イメージと例文から見る中国語”怕”の使い方。再也不用怕了!もう怖くない☆

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 8 сен 2024
  • 今回は”怕“の使い方について特集しています。なぜこれを扱ったかというと、いつものことですが、日常会話でよく使うからです!!笑
    今回もイメージを作ってみましたので、(これはイメージスキーマというほど抽象的ではありませんが)これで、みなさんの理解がまた深まればいいなと思います☆
    動画内で紹介している動画
    “帮”を使ってお願いしよう!
    • 中国語の帮を使ってお願いしよう!すっきりわか...
    エリ プロフィール
    東京都出身。認知言語学における日中英語対照研究で修士取得。大学院修了と同時に中国へ。現在は北京在住。日本語英語中国語を話す。

Комментарии • 14

  • @user-hx3wg5im4f
    @user-hx3wg5im4f Месяц назад +1

    無償で貴重な中国語の言い表し方から、発音まで聴講できるのは、本当にありがたいです。

  • @manjiro5256
    @manjiro5256 5 месяцев назад

    分かりやすい。いつもありがとうございます。

  • @user-db2ii5vl9d
    @user-db2ii5vl9d 2 года назад +4

    僕が手強いな、と感じているのは「找」です。次回の解説、期待してます!

  • @AkitakePixel
    @AkitakePixel 6 месяцев назад

    英語のafraidと重なる部分が多そうですね。

  • @congz5101
    @congz5101 Год назад

    日本語の勉強にもとても役に立ちます! 发现了宝藏博主~

  • @user-yo4fj3gc8t
    @user-yo4fj3gc8t Год назад

    途中の曇りにキュンとしました😄☺️

  • @koyo3652
    @koyo3652 Год назад

    用形象学习方法很好。👍

  • @user-uy7jk4ml8q
    @user-uy7jk4ml8q Год назад

    我也怕鬼 例如 咒怨里的伽椰子
    私も お化けが怖いです 例えば 呪怨の伽椰子 😱

  • @Pacmania100
    @Pacmania100 2 года назад

    ”怕”は、何か(モノや状況、起こり得る結果など)を避けたい気持ちを表現するんですね。
    だから日本語との間でダイレクトに1対1で訳せないのか。

  • @user-rb9ln3vs9v
    @user-rb9ln3vs9v 2 года назад

    谢谢🙏

  • @user-db2ii5vl9d
    @user-db2ii5vl9d 2 года назад

    よく生我的气のように、人称代名詞に的がついてるのを見かけますが、必ず付けなくてはいけないというわけでもないんですか?

    • @ChinesewithEllie
      @ChinesewithEllie  2 года назад

      必ずつけなければならないというものでもないです。とくに”他让我生气“「彼は私を怒らせた(私は怒った)」のように明らかに彼に対して怒っているというのがわかる場合は対象をあえて言うことは少ないです☆ご参考まで♪

  • @user-xo7vn8fb2k
    @user-xo7vn8fb2k Год назад

    再也不用怖了の解説が無いんですけど?

    • @ChinesewithEllie
      @ChinesewithEllie  Год назад

      再也不用怕了の意味はそのあとに書いてある、もう怖くないという意味です。再也不用~で、もう~しなくていい、という意味になります。”怕”の使い方、もう怖がらなくていいよ、という意味で書きました。ご参考まで♪