31/1/2024 at 1:36 haha , Director Wong showed he miss Leslie 😍😍. Leslie s really worth to be missed . He s talented , handsome , sexy , elegant , charm , charisma , kindness , generous , like an angel falling down .Proud of HK had amazing Super Star Leslie Cheung 👍👍👍
98年睇成報,認識李純恩,很喜歡他的文字。
我係真正的香港仔,身在海外亦的覺得(繁花)很有味道,很有感覺。王家衛就係王家衛 ! 他就根本把(繁花)活起来,戲劇味極濃。因為這是一個由三十部電影的組合体!
看得出文兄和會長對繁花看後念念不忘回響不斷讚口不絕,繁花是他們心目中天上來的佳品,🎉🎉🎉
我80后香港人有个上海妈妈,听得懂上海话但也知道上海话就是吵架😂上海女人在我心目中就是霸道吵耳的代表,什么人跟上海女人吵架就是找死(譬如我广东老爸😂)所以那个上海话很吵耳我反而觉得很亲切🤭
我就係祖籍蘇州,老豆阿媽在上海長大而自己係香港出世嘅人。 我聽潘廸華女士嘅上海話可以100%聽明,exactly 同我屋企長輩講嘅一樣,但繁花裏面啲上海話我竟然只聽得明六,七成。 以為自己太耐冇聽退步咗(長輩過晒身超過十年) 今日先知原來係口音同用詞都改變晒…. 短短兩代人之間改變咁大真係幾得人驚。
胡歌他们的口音和老一辈人有差别,但没有三、四成这么多的,猜测你听不懂主要是因为很多大陆独有的词汇,是香港没有的,也是以前上海没有的,是潘迪华那一代人不会说的。
@@rtgtx好多係新一代嘅話,而且上海有咁多外地人去打工😂
唔出奇. 語言會變. 就算廣東話都會變. 我亞婆如果還在世, 佢講的廣東話, 我小姪女都未必聽得明. 以前嗰個年代的人講嗰D '邊樹', '企理', '骨梓'.... D後生聽唔明.
這一集又長知識了
@@jl2000doramail 係南番順口音, 西關口音, 以前西關係廣州城外, 主要系商人聚居之地, 亦有好多南番順人過呢打工, 所以西關口音包含南番順音. 我阿婆, 阿公就係南番順人去廣州落戶, 南番順音比較重, 我媽算係第二代, 口音幾乎冇, 但你上述既口語仍然保持, 到我呢代, 明白呢d口語, 但除非為佐講野盞鬼, 否則比較少用. 90年代以後出世既新一代, 幾乎未聽過係正常. 其實香港既影視作品係非常好既粵語發展研究資料, 從粵語殘片到今時今日既電視劇, 電影作品, 都能夠反映當時廣東話既發音用詞習慣.
王家衛就係王家衛 ! we are proud of you man
冇鄧光榮就冇王家䘘
@@DaleLee-ln7gz 點解呢?
鍾意李纯恩
我是上海人,在粵語地區住了半年硬是聽懂了粵語,粵語是一種「自我方言」它不願遷就任何人和配合任何人而改變,希望每個地區方言都能像粵語一樣,「自我」絕不配合。
我都希望每個地方既方言都可以保留及承傳落去。呢個係中國既特色。
@@jtzz1673希望方言像以前一样保存独特性,在当今社会难度太大。不只是中国,英语区口音随着好莱坞传播,都在发生潜移默化的影响。
但有趣的是,最后改变的结果,是既不像普通话,又不像本地化,而且一种新的方言。
方言是因为缺乏交流而形成的地方语言,以前的上海话,上只角和下只脚的口音都不同的,甚至能听出你是生活在那个区附近的。但现在交通已经很发达,人口流动也很激烈,方言的条件已经发生了很大的变化
多谢
要糾正一下廣東話不是方言。廣東話以前純淨的漢語。
我睇講普通話版上海話真係好嘈我睇咗兩次第二集先至可以繼續做落去這套戲真係比高智慧嘅人看的❤❤🎉🎉
繁花好睇,講多幾集😊
我的祖父母跟父母都是在1949年從上海到台灣,老家是在四川北路的虹口區。我們家裡面都是講上海話。但是他們在85年回到上海時,發現很多上海話都變了。導致他們很多話都聽不懂。
久違了李纯恩
純恩兄,應在繁花那年代已在香港了,但經常回上海,我經常在碧麗宮和您交談因大家都是Molly好友,也在机场遇見無数次,很久未見了,您才是真才子,且有才子氣質。
嗯 ... 佢有乜代表作咁呢 ?
