insegno io il dialetto bresciano… 저는 한국어를 배우고 있어요
    Facciamo cambio :)

    • @kimchialdente
      @kimchialdente  2 месяца назад +1

      Anche il dialetto bresciano? Solo studiare l'italiano è abbastanza impegnativo.... 😄

  • @dottoressascoppio
    @dottoressascoppio 4 месяца назад +1

    Sempre belli i tuoi video, e approfitto per chiederti una curiosità. I cinesi non sanno dire la R, mentre i giapponesi non pronunciano la L. Voi coreani invece le consonanti le dite tutte? Una preghiera per tuo suocero, Mi ha strappata una lacrima.

    • @kimchialdente
      @kimchialdente  4 месяца назад

      Grazie, ti risponderò nel prossimo video. Mio suocero era una persona speciale per me...come fosse mio padre 'italiano' :)

    • @dottoressascoppio
      @dottoressascoppio 4 месяца назад

      @@kimchialdente ❣ Grazie !

  • @elyonelohim40
    @elyonelohim40 4 месяца назад

    11:11 ... interessante 👍

  • @iTube22100
    @iTube22100 3 месяца назад +2

    No, no, no. Il Toscano è il Toscano e non è affatto l'Italiano standard. Sfatiamo questa leggenda. Il fatto che l'Italiano sia nato in Toscana non significa che sia tuttora l'italiano standard anzi, ha un fortissimo accento che non a tutti piace. Tu parli benissimo, complimenti 👍👍

    • @cinzia3643
      @cinzia3643 3 месяца назад

      Non è proprio così ma vabbe'. Non esiste il Toscano, essendo appunto italiano, ma esistono le varie cadenze che cambiano da città a città. Quello che tu definisci un forte accento è soltanto il fiorentino, gli altri non sono così spiccati. E comunque si parla sempre di accento o di cadenza, e non di dialetto, perché non ci può essere un vero dialetto essendo stato per convenzione trasformato in Italiano.

    • @argilio3627
      @argilio3627 3 месяца назад +1

      ​@@cinzia3643il toscano non è forse un dialetto, ma è pieno di regionalismi, non può essere definito italiano standard. E non mi riferisco solo alla gorgia toscana, ma proprio al lessico e alla sintassi. Noi si va, te tu lo sai, cinno, cítta e cittino. Ma scherziamo, italiano standard?

    • @cinzia3643
      @cinzia3643 3 месяца назад

      @@argilio3627 ma infatti "italiano strandard" lo ha definito l'autrice del video, certo che esistono i regionalismi, però il fortissimo accento di cui parli tu e altri commentatori qui sotto, è solo quello fiorentino, gli altri non sono così, e ti confermo che la calata fiorentina non piace neppure a me, Toscana ma non fiorentina.

    • @argilio3627
      @argilio3627 3 месяца назад

      @@cinzia3643 conosco senesi e aretini con accento e regionalismi più dei fiorentini. Livornesi e pisani si riconoscono lontano un miglio. Come puoi dire che i toscani non fiorentini parlano un italiano standard? Parlano un italiano regionale come lo si parla in tutte le regioni d'Italia. L'italiano standard è una lingua teorica che non parla nativamente nessuno.

    • @cinzia3643
      @cinzia3643 3 месяца назад

      @@argilio3627 non ho mai detto che gli altri parlano italiano standard, questa cosa l'ha detta solo l'autrice, ho detto solo che in Toscana un vero dialetto non esiste, contrariamente alle altre regioni, forse non stiamo parlando della stessa cosa, ma non importa.

  • @GiuliaCocco1995
    @GiuliaCocco1995 4 месяца назад

    Vero, in Sardegna abbiamo il problema delle doppie! Io, infatti, da bambina le mettevo dove non dovevano! 🤣
    L'italiano non è una lingua semplice e spesso noi stessi non usiamo i verbi giusti o sbagliamo parole nel loro significato.

  • @massimocattoi
    @massimocattoi 4 месяца назад

    Vorrei sapere, come funziona il sistema scolastico coreano; che dalle informazioni in mio possesso, sembra il più difficile del mondo.

  • @Amblevech
    @Amblevech 4 месяца назад

    Ciao, sollevi una questione molto complessa che riguarda la storia dell'Italia. Come saprai, l'Italia è stata nei secoli una terra di conquista, i popoli dominatori imponevano i loro usi, costumi, cultura e linguaggio, perciò ci ritroviamo con dialetti estremamente eterogenei che denotano differenti origini (francese, spagnolo, gallico, ecc.), pensa poi che in Italia sono riconosciute ben 35 lingue (non dialetti!), dal francese allo sloveno al tedesco, all'abanese passando per il ladino (che non è latino). La domanda che vorrei porti è: quanti dialetti ci sono in Corea e sono molto diversi l'uno dall'altro?

