24:30 국보, 보물 번호 없애는게 낫지만... 굳이 번호 붙이자면.... 상징성을 생각해서 팔만대장경(그당시 거의 '핵무기'를 갖는 거나 다름 없었음, 일본은 이것을 구하기 위해 무던히 애썼음) 훈민정음(민족의 얼을 지키는 최고의 수단이자 물과 공기같은 쓰임새) 이 둘중 하나를 국보1호와 2호로 지정해서 상징성을 만들어야 한다고 봅니다!
저도 이제 쭉 K로 밀고 나가는게 좋은거 같아요. 예를 들어 K-Pop을 C-Pop이라고 하면 곤란하잖아요? ㅋㅋ (중국 대중가요를 C-Pop이라고 함) 만약 Corea Pop이 되면 C-Pop이라면서 중국애들이 자기네꺼라고 우길 수도 있고 아니면 우리 K-Pop 신드롬에 약칭이 같아져서(C-Pop으로) 묻어갈려고 할 수도 있고요.
@ESMALSD ASDLKJK 인정합니다. K-Pop을 C-Pop이라고 하면 곤란하잖아요? ㅋㅋ 만약 Corea Pop이 되면 C-Pop이라면서 중국애들이 자기네꺼라고 우길 수도 있고 (중국 대중가요를 C-Pop이라고 함)아니면 우리 K-Pop 신드롬에 약칭이 같아져서(C-Pop으로) 묻어갈려고 할 수도 있고요.
당시에 정치적/경제적 이유 때문에 일본의 시간과 맞췄다는 건 정설입니다만, 그렇다고 해서 굳이 바꿀만한 명분이 마땅치도 않은게 사실입니다. 다들 정시에 맞춰서 표준시를 정하는데, 한국만 애매하게 30분 어긋나게 고치는 건 여러모로 혼란이 크고요. 실제 경도보다 30분 빠르게 맞춰진 현재의 방식은, 그 자체로 [썸머타임] 효과를 갖는 부분도 있습니다.
@@jeunages 그렇군요. 마음 같아서는 당장 바꾸고 싶은데, 이게 손바닥 뒤집는 것처럼 간단한 것도 아니고... 여러모로 이미 일본의 시간에 맞춰 여러 사회 분야가 굳어져 버려서... 불가피하게 사회적 혼란이 뒤따를 것이 쉽게 예상되네요. 명분...은 통일 외에 지금 시국이 가장 적기라고 생각이 되는데요, 이때 만큼의 국민적 동의가 클 시기가 없을 것 같아 아깝긴 하네요. 이렇게 된 마당에 굳이 정시가 아니더라도, 우리나라가 더 부강해지면 다른 나라들도 거기에 맞춰 생각할 수 밖에 없겠죠. 더욱 우리나라가 발전해야겠네요.
일제강점기에 KOREA로 바뀌어 수치르러운 변화였을지 모르지만, 현재는 K-POP과 한국 문화예술의 세계화로 승화시킨 승화의 'K'로 의미의 변화를 공론화하고 인정하며 벌써 일본과 별개로 독립된 한국의 문화로 세계화된 'K'로 당당하게 사용하는것도 혼란도 줄이고 의미도 있지 않을까요?
Corea 가 맞긴맞을듯 스페인어에는 꼬레아 임 분명 오래전부터 Corea 였을듯한데 북한이 주장하는것처럼 니뽄이 자기식민지나라가 지들보다 앞에 나가는거 싫어해서 K로 바꾼거 같음 COREA DEL SUR COREA DEL NORTE 스페인어를 하고 스페인어권에 사는사람으로써 corea라 쓰이니 제대로 쓰이는거같 ㅇ ㅏ 좋던데
지금이야 케이팝이라고 하지 이제 우리나라 아티스트들이 점점 국제 표준이 되면 굳이 케이를 붙이지 않아도 될 시대가 금방 올거 같습니다. 누가 미국 가수 머라이어캐리 보고 유팝 스타라고 하지 않고, 아델보고 이팝스타라고 하지 않잖아요. BTS도 벌써 케이팝스타라기 보다는 그냥 BTS로 알려지고 있잖습니까? 우리나라의 공식명칭은 “대한민국” 아닌가요?