海外上海人看到排骨年糕四字眼泪都掉下来。
呵呵,那个年代黄河路都只有饭店,没有小吃店的。
🤣😂
韓國佬又係好鍾意食排骨年糕湯
@@WINWIN6290 提防被偷
@@jcai922 有分別的韓國佬用牛 上海佬用豬扒
揾李纯恩最啱㗎啦😎
據說上海是中國第一個商業城市,所以上海人見多識廣,擅於經商交際。大概50至60年代很多人從內地來港住在土瓜灣,當時我認識一個大約60歲的獨居上海女人,據說曾是個有錢男人的姨太太,天天穿著整齊漂亮,臉上化粧一絲不茍,還記得她教我媽媽冬天穿衣大衣要濶,中褛要窄,說得真有道理。1977-1992年我搬往尖沙咀居住,那裡有很多從內地到港生活較富有的上海人,他們喜歡大家住在同一街道或大厦,彼此用上海話交談,似乎不大喜歡學習廣東話,所以我覺得Mirror 的姜濤父母雖來自上海但廣東話說得非常好,很願意融入香港文化,相當難得。
完全同意关于口音的描述 我也是完全一样的感觉 我也是讲广东话的上海人
31/1/2024 at 1:36 haha , Director Wong showed he miss Leslie 😍😍. Leslie s really worth to be missed . He s talented , handsome , sexy , elegant , charm , charisma , kindness , generous , like an angel falling down .Proud of HK had amazing Super Star Leslie Cheung 👍👍👍
今时今日,墨镜王已名利双收,点解仲要晒十年个时间拍上海?几人理解?情怀❤崇高个上海故土情怀❤作为上海人,深深敬佩🌹🌹🌹
几十年前上海人喜爱安排兒女在蘇浙小學攻續在那年代以囯語和英語想回來那時真是好前衛的小學
支持
李純恩看得最用心. 具蒂就是雪芝, 她去了香港改了這個名字在香港幵公司. 這一集就是阿宝和雪艺有十年之約那集
這劇集是小說改編
@@mlam-kb7ug , 我說的是电視剧.
李纯恩说的对,三种上海话略有不同。
上海大買版之後再來香港就名顧麒麟..而且在太古大廈的証券行..一門四傑、其中一個兒子是肺科大國手
文家軍,Absolutely Man’s Talk👏🏻! 勝讀十年書📖,承教啊👍🏻
Feb 4, 24
文家軍,”Talk of the Town”. 層次分明,幕後資料吸引更多!謝謝導讀《繁花》。👍🏻
19/6/24.
文家軍的《繁花》電影🎬導賞出眾,謝謝!👍🏻
內地十四億人民,教育背景各異,電影觀眾橫跨地球村,電影工業肯定是軟實力,種植技術、指導思想、曲線教育、訓練邏輯思維能力都構成電影工作者對普羅大眾傳播📣社會責任感。
自由需要包括包容所有市民角度思考或不用思考能力,留白意境廣深遠,空間更無遠弗屆。
文家軍 平衡讀者/觀眾群探索或八卦脈絡,贏得口碑。👍🏻
19/6/24.