    • @kimchialdente
      @kimchialdente  2 месяца назад +1

      In coreano, ci sono un totale di sei dialetti (inclusi quelli della Corea del Nord). Alcuni di questi dialetti sono molto diversi, mentre altri, anche se non completamente, permettono di capire a grandi linee di cosa si sta parlando. Tuttavia, il dialetto dell'isola di Jeju, che si trova all'estremo sud, è davvero difficile da comprendere per chi non è del posto.

  • @gennyshark
    @gennyshark 4 месяца назад

    Eh si, Signora Sonè, abbiamo lingue e dialetti molto spiccati. Pensi che la serie televisiva 'Gomorra' (ed anche 'Mare fuori', se non erro) , in napoletano, ha i sottotitoli in italiano! 😊

    • @fm01it75
      @fm01it75 4 месяца назад

      Un mio amico pistoiese mi diceva che non sopportava Massimo Troisi (per me grandissimo comico) perche', quando parlava, non si capiva nulla😂

    • @gennyshark
      @gennyshark 4 месяца назад

      Ebbene, non lo biasimo 🙂. Allora amerà alla follia Pino Daniele! 🤣

    • @Vinci98
      @Vinci98 4 месяца назад

      Il problema non è il dialetto, anzi. Ma il non saper parlare in italiano!

    • @gennyshark
      @gennyshark 4 месяца назад

      Non saprei. Quello che so è che, secondo me, molti di quelli che sanno parlare l'italiano non sono grandi come lui.

  • @andreamalta2503
    @andreamalta2503 4 месяца назад

    Grazie mille per il video molto carino😀 come sempre. Confermo che si sente abbastanza accento il suo bresciano😜. Io sto guardando parecchi serial coreani sia doppiati che in lingua originale con sottotitoli ed ho parecchie curiosita' da approndire su alcune situazioni che mi sembrano ripetersi spesso. Faccio alcuni esempi, molto spesso le persone vengono uccise da finti incidenti stradali per mascherare assasinii, politici, poliziotti e magistati sono quasi sempre molto corrotti e comunque fanno tutto quello che vogliono. Speso i protagonisti sono orfani. ma ci sono molte altre situazioni che si ripetono spesso e che non mi sembra di trovare cosi' frequentemente in serial italiani, americani o di altre nazioni... Quindi il mio dubbio e' se effettivamente queste situazioni sono abbasatnza comuni nella realta' coreana o sono solo finzioni sceniche un po troppo ripetute? Poi anche diverse volte a differena sua che e' molto gentile e pacata molti personaggi sono estremamente emotivi, urlano e sono agressivi..Ultima cosa che mi sorprende sempre e' incredibile consumo di alchol sia dopo lavoro che a tutte le eta' con ubriacature che portano a comportamenti pericolosi... ma da quello che ho letto, purtroppo, consumo di alchool, e suo abuso, sono effettivamente un problema reale.... Grazie in anticipo

    • @ivanzoccoli8045
      @ivanzoccoli8045 4 месяца назад

      A me una cosa che ha colpito è l'attenzione per il cibo. Se fai caso se guardi un serial americano o inglese se i personaggi sono al ristorante, o a una cena il cibo viene sempre per lo più ignorato, o viene messo qualcosa di generico (tipo purè, carne, piselli..... ), in un serial koreano, viene sempre inquadrato almeno 1 volta il cibo, sai sempre cosa stanno mangiando se non addirittura perdono un paio di minuti a dire "quanto è buono".

    • @andreamalta2503
      @andreamalta2503 4 месяца назад

      @@ivanzoccoli8045 Si anche quello ma suppongo che accada per sottolineare una cultura culinaria ricca e non di pura sussistenza come in US o UK... anche attenzione spesso per la carne di manzo cibo da "ricchi" o da "scroccare"

    • @kimchialdente
      @kimchialdente  4 месяца назад +1

      @@andreamalta2503 @ivanzoccoli8045 ahahaha Sto ridendo molto mentre leggo i vostri commenti perché molte serie e film coreani sono davvero così! Forse non su tutto, ma nel prossimo video riuscirò a rispondere a una parte delle vostre domande.