돌이키려면 국호자체를 바꾸는 것이 차라리 나을 정도입니다. 내가 직접 바꿔 쓰려고 하다 보니 이래저래 불편하더군요. 개인 차원도 이렇게 복잡하고 어려운데 .. 그리고 영문 국호와 자기 나라에서 부르는 이름이 서로 다르면, 소속의 정체성에 지장이 있을 수 있겠지요. 대부분 아시아국가에서 이런 현상을 보입니다. 우리나라 사람들이 칭하는 (입헌 민주정인)나라 이름은 대한민국인데 .. 영문명은 'Korea'라 불리면 .. 고려라는 옛국호를 따왔다면 .. 지금은 왕조 통일신라(후삼국 시대)의 승계국가인 고려가 아님에도 .. 'Korea'라 지칭되는 것은 생각을 해 봐야 될 중요사안입니다. 우리가 우리를 지칭하는 이름 그대로 영문으로 해서 고쳐야 옳은 것이라 보는데 .. 'Dea-han-min-gook' 이런 식으로 ... 옛날 힘 좀 썼다는 서구 나라들은 자기가 지칭하는 발음 그대로 국호에 갖다 넣더구만 ..
@@vivianekim9475 라띤어및 라띤어권국가들에서 그대로 사용하고있는것이 맞습니다. 강세까지 표기잘하셨내요. 유럽권은 저마다 읽는법 발음과 강세가 조금식 달라도 되도록 라띤어 발음에 기본적으로 근접하게 알파벳 발음을 유지하며 사용하고있어요. 영어가 로마라띤알파벳 발음을 망쳤습니다. 라띤 알파벳도 한글처럼 단어의 발음소리만 듣고도 글자로 표기할 수 있는 장점을 가졌습니다.
이제 와서 바꾸는 것은 무리 아닐가요? 인터넷 주소도 cr 으로 해야 하지만 크로아티아가 쓰고 있어서 co로 해도 되지만 그렇다면 케이팝 케이뷰티 케이드라마를 씨팝 씨뷰티 씨드라마나 아니면 코팝 코뷰티 코드라마로 해야 하는데 이제 와서 바꾼다고 우리나라를 인식하련지 의문이네요 아직도 한국이라는 모르는 나라가 많지만 그래도 케이팝~ 등등 오래동안 걸쳐서 인식시켜서 지금처럼 되었는데 만약 바꾼다면 다시 첨부터 인식 시켜야하는데 그럼 너무 오래걸리자나요... 물론 우리가 통일한다면 바꿀 수 있는 명분(통일국가와 분단국가가 구분하기위해)이 되니 통일이후는 몰라도 암튼 통일전까지는 k로 하는게 맞다고 봅니다.
이건 그냥 제 생각인데요...^^;; 혹시 오늘날 ‘K’로 굳어진 이유 중의 하나가 혹시 처음으로 외국인을 위한 한국어 문법책(1949)을 썼던 핀란드 출신 어학자 람스테트의 영향도 있지 않을까요? 핀란드에선 ‘C’ 소리를 ‘K’로 대체하는 경향이 있거든요. 참고로 핀란드에서 ‘korea’는 명사로 ‘한국’ 그리고 형용사로 ‘화려한, 아름다운, 멋진, 훌륭한’이란 의미를 담고 있습니다.
ㅇㅇ어짜피 이제 통일은 안돼고요.... 그리고 애시당초 문제가 없는데 왜 변경해요??ㅋㅋㅋ 일본은 자신들을 제팬이라고 부르는게 싫어서 니혼,니뽄 으로 불러달라고 요구했지만 관철되지 않았습니다. 그만큼 국제사회의 고착화된 이미지는 강합니다. 그걸 강제로 바꾸는건 엄청난 비용이 들뿐만아니라 K브랜드를 30년 넘게 밀고있는데. 갑자기 C로 바꾸는건 아무 이득도 의미도 없습니다.