Great job
!!! Spoiler Alert !!! 李純恩講得好好,我阿媽係上海人,呢齣戲好有親切感。文生真係唔應該spoil劇情。。。
Man sir你好🎉🎉🎉🎉🎉🎉
繁花帶给一解鄉愁,😢
现在的上海話是有不同的意界,香港也有不同形容詞語,都是一樣的,現在是不停的演變。
高好多班嘅電視劇,好難有人超越
对这位先生不熟,但是他解说的非常清楚,完美!马伊琍有一句口头语不准,就是“加油”的加字,她的发音是“家”,这不是上海发音
这个加应该是接近广东话那个家,不是普通话那个家。
馬伊琍讲的是正宗上海話
应该发嘉音
侬捉板头好伐"家"和"嘉''是同一个发音。马伊琍上海咸华追正宗来,侬灵伐清,吓三不四。
吓三下四,纠正一下😅
🙏🏻🙏🏻🙏🏻
字幕 ! 幾時會有呢? 吾該🙏🙏🙏
蘇北係鄉巴里
25集我見金美林門口有自動門按鈕,是否93年已經有?
92年上海锦江饭店翻新就有自动门了,是不是按钮式自动门不记得了。
这个是搭的景,应该都是考证过的
早期嘅電動門係需要㩒-下才打開‼️
好多都不合那個年代
繁花不止於人情世故。它還是一個警世的故事。
香港後生仔講嘅廣東話都唔同咗啦!而家啲人開口埋口嘢食嘢食,正式廣州話邊度會講嘢食㗎?
文雋太搶,說得太多,請留給李純恩發言
我都係上海人,總覺得上海話就是嘈,以前係,而家都係,如果有3、4個上海人圍住吹水,必定嘈喧巴閉,以為鬧交添。
Li Shun Yan is a Hakka native but grown up in Shanhai.
已故無綫演員沈殿霞,肥肥,係正宗上海人.以前歡樂今宵佢一出聲就無人夠佢大聲!
謝謝三位評論,我看完該劇,就是有陣細致味道但又說不出來,看到三位形容又明白多D,尤其電飯煲。
我仲可以扮高智慧解釋比朋友聽tim😊
Could you show us where we can watch this excellent drama?
@@SYPang-pv3bz youtube, type“繁花”
上網就可以睇到啦,打繁花兩個字就OK囉
王家衞都係上海人?
王家卫六几年才去的香港。
王家卫的父母带他去香港的时候,王家卫的哥哥姐姐都留在上海,没有去香港(可能那时只能带一个孩子去香港吧),然后还有很多表哥表姐堂哥堂姐在上海,所以他和上海的连接还是很深的。
佢係舟山人
有辰光勿得勿很悲哀地目睹,自己曾經熱愛或者說是敬佩的導演們,已經逐漸的江郎才盡了。是人材流失還是時代變遷,講勿清爽
繁花電視劇吾已經看二遍了,我想講一下觀后感想,講出來勿曉得那哪能想額哦
王家衛導演儂好
如果講幾年前《擺渡人》伊強詞奪理的那句“我喜歡”還能算是對自己往日餘暉故作堅強的挽尊,那《繁花》則是事無鉅細的全方位展現王家衛水平的崩潰和下滑。這部從原作本身就帶着傳奇和不世出色彩的奇情市井故事,本應讓對上海文化無比熱愛的王家衛可以大展手腳,尤其是一貫被某些評論指責過分注重畫面而不好好講故事的墨鏡(王導別稱),如今則有30集的空間加上原著的基礎,可以非常令人放心的講述一個百轉千回的故事同時又有着典型王家衛式美學風格,這對於喜歡王家衛的人而言,無異於是一次性看他十部新片,可以說從一開始看這怎麼都沒得輸。
但恰恰伊就輸了,而且輸得很徹底,很讓人意外額。
《繁花》的原作是上海作家金宇澄老師以話本體(可以簡單理解爲說書形式)寫就的一部傳奇小說,其創作初衷是想寫上海的風土人情,市井小人物的悲歡離合,金宇澄老師自然而然的以上海話來寫作,從而保留住最原汁原味的上海本土額味道。