  • @CriFra-3174
    @CriFra-3174 4 месяца назад

    Ma che bella persona!
    Noi lo siamo molto meno e buona parte del nostro rancore recondito e dovuto proprio alla grammatica dell'italiano: noi la odiamo in toto senza distinzioni di parti e fin da piccoli! 😄

    • @kimchialdente
      @kimchialdente  2 месяца назад

      Grazie per una sorta di consolazione 😂

    • @CriFra-3174
      @CriFra-3174 2 месяца назад

      ​​@@kimchialdente ma quale consolazione. 😊
      Qui si studia con poco criterio.
      Non studiamo la nostra lingua su concetti di linguistica.
      P.S. complimenti a suo marito, si è trovato una persona fantastica e dolcissima e non se l'è fatta sfuggire.
      Spero sappia anche meritarla

  • @edyberto9984
    @edyberto9984 4 месяца назад

    Quando sento un cinese
    - mingming cionci cioncia
    quando sento un nipponico
    - atoa momode rigato ( in diaframma)
    Quando sento il coreano
    - park lee youngh park lee youngh
    .....so tutti di una famiglia 😂

  • @Agregaelnombredelcanal-qn4rn
    @Agregaelnombredelcanal-qn4rn 4 месяца назад

    Posso essere la ultima domanda?

  • @melissagattamelata4631
    @melissagattamelata4631 4 месяца назад

    Vado al supermercato in latino il moto a luogo è ad+ nome all' accusativo

  • @fabiopanella516
    @fabiopanella516 4 месяца назад

    A prescindere che tu parli un ottimo Italiano, molto più fluente di tanti indigeni, prova a seguire maestra Federica, io che mi reputo di avere una buona conoscenza, ho appreso regole che applicavo, ma non conoscevo

  • @melissagattamelata4631
    @melissagattamelata4631 4 месяца назад

    "Vengo anche io" perché vai a dormire in compagnia di tuo marito.
    Altrimenti andresti "anche io vado a dormire" se andassi a dormire in altra stanza.

  • @daxax5531
    @daxax5531 4 месяца назад

    Un bel giro in Piemonte e aumenti la tua conoscenza....😂

  • @bypit9694
    @bypit9694 15 дней назад

    Lo parli benissimo l'italiano, un po lentamente ma ci può stare quando si è attenti a quello che si dice. Complimenti.
    Ps
    Io non sento nessun accento nella tua parlata.

  • @fabianobressanelli1640
    @fabianobressanelli1640 3 месяца назад

    il toscano è l'italiano standard SOLO per i toscani!!! :-p IN TOSCANA PARLANO TOSCANO! :-p

  • @mariangeladanelli6450
    @mariangeladanelli6450 4 месяца назад

    Volevo anche chiederti come è seguita in Corea la religione cristiana mi dicono che sia in forte espansione nella popolazione ti risulta?

    • @kimchialdente
      @kimchialdente  2 месяца назад

      Era... adesso più della metà della popolazione è atea. Comunque, sì, il cristianesimo protestante ha il tasso più alto tra le religioni in Corea del Sud.

  • @ivanarchetti
    @ivanarchetti 4 месяца назад

    Io sono bresciano e parlo il dialetto bresciano. Ti garantisco che ci sono delle valli, non lontano da dove abito io, il cui dialetto è di difficile comprensione anche per me.

  • @corradograzioli3673
    @corradograzioli3673 3 месяца назад

    Buongiorno, non so se sia una leggenda metropolitana o meno ma le volevo chiedere il perchè agli occhi di un occidentale tutti gli orientali abbiano un aspetto simile, in teoria dovrebbero avere tutti una loro caratteristica

  • @lily4068
    @lily4068 4 месяца назад +1

    Comunque non è vero che l’italiano standard è toscano . Anche lì sbagliano parecchi accenti . Il vero italiano è quello della dizione , per esempio quello che senti nei film doppiati . Quello è vero italiano . Quasi nessuno sa parlare veramente italiano in Italia . Io comunque insegno dizione italiana . Se vuoi un corso posso dartelo 😂, anche grammatica italiana. Anche per un italiano il coreano è molto difficile 😩. Sinceramente il tuo accento è molto coreano , forse 🤔 un pochino bresciano .

  • @mauriziozoffo
    @mauriziozoffo 4 месяца назад

    Trabquilla che quando vado al sud nemmeno io capisco cosa dicono. 😂😂😂

  • @sugarx6687
    @sugarx6687 3 месяца назад

    A me piace tantissimo la lingua italiana. Invece non piacciono tanto come suonano il koreano o il giapponese perchè mi sembrano solo dei suoni/versi. Non mi piace proprio come suona.