1. 프랑스가 세계 외교의 중심이었을 때에는 로망스 어군의 기원인 라틴어 식 C가 맞지만, 앵글로-색슨 계통의 영어를 쓰는 영국 내지 미국이 패권을 잡은 시대를 살아간다면 K. 2. 님이 가장 편함. 각하가 장관과 관련이 있다면 대통령은 우리나라의 경우는 대하臺下로, 미 대통령은 관하館下로 한자어식 표현을 해야 할 판. 통령 앞에 大를 붙여 의미가 없는 수식을 붙였으면 그만이긴 한데, 꼭 붙여야 한다면, 나라님도 있는 판국에 복잡하게 다른 말 쓰기 보다는 대통령님이 최고. 3. 근로자는 화이트 칼라, 노동자는 최소 블루 칼라에 대한 역어로 쓰이는 경영학 도서의 번역판도 있으니 참조하면 그만. 차라리 종사자나 근무자 내지는 노무자로 통합해버리던지. 4. 국보나 보물의 관리 번호. 지정 순서에 따라 붙이는 거에 대한 거부감은 개인적으로 없음. 차라리 나라N/광역시•도M•S/시•군C > 건축물B/기록물R/예술A/도자기C/복식W등의 기호를 부여하고 -나 _를 쓴 다음에 No.20로 표기한다거나(英식표기) 국가지정건축물/광역시지정기록물/도道島지정문화예술자료/시•군지정생활사료 등의 분류 뒤에 호가 아니라 번으로 해서 지정 순번임을 드러내면 될 문제로 보임. 관리 주체와 유적 내지 유물의 성격의 구분은 필요하기 때문. 국보나 보물 몇 호라는 식의 표현만 자제. 5. 조형이 어쩌다 비슷한 모양을 띈 것 아닌가. 기록의 길이가 달라서라고 봐도 될 것 같은데...
03:43 [논문]일제 잔재 청산에서...C냐? K냐?는 잘 생각해야 합니다! K는 무조건 'ㄱ'발음이지만, C는 'ㅅ, ㄱ'등 발음이 여러가지 임! C로 시작하는 나라가 많습니다! 우린 'K'를 우리 고유의 대문자로 승화하면 됩니다! 스페인 계열 나라는 아메리카 식민지배국가가 우릴 C로 부른거고, 독일은 우릴 K로 불렀습니다! 과정이야 어떻든 결과적으로 'K'가 유리해졌습니다! ㅎㅎ 이건 K로 가는게 맞습니다! 순서는 의미없습니다!
일본보다는 오히려 19세기/20세기에 있던 "세계 언어 대결"의 현상이라고 볼수있을꺼 같다고 생각이 드네요. 미국이 슈퍼파워 국가로 성장해가면서 영어의 중요함이 더 커져갔는데, 이전에는 중세기때만 해도 영국 왕실과 귀족들 사이에서는 프랑스어를 사용했고 또 그 이후는 나폴레옹의 영향으로 인해 프랑스어가 유럽에서 가장 힘있는 언어중 하나로 선정됐었죠. 또한 "고려"가 유럽에 알려진게 약 1천년 정도 전인데 그당시에는 라틴어로 고려를 표현하려다보니 Coree/Core 등등으로 표기 되었다고 하네요. 하지만 그건 한국의 (그당시 고려) 의 의견없이 그냥 유럽 나라들이 지 멋데로 지정해버린 이름이라고 볼수있습니다. 이번 기사 보니 한국에서도 당시 K를 사용 해야하는지 아니면 C를 사용해야하는지 아직 정하지 못하는편에 한반도에 관심이 많이 있던 미국이 영어로 표기가 더 적절한 Korea 라고 사용하는걸 추천했다고 전 이해가네요. 역사적으로 유럽과 국제관계가 거의 없던 한국이 지네 마음데로 지정한 Corea 보다는, 교류가 가장 많았던 미국이 사용하는 영어로 표기되는 Korea 가 맞다고 봅니다 전. 특히 현제 영어가 프랑스어랑 독일어를 꺾고 세계의 언어로 확실히 자리 잡은 상황에서...
연유가 어떻든 이미 Korea 로 굳어졌습니다. 스페인어, 프랑스에서는 C 로 쓰지만 영어권에서는 K 로 쓰고 전세계적으로도 K 를 더 많이 쓰므로 굳이 바꿀 필요가 없다고 봅니다. 이름도 물론 중요하지만 이름 자체보다는 이름의 브랜드파워가 더 중요할 겁니다. 봉천동,신림동의 이름을 이미지 개선하기 위해 바꿨다고 하는데 그렇게 바꾼다고 그 이미지가 달라지겠습니까? 낙후된 이미지? 어불성설입니다. 신림동을 발전하게 만들면 그 이미지는 새롭게 바뀝니다. 이름 하나 바뀌었다고 바뀌는 게 아니라요. 한국의 이름을 강국으로 바꾼다고 한국이 강국이 되나요? 우리가 한국을 강국으로 만들면 한국은 강한나라, 강국의 이미지로 떠오르는 겁니다. 지금 Korea 는 예전과 다릅니다. 이 이름은 이젠 브랜드화 되어가고 있습니다. 일제가 바꾸었다고 하는 건 여러 가설 중 하나일 뿐이며 증명된 확실한 증거도 없습니다. C로 바꾼다면 자칫 중국과 혼동되거나 이미지가 겹쳐질수도 있습니다. K-pop 이 C-pop 이 된다면? 혼동되니까 중국음악을 CN-pop 한국음악을 CR-pop 뭐 이런 식으로 써야 할까요? 현행대로 유지하는 게 최선일 것 같습니다.