《繁花》小說的故事里有兩個主角,加上一羣超過20人的配角,時間跨度從60年代一直到2010年,裏面涉及到的故事也基本和現實裏的動盪變遷關聯,更是有着上海諸多真實的事件打底,也由此,這本小說並沒有明確的故事主線,人物都是自然而然的存活在各個時代裏,在大大小小的事件裏產生命運的交集。
其實這點就很符合王家衛的影像風格,他的電影向來弱故事,重影像,《繁花》如果抓住這個精髓,在我看來王家衛來改編可謂信手拈來,水到渠成呀。
可實際的效果卻讓人大跌眼鏡。我覺得有眼可惜了。
電視劇版的《繁花》確立了以胡歌飾演的阿寶爲主線,原作裏阿寶的故事從1980年代開始,由此展現出改革開放時期一衆上海小市民的悲歡離合。劇版最大的改動是將人物各自的命運和阿寶強行綁定,結果就變成了阿寶一個人的成功史。而最最離譜的地方在於原作故事裡每個人的命運是和時代掛鉤,電視劇裏卻變成了一幚子女人愛着一個叫阿寶的男人,而阿寶則被王家衛刻畫成賺錢走向人生巔峯卻內在孱弱空虛寂寞冷的孤獨王子,縱使有再多的財富和地位,身着精緻的西服,住在華麗的大宅裏,卻依舊難以真正的開心……
這是不是讓你想起了某個出名的大作??
沒錯,王家衛把《繁花》給《了不起的蓋茨比》化了……
雖然說這兩者的確有那麼一絲相似之處,但原作氣質是截然不同的,金宇澄寫的完完全全是一部市井小說,用滬語構造出的煙火氣是其小說成功的最大原因;而《了不起的蓋茨比》則是用浮華的資本名利場去反襯華麗都市外表下的不堪一擊,兩者在創作理念上截然不同。
結果,王家衛卻去用《了不起的蓋茨比》電影版的影像風格區拍《繁花》的故事。而且他為了貼合《了不起的蓋茨比》的故事,還把《繁花》原作的故事大改特改,阿寶除了名字一樣,大部分設定和原作大相徑庭,幾個其他的角色更是除了名字幾乎都截然不同,有的甚至連名字都給改了。
可以說,王家衛除了用《繁花》的名字與時代背景之外,甚至連故事梗概都沒有用。那想得到勿。
這麼做有沒有錯?其實以前《東邪西毒》他就這麼幹了。但金庸小說的知名度是家喻戶曉,人人都知道黃藥師歐陽鋒是什麼樣,打破衆人心目裏的刻板印象,然後創立一個截然不同又值得肯定的新經典,是一種才華。
但《繁花》對於非滬語區的觀衆可以說大部分只聽其名,不知其內容,甚至有的連這名字都沒聽過,在這種情況下搞顛覆意義何在呢?更何況這個改編又變成了一堆女人瘋狂愛上霸道總裁的故事,跟王家衛《東邪西毒》的改編可謂雲泥之別。可惜呀可惜。
其實如果不理解《繁花》原著和電視劇版的差別,如果不去細想電視劇版故事的俗套,單就欣賞王家衛的美學風格,也能讓人愉悅看完。但最失敗的部分其實是美術和攝影。本片使用大量的逆光、演員的側臉加慢動作這些王家衛過去電影裏常見的元素來堆砌,但卻絲毫沒有過去王家衛作品裡那種靈動優雅的感覺,更像是擁有了整套王家衛班底的郭敬明,在拍他理想裏的上海模樣--是的,這部電視劇,更像是中年版的《小時代》。
儂很難想象,曾經讓張曼玉穿出23套不同韻味的旗袍來演繹《花樣年華》的王家衛,在2023年,會墮落到跟郭敬明一樣讓主角不停換名牌,在打上一堆的燈弄得畫面無比璀璨去輸出婚紗影樓式的廉價美學。
勿得勿讓我覺得《擺渡人》或許真的是王家衛真心喜歡的作品,而我感到很悲涼的是,曾經如此有才華、如此熱愛的導演,如今甚至連基本的剪輯都做不好了--我猜,就連他自己都沒法認真坐在剪輯室裡看這麼多的素材。
我實在老難想象這是拍出過《阿飛正傳》的導演所執導的最新作品。那個在過去電影裏如此克制的使用大全景的導演,竟然現在動輒就展現一條看上去就明顯是CG做出來的大街。
爲啥會搞成軋能呢,那講講看
可能時代真的變了,不管是面子還是裡子,都變了。
最後我想用豆瓣網友的一句評價作爲總結吧:
“承認 王家衛 江郎才盡有那麼難嗎?“
咁認真?自媒體時代邊有獨立思考架,人講好我講好就得啦哈哈。
太偏見了吧?