  • @carlamarongiu3675
    @carlamarongiu3675 4 месяца назад

    in sardegna non avresti problemi nemmeno nella costruzione delle frasi, che è più simile a quella coreana, col verbo alla fine

    • @kimchialdente
      @kimchialdente  2 месяца назад

      il problema è che da qualche anno ho iniziato parlare il coreano con la costruzione delle frasi italiana 😂😂

  • @MatteoButtazzo-yi4in
    @MatteoButtazzo-yi4in 3 месяца назад

    Che vuol dire orewanikatè cincainonusci ?

  • @sergiosesterogoffi1260
    @sergiosesterogoffi1260 3 месяца назад

    parli molto meglio te italiano di tanti meridionali che nonostante gli otto anni di scuola dell'obbligo sono ancora rimasti ancorati al loro dialetto...

  • @RiccardoLifeCoach
    @RiccardoLifeCoach 4 месяца назад

    mi piacerebbe chiederti che lavoro fai, e se puoi, parlare del bilinguismo delle tue bambine

  • @EmanueleBonardi80
    @EmanueleBonardi80 4 месяца назад

    Per imparare bene le preposizioni devi impararle assieme ai verbi reggenti, un po' come impareresti i phrasal verbs inglesi.
    Soprattutto "da" e "di" sono utilizzate con significati molto diversi tra di loro. Data una preposizione, i suoi diversi usi (da imparare assieme ai verbi che ne reggono quell'uso) vanno imparati come fossero preposizioni "diverse", da abbinare logicamente ai significati che esse hanno, senza focalizzarsi troppo sul matching con le traduzioni "letterali" o "dirette" delle loro controparti inglesi. spero sia chiaro il mio messaggio.
    Ti farò un esempio più tardi per illustrarti cosa intendo

    • @kimchialdente
      @kimchialdente  2 месяца назад +1

      Hai ragione. Ho avuto difficoltà proprio perché cercavo di fare il matching con le traduzioni letterali, mentre il modo giusto sarebbe imparare le preposizioni insieme ai verbi. Per chi ha imparato l'italiano come madrelingua, viene naturale perché va a orecchio, ma per gli stranieri ci sono troppi verbi da memorizzare insieme alle preposizioni! 😵

    • @EmanueleBonardi80
      @EmanueleBonardi80 2 месяца назад

      @@kimchialdente ti consiglierei di non imparare "liste di verbi + preposizioni" ma e verbi + preposizioni nel contesto di un racconto o di un dialogo.
      Esempio:
      "Vacanze casalinghe"
      "Quest'anno non andrò IN vacanza perché ho già speso tutti i miei soldi PER ristrutturare il bagno. Me ne starò A casa e mi dedicherò AL giardinaggio ed ALLA ritinteggiatura DELLE pareti"
      Andare IN vacanza
      Spendere PER
      Starsene A casa
      Dedicarsi A

    • @kimchialdente
      @kimchialdente  2 месяца назад

      @@EmanueleBonardi80 Super👍 grazie! :)

  • @antonellodigioia
    @antonellodigioia 3 месяца назад

    Peccato che lei non abbia appreso l'Italiano standard. Al nord fanno molti errori con gli accenti sulle vocali. Per esempio "detto" si pronuncia con la e chiusa invece che aperta. Lo stesso per Zainetto. La e deve essere chiusa. Altro errore gravissimo è riferirsi al nome di una persona anteponendo l'articolo. Per esempio invece di dire "Carla è andata a scuola" dicono "la Carla è andata a scuola".
    E' difficoltoso per una persona del Nord parlare correttamente gli accenti italiani. Nel sud, invece, lo facciamo abbastanza correttamente senza stravolgere le vocali e senza accentare le parole nel posto sbagliato perché contrariamente a quanto si dice, il "Volgare" (la lingua neolatina parlata dal popolo) non deriva proprio dal toscano ma, dalla Scuola Siciliana (dopo il 1200 d.c.), grazie all'imperatore Federico II di Svevia, dalla quale i toscani adottarono molti tratti linguistici.
    Vorrei cogliere l'occasione nel farle sentire il "vero" Italiano con gli accenti giusti e le coniungazioni perfette con la seguente premessa: l'Italia usciva dalle macerie della seconda guerra mondiale e in Italia dilagava l'analfabetismo specialmente tra le persone anziane. La nostra emittente televisiva, la RAI, scelse un maestro di scuola elementare, Alberto Manzi, per insegnare a leggere e scrivere tramite il mezzo televisivo. Si può dire che è stato un eroe nazionale. Tra il 1960 al 1968 ha insegnato a milioni di Italiani.
    Le consiglierei di ascoltare questo frammento di una sua lezione per cogliere il vero suono dell'Italiano. Mi faccia sapere se rileva differenze con quello da lei appreso:
    ruclips.net/video/FunmRBBfRic/видео.html
    Cordiali saluti

  • @adrianoaccetta
    @adrianoaccetta 4 месяца назад

    Ciao, ti auguro di arrivare presto a 2000 iscritti, poi 3000, poi 5000...
    L'italiano standard non esiste più, e sicuramente non è quello toscano; se tutti gli italiani parlassero come i toscani sarebbe una tragedia...