K팝이 C팝이 된다니까..음.... 그냥 두는게 낫겠당
...그렇네요.... 잘못 발음하면... C-파.....ㄹ... 허걱...
c 팝 하니깐 왠지 짜장냄새가 나는 것 같네요. 그냥 K 나 낫겠네요.
ㅋㅋㅋㅋㅋ
김진만 실제 중국음악 c팝이라 불러요 ㅎㅎ
J pop......조 팝.
햐...이번판은 정말 저널리즘의 교과서네요. 팩트체크 지존.
해외사이트 가입할 때 국적 신청하기 넘힘들어요 ㅋㅋ
어떤곳은 싸우스코리아
어디는 리퍼블릭오브....
어디는 코리아
abc 찾다보면 넘 헷갈림
ㅇㅈ합니다ㅋㅋㅋㅋ무슨 사이트마다 다를수가ㅋㅋㅋㅋㅋ
고맙습니다ㅡ♡
KOREA "JTBC"♡♡
24:30 국보, 보물 번호 없애는게 낫지만...
굳이 번호 붙이자면.... 상징성을 생각해서
팔만대장경(그당시 거의 '핵무기'를 갖는 거나 다름 없었음, 일본은 이것을 구하기 위해 무던히 애썼음)
훈민정음(민족의 얼을 지키는 최고의 수단이자 물과 공기같은 쓰임새) 이 둘중 하나를 국보1호와 2호로 지정해서 상징성을 만들어야 한다고 봅니다!
저도 이제 쭉 K로 밀고 나가는게 좋은거 같아요.
예를 들어 K-Pop을 C-Pop이라고 하면 곤란하잖아요? ㅋㅋ (중국 대중가요를 C-Pop이라고 함) 만약 Corea Pop이 되면 C-Pop이라면서 중국애들이 자기네꺼라고 우길 수도 있고 아니면 우리 K-Pop 신드롬에 약칭이 같아져서(C-Pop으로) 묻어갈려고 할 수도 있고요.
@Han 아 만약 Corea로 변경 된다면을 전제로 그냥 댓글 끄적여 본거에요 ㅎㅎ
여러 흥미로운 주제를 단순히 하나의 답만 내는 것뿐 아니라 추가로 발생 가능한 상황까지 고려하여 전달해주시는 점이 좋았습니다. 정말 감사드립니다.
잘한다 손석희!!!
시작이야 어떻든 중국 캐나다.칠레 등 C로 시작하는 나라가 많아서 Kpop의 K가 나은거 같음
@ESMALSD ASDLKJK 인정합니다. K-Pop을 C-Pop이라고 하면 곤란하잖아요? ㅋㅋ
만약 Corea Pop이 되면 C-Pop이라면서 중국애들이 자기네꺼라고 우길 수도 있고 (중국 대중가요를 C-Pop이라고 함)아니면 우리 K-Pop 신드롬에 약칭이 같아져서(C-Pop으로) 묻어갈려고 할 수도 있고요.
@Park Rubis 기본적인 맞춤법이나 배우고 오세요
@Park Rubis 등신
C-pop...씨팝..?!?!?
방법이 간단합니다. CO(꼬)로 써주면 됩니다.
CO.Pop
모아보니 좋네요 팩트체크 화이팅
맞아요. Corée 불어, 스페인, 이태리등등 많은 언어에서 C 가 맞습니다. 옛날문헌에는 C 가 대부분. 그런데 조선 총독부 심볼이 왜 토요토미 히데요시 집안에 가몬을 사용했나요??
조선총독부 검색해보시길
Corea!!