胡歌真的很帅,演戏也很棒!
強总名片寸錯字President 寸成 Persident
炒郵票熱潮過了,之前我家就係賣郵票紀念幣,那個瘋狂勁啊,廣州中央公園,南華中心
在這裏有問題想請教李純恩先生, 在香港很多上海菜館都有酸辣湯, 但聞說在上海的正宗上海菜館是沒有酸辣湯的, 因為酸辣湯根本不是上海菜, 這說法對嗎?
酸辣湯係川菜
Li Sui Yan is a Hakka but grown up in Shanhai.
😂😂😂
其實套劇是否真的是王家衛執導?看過劇裹拍攝運鏡我覺得非常不像他拍的,我是以王家衞以前拍的電影做比較,是否不是杜可風負責攝影而有分別?這樣很難講,但為什麼相差那麼遠?第一集沒看完也沒有追看😢
《繁花》(英語:Blossoms Shanghai)是一部中國大陸電視劇,由王家衛執導並擔任總監製,此作亦是王家衛導演的第一部電視劇。改編自小說家金宇澄的同名小說《繁花》,本劇部分內容來自《上海賦》《野蠻生長》《股市中的紅男綠女》《股市中的悲歡離合》並獲得作者或出版社同意。由胡歌飾演主角阿寶,馬伊俐、唐嫣、辛芷蕾為女主演,由秦雯編劇執筆。於2023年12月27日在央視八套首播,騰訊視頻同步網播。
股票部分是根据几本炒股小说改编的,电视剧字幕介绍有写
那是上海周正毅发迹之地,怎么他的股市传奇比不上王家卫编得?
没这么想过,各有各的理解,无所谓,反正是个剧,好看就行了@@hero-7788
當我聽到胡歌說~無得頂,我拍手呵,HK呵HK我爱你😂
如果當時不是疫情要隔離,估計李純恩都會被叫去客串,好似孔祥東、陳逸鸣等上海各界名人都被叫去客串
玲子計數,她說:「亨八冷」﹙粵語「冚棒唥」﹚👍👍👍
感覺上,上海人真是有氣質的,出眾过其他的,因上海是第一个城市开放吧
搵返三十年前,張國榮/林青霞/翁楚紅/張曼玉拍
上海話裡原本就有相當一部分把「我」說成「無」為代表的「江北腔」或者「蘇北腔」。過去是因為社會底層多操此口音,後因社會融合和改革開放、推廣普通話,也是「新上海話」的一種常見的「懶音」現象。
我上海話係” 亞喇” 你叫”燶‘, 電話叫、D 污”
演員👌但王家衛的😂
我覺得王家衛的戲,安排過份完美,完美到好煩😂,有D當觀眾低B。一味要D觀眾觀光獵奇。
其實潘迪華生於上海但祖籍無錫,游本昌是祖籍南京的泰州人,七歲到上海。
以前整個吳語區,除了杭州,都以蘇州城裏口音為尊,類似冀魯豫晉江浙各省民眾移民東北後,定居哈爾濱長春等地,口音以北京為尊,口音都比天津和瀋陽接近北京,天津是府城省城和鈔關長蘆鹽所在,瀋陽是首都盛京,民眾會自覺保留口音,並不以北京口音為尊。
市区范围内的上海人祖籍都不是上海,但这个和他们能不能说正宗上海话没有直接关系。潘迪华的上海话非常正宗,而就像李纯恩先生说的,正宗上海话就是有很多苏州口音,这个和她祖籍哪里没有关系。像她这样上海出生的上海人很多都是完全不会说祖籍方言的。
浙江吴语区从来没以什么苏州话为尊,乱讲
@@lewislllouis3877 🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣
@@lewislllouis3877 吳語,當然以吳音為尊。
@@rtgtx 抗戰勝利後國民政府有一次全國人口統計,上海四百多萬人,不到10%籍貫是上海。天津和北京各接近二百萬人口,近四成居民籍貫是天津和北京(大興和宛平)。
第一次見嘉賓露腩 😂,李生隻Chopard Mille Miglia機械錶都幾襟帶,應該係14年前喺澳門見到你時所帶果隻,right?