    • @fm01it75
      @fm01it75 4 месяца назад

      icche'????
      "Tito, te t'ha ritinto i'tetto ma te Tito un tutt'intendi miha tanto de' tetti ritinti, te Tito !"

    • @kimchialdente
      @kimchialdente  4 месяца назад

      @@fm01it75 Chi è Tito che ha ritinto il tetto? 🏠😜

    • @cinzia3643
      @cinzia3643 3 месяца назад

      Questa è solo la calata fiorentina, che non rappresenta affatto tutto il resto della Toscana che non parla così. ​@@fm01it75

  • @angelofasanaro1584
    @angelofasanaro1584 4 месяца назад

    Gli studiosi dicono che in passato europa ed asia si incontrarono.

  • @mariangeladanelli6450
    @mariangeladanelli6450 4 месяца назад

    Credo che la korea sia molto più vicina degli altri paesi asiatici alla cultura europea soprattutto artistica

    • @kimchialdente
      @kimchialdente  2 месяца назад

      Dici? Interessante, non ci avevo pensato a questo aspetto 🧐

  • @Jasav92
    @Jasav92 4 месяца назад

    Da italiano, chewing-gum pronunciato “cevingum” non l’avrei capito neanche io.

  • @pierre931
    @pierre931 4 месяца назад

    non ti preoccupare che si capisce bene quello che dici,hai appena appena di accento bresciano un po percettibile solo per chi ha un orecchio musicale...non ti preoccupare che anche non non capiamo tutti i dialetti, specialmente quando sono parlati stretti.credimi quando una persona ti vuol capire lo fa.un estate siamo andati in ungheria, dove parlavano solo ungherese e tedesco ed a gesti ci siamo fatti capire.capisco la difficolta per un asiatico con le lingue occidentali.il sistema di scrittura e lettura sono diversi.avrei le stesse difficolta se dovessi imparare una lingua orientale

  • @mauriz70
    @mauriz70 4 месяца назад

    Italiano top. Ti serve solo l’entusiasmo dell’italiano medio….😃

  • @piafounetMarcoPesenti
    @piafounetMarcoPesenti 4 месяца назад

    La *s tipica* ce l'ha.

  • @catiamoroni6579
    @catiamoroni6579 4 месяца назад

    mi dispiace , ma noi a Roma diciamo come a Brescia; hai CAPITO con la C non con la G. hai pensato male!

    • @kimchialdente
      @kimchialdente  2 месяца назад

      Allora forse le persone da cui ho sentito il suono della G a Roma non sono romani, ma provengono da altri posti!

  • @fm01it75
    @fm01it75 4 месяца назад

    Secondo me, parli italiano molto bene per essere una madrelingua coreana ed essere in Italia da relativamente poco tempo,
    complimenti ! L' italiano e' una lingua difficile, sia da parlare che da scrivere.
    Per rispondere alla tua domanda: si, noto un leggero accento bresciano ma forse perche' lo hai sottolineato tu per prima.
    Per quanto riguarda l'inglese parlato dagli italiani, secondo me e' semplicemente orribile :-)

    • @kimchialdente
      @kimchialdente  2 месяца назад

      Quanto ho riso guardando il video l'inglese di Renzi 😂

  • @pietrozeni
    @pietrozeni 4 месяца назад

    Il bresciano suona abbastanza gutturale anche agli italiani di altre regioni...😁

  • @Luca4102
    @Luca4102 4 месяца назад

    Le differenze tra le o non le conosce nemmeno il 50% degli italiani, quindi direi che non è un problema "grave" per dei non madrelingua. Pensavo che un grosso problema per gli stranieri fosse il fatto che letteralmente ogni cosa in italiano è maschio o femmina(e quindi tutti i vari problemi di concordanza) vista la mancanza del neutro...

    • @kimchialdente
      @kimchialdente  2 месяца назад +1

      Infatti, a volte, quando devo rispondere a qualcuno che non conosco e di cui non so nemmeno il nome (tipo sul web, solo con l'username), faccio fatica a scrivere certe parole perché non so se quella persona è un maschio o una femmina..

  • @angelofasanaro1584
    @angelofasanaro1584 4 месяца назад

    Forse non immagimi che ogni italiano nelle sue origini fu coreano.