굳어 졌는데 이제와서..라고들 하지만 사실 일반인들까지 익히 알 만큼 굳어진 건 3대가 될까 말까 하고, 바꾸려면 지금도 충분히 바꿀 수 있다고 생각한다. 그 여부는 구성원들의 뜻이 중심이어야 하는 게 핵심이다.
굳어졌는데가 아니라 바꿀이유가 없잖아 ;
김필규기자님 처음부터 잘하셨습니다
SO 우리 DR께서 인정하시는군요
나 어릴땐 중국이 그렇게 했다는 말을 들었는데 같은 c가 들어가는게 불만이어서 그게 아니었나보네
팩트 체크 잘 됬네요 K가 좋겠네요
팩트체크도 모아서 보니 재미있네요 잘 봤어요
차라리 표준시를 변경합시다
ㅇㅈ 레알
초딩때 그림자 위치 배울때
12시가 아닌 1시에 해가 정수리에 있는게 표준시때문인거 알고 충격이었다..
평양시로 바꾸자고요?;;
바꿈으로생기는 혼란과 비용보단 유지가 나아보입니다만...
우리나라랑 일본은 경도상 같은위치에 있기때문에 표준시 바꾸는건 좀... ㅋㅋㅋ 표준시가 어떤 기준으로 만들어진 것인진 알고계시겠죠? 그건 우리가 바꾸는게 아니라 세계적인 약속입니다..
0:10~ 흠. 바꿀거면 진작 바꾸어야 하는데, 너무 늦었지요. 할 수 없이 그냥 놔두는게 더 날겁니다. 별 수 없지요. C도 쓰다가 C로 시작하는 나라가 많아서 바꾼건가? 흠. 그럴순 있겠네.
4:26
동해를 gulf of Corea
멋짐 폭발 ㅋㅋㅋ
gulf는 아님. sea가 맞음. 그렇게 생각하면 서해가 진짜 gulf임.
@Japanese Pride 닉값하러옴
굳이 Corea로 바꾼다고 하면 Coka Cola랑 연계해서 마케팅하면 강렬한 이미지를 줄 수 있겠네요. Corea’s Choice, Coka Cola.
각하라고 하면서 속으로는 낮춰 부르는 거였군
표준시가 일본과 같은게 더 심각한 일본잔재인것 같아요. 이거 바꿨으면 좋겠음.
지구 뜯어 고치던가
@@crim3522 무식하네
당시에 정치적/경제적 이유 때문에 일본의 시간과 맞췄다는 건 정설입니다만, 그렇다고 해서 굳이 바꿀만한 명분이 마땅치도 않은게 사실입니다.
다들 정시에 맞춰서 표준시를 정하는데, 한국만 애매하게 30분 어긋나게 고치는 건 여러모로 혼란이 크고요.
실제 경도보다 30분 빠르게 맞춰진 현재의 방식은, 그 자체로 [썸머타임] 효과를 갖는 부분도 있습니다.
@@jeunages 그렇군요. 마음 같아서는 당장 바꾸고 싶은데, 이게 손바닥 뒤집는 것처럼 간단한 것도 아니고... 여러모로 이미 일본의 시간에 맞춰 여러 사회 분야가 굳어져 버려서... 불가피하게 사회적 혼란이 뒤따를 것이 쉽게 예상되네요. 명분...은 통일 외에 지금 시국이 가장 적기라고 생각이 되는데요, 이때 만큼의 국민적 동의가 클 시기가 없을 것 같아 아깝긴 하네요. 이렇게 된 마당에 굳이 정시가 아니더라도, 우리나라가 더 부강해지면 다른 나라들도 거기에 맞춰 생각할 수 밖에 없겠죠. 더욱 우리나라가 발전해야겠네요.
제가 배운 기억으로는 예전에 한 번 서울 기준으로 표준시 바꿨다가 이 기준 경도가 어중간해서 혼란이 생겨서 다시 도쿄 기준으로 바꿨다고 했던 것 같아요
Corea가 예전부터 쓰던거라 그냥 자연스러워. 자연스럽게 생긴 표기라 그런가 Korea이건 좀 발음기호대로 인위적으로 만든느낌. 인위적으로 만든 느낌이 들다 보니까 항상 하던대로 일본이 또 뭘 했겠거니 생각이 되는 것도 사실이고.