其實主持人自己一個人做節目得啦!何必請嘉賓呢?自己搶曬來講!個拍擋重慘好似傢具一件!
王家衛 十年一瞬 江湖再見 怎可能出現promotion.
李純恩 🤭
成套劇我只對宝總可動用財富相當飄忽,一時好似大戶,一時又兩野比人清倉,好難理解!
唔該文雋比多一點機會嘉賓講啦
文雋特色,話
過他,他每次都說會給嘉賓講,他做引導,但往後又重覆犯錯.
不明白?!
可能太興奮
文雋轉數快😂
標題說請來李純恩用上海人角度談繁花, 好有興趣聽下, 結果又係文雋自己講晒.
文雋太搶,說得太多,請留給李純恩發言
辛芷蕾几乎所有镜头都是侧面六十度角仰望她的侧脸。怪不得她说自己都不知道自己这么好看,谁会猫在那个角度看她啊
🤣
潘係無锡人來的
現在大多上海人「微信」、「威信」都分不清了😅
如果用“威信“误代替“微信“,那是白字先生,
大陸淪䧟前的上海話同解放後的上海話大有差別😢
6:47
白头发先生说了些只有上海人私下才会讨论的东西 比如“我”的口音 能猜出你是祖籍 我记得我外婆有次回上海 她妹妹说话老是阿拉阿拉 我外婆很不开心说了她 她妹妹马上改口 吾尼。 外婆老家是无锡。 以前 “最高贵的”上海人是说话带苏州口音的 就是带尖团音 或是像白头先生演示的“我” 每个音要有缓缓的轻轻的铺垫和收尾。。现在人觉得麻烦 都去掉了 所以繁华里的上海话 听起来都很干有点尖。说江zm是苏北口音 还第一次有人公开说 真是有胆
没有的事,江泽民是扬州人人尽皆知,尤其是上海人,根本不是禁忌。
想介紹一下,白髮先生叫李純恩,著名專欄作家和飲食家。從前是著名的娛樂圈新聞記者,總編。希望你喜歡
笑死,最高贵的“苏州”口音怎么没见到上海滩出几个苏州裔的名人?苏州口音那么高贵怎么上海话的“我们”从“吾伲”反而变成了宁波话的“阿拉”?照道理上海人不应该都崇拜“高贵”的苏州口音向苏州人的词汇靠拢吗?吹苏州还是你们会吹
上海話人不 讲"我",只講"阿拉"上海人
@@cmkcmk7400我尼
我也是香港出生上海人. 繁花裏的上海話不是上一代的上海話.
还是上海方言,只不过参杂了一些主流语言的精彩之处
如果当时定都武汉,武汉话成普通话,上海话里参杂了点点武汉话都不一定
这就是方言的有趣之处,历朝历代都如此
基本上就是890年代的上海话了
繁花里这么多演员,你不能一概而论。
10:53
如果寶總係梁朝偉,無得輸
梁潮偉做唔做上海人的氣質吧
王家衛最正嘅電影一定係猛鬼差館,至今無一套突破到呢套
9:31
踽踽獨行,踽,粵音舉。
IWC Big Pilot 很搶眼😂
文雋的廣東話是澳門口音😂
不打字幕,上海人就看不懂了😂
希望香港的上海祖籍背景上海後裔被大多數廣東後裔包容,兩邊從來不是競爭關係,反而是比較有緣分在裡面的
唔覺得好好睇. 成班女人吱吱喳喳. 有好多可以講的嘢都冇講. 貪官污吏, 官員自杀, 8964呢D全部冇講. 相信係担心過唔喥審查.