그런데 k-pop가 어감상 더나은듯
C-pop라 하면 웬지 욕처럼 들림ㅎㅎㅎ
일제 청산은 해야하는데 시간을두고 좀더 생각해보는것이~~c로 시작되는 나라도 넘 많고~~
올림픽때 앞서거나 뒷서거나가 ? 무슨의미?
일본애들은 정신세계가 그런거 따지고 중요하게 생각하니 어느정도 의심해볼만 함. 워낙 음흉해서
Co-pop~이라해도 좋죠^^
뭐든 corea, korea 다 통용~^^해 버리고 유리한걸로 골라쓰죠~^^
이분들 영상 다안보이신듯...
일제잔재라고 보기엔 어렵다고하는데 무슨 소리들이신지.,.
C pal
각하가 국가수반을 낮춰 부르면서 권위적인 군부색이 짙은 말이었군요
대한민국.고려 COREA 입니다.역사공부 열심히 하세요
전 미래에 씨팝스타가 꿈입니다.
이상한데
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
나라이름 생각하는데 +pop 이게 중요하나
고려 생각하니 K가 더 어울리긴 한다만
노래가 좋으면 c팝이든 z팝이든 다 받아들이게 되있다
이런 씨팝
kpop..k드라마 등 브랜드가치를 따지면 그냥두는게 좋다
K가 좋은게 K로 시작하는 국가가 코소보 쿠웨이트 같은 나라들임 K의 대표성이 흔들릴 일이 없다는게 최고 장점임 "K"만 봐도 KOREA가 연상될만큼 더 마케팅하는게 좋다고 생각함
wegu bakmyul 이미 k- 로 굳어진 브랜드는 바꾸지 않는 것이 좋다는 생각
어떤 계기로 새로 표명할 기회가 된다면 의외로 잘 바뀔지도 모름.
그리고 나라이름에 +pop이 어울리나 안어울리나가 왜 중요한지 모를일..
노래가 좋다면 C가아니라 Z나 Q가 붙어도 다 받아들이게 되있음.
일제강점기에 KOREA로 바뀌어
수치르러운 변화였을지 모르지만,
현재는
K-POP과 한국 문화예술의 세계화로 승화시킨
승화의 'K'로 의미의 변화를 공론화하고 인정하며
벌써 일본과 별개로
독립된 한국의 문화로
세계화된 'K'로
당당하게 사용하는것도
혼란도 줄이고
의미도 있지 않을까요?
k가 더 좋아 이젠 ~
쓸때없는말들마시고 방산업체 나도와주십시요 !!!
Corea 가 맞긴맞을듯
스페인어에는 꼬레아 임 분명 오래전부터 Corea 였을듯한데 북한이 주장하는것처럼 니뽄이 자기식민지나라가 지들보다 앞에 나가는거 싫어해서 K로 바꾼거 같음
COREA DEL SUR
COREA DEL NORTE
스페인어를 하고 스페인어권에 사는사람으로써 corea라 쓰이니 제대로 쓰이는거같 ㅇ ㅏ 좋던데
로망스어군은 k표기 잘안해서 그런거임 뇌피셜 ㄴ
애초에 c랑 k는 로망스어군이나 게르만어군 때문에 그런거고 정통성으로 따질거면 조선왕조는 corea나 korea라는 명칭을 쓰는 걸 싫어했고 둘 중 하나를 고르자면 korea를 쓰는걸 더 원했음
k 자가 더 멋있는거 같은데..
동감
kim씨가 많아서 korea입니다
@@sealharp6992 고려에서 파생했고 킴두 원래 김이니
Gorea 갑시다
@@goryeouniv.4419 앙 ♡,♡
알파벳 숫자 abcdefchijk j 가 k 보다 뒤에 있어서 한국을 korea 로 표기 합니다. 전에는 corea 라고 했지만 현재는 아니죠. 일본 앞서가자고 만든 거에요. 절대 c는 도입 되지 않을겁니다.
웰컴 투 쏘리아.
60대 후반인 나도 어릴때 이런 소리 많이 들었었는데....
그냥 쓰죠
굳이 바꿀 필요가
단순한 개인 느낌으로는 K 그대로가 좋습니다. 그러나, C가 더 좋은 이유가, 발음이나, 친숙함 등의 이유말고, 더 중요한 다른 관점도 있으리라 생각합니다.
차라리 japan을 zapan으로 바꿔주자 ! 우리 식민지되면
ㅋㅋ 하긴 일본어발음 자도 ja가 아니라 za가 맞아요 걍 해본 소립니만
한국 발음"제"
가타카나 ゼ
영문표기 "ze"
와...똑똑하시다 사고의전환
한바탕 웃고 갑니다
지금 시대가 언젠데 식민지 소릴하는거요?
지금 바꾸면 여러 문제가 생기는데 할꺼면 끝까지 하길
애시당초 올림픽 입장순서때문에 K를 C로 바꿨다는게 말이 안되는게, 그당시엔 아얘 KOREA란 나라 자체가 그냥 JAPAN의 한 지역으로 통용되던 시절이라 나중에 독립하게 될꺼란걸 예상한게 아닌이상 딱히 바꿀 필요가 없었죠.
일단 공용으로 사용하다가 점차 변경해가면 문제가 많을까요?
바꿔봅시다
corea 가맞는거잖아 core가되는 나라로서 c가 맞는거야!
돈이들면 안해야되는거야?
언론이 여론을 만드는 겁니다.
이름을 짓기전에는
듣기 좋다는 것도
참고해야하지만
이미 있는 이름을 찾는것은 다른 더 큰 이유가 잇을거라 봅니다
C 는 중국으로 생각들어서
싫네요..
중국의 대부분은 조선시대 까지만 해도
우리의 땅이 맞습니다.
왜세력에의해 난이 일어나기전까지도...
뱅방 뱅방 ‘환’
@@뱅방뱅방 맛슴맛슴 개맛슴
아직도 일본잔제가 많이남아 있다고 합니다 토착왜구와일본잔제들을 없애버립시다 국산애용 나라사랑이 애국이고 보수의가치 입니다
맞아요.. 하지만 토착매국노의 물건도 같이 불매를 하자구요.^^
'전-당-합-각-재-헌-루-정' 조선 시대에는 건물들의 규모 혹은 품격 등에 따라 등급을 구분해서 불렀음. 그래서 전하, 당하, 합하, 각하 등 건물 아래에 있는 사람이라고 해서 이런 호칭이 만들어 졌음.
우리는 우리를 '코리아'라 지칭하지 않습니다. '대한민국-한국-'이라 지칭하지요.
Corea가 맞지요.
와 이거 초딩때배운건데 말해도아무도 안믿어줳는데 드디어 뉴스에서 다루네ㅜㅜㅜㅜㅜ
지금이야 케이팝이라고 하지 이제 우리나라 아티스트들이 점점 국제 표준이 되면 굳이 케이를 붙이지 않아도 될 시대가 금방 올거 같습니다. 누가 미국 가수 머라이어캐리 보고 유팝 스타라고 하지 않고, 아델보고 이팝스타라고 하지 않잖아요. BTS도 벌써 케이팝스타라기 보다는 그냥 BTS로 알려지고 있잖습니까? 우리나라의 공식명칭은 “대한민국” 아닌가요?
그냥 두자 .
우리는 냅두고 No Zapan
ㅋㅋㅋㅋ 어느때나 불매운동 처망했죠
그래 일제가 바꾼거 아니면 굳이 비용대비 번거로운거 바꿀필요 있나 뭐
일제가 바꾼거면 다르겠지만
C로시작하는거 고려시대때부터인데,K로시작하는 코리아가
맞게 표기한건같다,K발음이 맞고 강하고,또한 KOGUREA를 표기할때도 K로 확실히 하고 영문역사서를 KOGUREA로 똑바로 기술하고.
아는 이들 속에선 유명한 이야기. 박정희 때 한번 공론화가 되었는데 돈 많이 든다는 이유로 없었던 이야기로. 사실 우리 태극기의 태극도 잘못되여 있는 데...
k 가 맞네! 헷갈리는 경우가 없어지는게 중요하다! 역시 Jtbc!!!
C도 쓰고k도 쓰고 합시다 발음상 으론 c가 맟고 k는 강한 느낌이 있어 쓰는것 이라고 하고 서서히 c로 바꿉시다 물론 k도 쓰고 발음이 좋은데는 c.k다쓰게 합시다
통일해도 korea로 가야지ㅋ우리가 통일의 주체고 통일 이후에도 경제적으로 이끌어가야 하는데ㅎ
로마자 쓰는 유럽어족들중 로망스어군(프랑스,스페인,이태리)은 C 게르만어군(독일,영국)은 K 아닌가??