講咗😂就過唔審呀大哥!評都洗評!
這是中港電影永遠升不上世界頂級的死結,到喉唔到肺。衹可以在技術上搞花㖘,搞到極緻,便會上神枱。
韓國某些電影就是勝在衝得破呢D buffer。
繁花係由央視出品㗎,當然冇可能會觸及一啲好敏感嘅題材,呢樣嘢根本唔洗討論,不過你提到官員自殺呢個問題,繁花係一個時代背景劇,主要講述八十年代尾至九十年代初六七年間嘅事,請問九十年代初上海官場或中國官場有邊單自殺事件係廣為人知㗎?你講嚟聽下
@@stormboys , 不是央視, 是上戏, 都是官方的.
@@jacquelinelam3022 唔係上戲,上戲係上海戲劇學院嘅簡稱,你想講嗰間應該係上影,全名係上海電影集團,上影只係其中一個出品方,另外仲包括央視同上海騰訊企鵝影視文化等
繁花我第一場便覺熟口熟面,原來係王家衛做導演。所以睇唔明,睇戲唔係讀書要想。兩套之後就拜拜。廢柒事去生白髮。
爷叔一听就是宁波口音的上海话,上海有很多宁波人。
并不是 游老是泰州人 虽然角色设定是宁波人 但他的上海话并不带足够的宁波口音 中间有各种比较奇怪的口音 虽然不算太明显
Who😂is🎉the😂guy?
十里不同音 十年不同音 語言就係噉㗎喇 喺冇錄音設備and交通唔發達嘅年代 腔口就變化慢啲啫
小說中蓓蒂不是沒有結局,她是和外婆在文革投河自殺了
我好喜歡李純恩;欣賞他的文章,但係好唔鍾意你執白頭髮,好難睇
該上海話已經好唔標準,仲有有部份外來上海人對嗰部自high ,其實抹黑自己,成套嘢嗰啲八婆嘈交;
如果香港人以古惑仔電影為榮及覺得能代表自己真係好得人驚😂
李純恩的腦袋依然靈活。文兄老了。
繁花除左劇中幾十首配樂, 連套劇集開場音樂都給音樂人找出是配樂, 差不多有 99% 與美國 (繼承之戰) 電視劇片首曲近似 ! 😁套劇係好睇, 但最吾喜歡最後一集李李的結局, 好似草草了事 ! 心死最後走去出家做尼姑, 搞咁多嘢又吾係報仇, 只係想搵舊錢去還人哋條債 ?
這是A 先生交代的. 他死前欠人錢. 現实中是有這种人的, 有個金鋪集团的老板, 努力多年还完債后自杀. A先生不想欠人錢, 有些可能就是那些人一個家族的一生积蓄. 莘止蕾訪中說得很好, A 先生死時, 李李已經想跟A 先生去. 她只是做好A先生交待的事, 李李心早死了, 当然她有一絲迟疑, 但最終明白她和宝總不可能有將來.
OMG/////
始終覺得大陸演員做戲太“用力”,無香港演員咁自然!
黄河路的旧事远远比王家卫编得更精彩百万倍~他不懂,但是要感谢他帮黄河路扬名。
各位手足 呢條講〈繁花〉嘅短片好撚搞笑 😂
ruclips.net/video/vrtwKYKZhAE/видео.htmlsi=420KV990RR2f51dV
文雋兄,呢套什麼“繁花” 講咗咁多集。。。都講夠啦…😑
就算 王家衛 都好啦~大陸劇 真的不感興趣。。。當然講吓冇所謂,不過都應該夠喇🙏
即里巷大媽
父母用上海话來罵兒女而不想外人听懂吧