이름은 중요한데 corea 보다는 korea가 낫다.
K가 역동성과 힘이 느껴진다
초등학교때 일제로 인해 C로 바뀌었다고 알고 있었는데, 팩트체크로 제대로 알게 되었네요 👍
근데 일제의 입김이라면
그게 문서로 남지 않았을꺼임
그냥 친일파들이 샤바샤바해서 이게좋다그래 이러고 홀랑 통과했을듯
심지어 그 문서라는 것도 많이 사라져있고
@@사저욕설.안수경은굥 친일파랑 일본은 상관이 없지 서구에서 결정한건데
원래는 C가 맞음. 고려시대때 유럽에 나라이름이 알려질때는 COREA로 알려졌음.
일제시대때 알파벳 순서로 앞서 있다고 해서 일본이 K로 바꿨음.
꼬레아가 맞습니다.
그냥 나라마다 표기가 다른거지 스페인이나 프랑스는 지금도 Corea/Coree라고 합니다. 영어랑 독일어에서 Korea라고 하는거고요.
일제시대때는 한국을 아예 지워버렸는데 없는 나라 알파벳을 신경쓸 이유도 없습니다.
애초에 일제때 일본이 우리를 부르는 영어명칭은 Chosen이나 Tyosen
그얘기 옛날부터 들었는데
지금이라도 C로합시다
일본이 J보다 뒤인 k이쓰라고 했다고 했음
우리가 Japan 안 쓰고 Nipon 이라고 쓰면 됨 그러면 우리보다 한참 뒤임
그게 아니라고 영상에 나온 거 아님?
아랍어에서 꼬레아가 신의나라라는 뜻이라는 댓글을 본 적이 있는데 ㅋ
13:45 유야무야는 일본어 유래가 아닌것으로 알고있는데요..
사실 확인 감사드립니다. 사람들 사이에 널리 퍼진 오해를 풀게 되었네요.
돌이키려면 국호자체를 바꾸는 것이 차라리 나을 정도입니다. 내가 직접 바꿔 쓰려고 하다 보니 이래저래 불편하더군요. 개인 차원도 이렇게 복잡하고 어려운데 ..
그리고 영문 국호와 자기 나라에서 부르는 이름이 서로 다르면, 소속의 정체성에 지장이 있을 수 있겠지요.
대부분 아시아국가에서 이런 현상을 보입니다.
우리나라 사람들이 칭하는 (입헌 민주정인)나라 이름은 대한민국인데 .. 영문명은 'Korea'라 불리면 ..
고려라는 옛국호를 따왔다면 .. 지금은 왕조 통일신라(후삼국 시대)의 승계국가인 고려가 아님에도 .. 'Korea'라 지칭되는 것은 생각을 해 봐야 될 중요사안입니다.
우리가 우리를 지칭하는 이름 그대로 영문으로 해서 고쳐야 옳은 것이라 보는데 .. 'Dea-han-min-gook' 이런 식으로 ...
옛날 힘 좀 썼다는 서구 나라들은 자기가 지칭하는 발음 그대로 국호에 갖다 넣더구만 ..
햐....나 국민학교때 담임이 뜬금없이 우리나라 대통령 이름이 뭐니??묻길래 전두환이요.했다가 교실 앞칠판에서 뒷칠판까지 왕복하며 싸대기 맞다가 코피터진 기억.그 시절 기억은 가물거리지만 그 여자선생 얼굴과 이름은 또렷이 기억난다.각하..죽일놈의 각하..
스페인어,포루투갈어,이탈리아어 등 다 C로 시작함.
@@vivianekim9475 라띤어및 라띤어권국가들에서 그대로 사용하고있는것이 맞습니다. 강세까지 표기잘하셨내요. 유럽권은 저마다 읽는법 발음과 강세가 조금식 달라도 되도록 라띤어 발음에 기본적으로 근접하게 알파벳 발음을 유지하며 사용하고있어요. 영어가 로마라띤알파벳 발음을 망쳤습니다. 라띤 알파벳도 한글처럼 단어의 발음소리만 듣고도 글자로 표기할 수 있는 장점을 가졌습니다.
정부의 공무원들은 어떤 정책을 실행하기전에 돈을 써서 용역을 준다.
전문성이 부족해 전문가들에게 자문을 구한다고 생각하는데 그것보다 잘못되었을때 공무원의 면피를 위해서 무조건 용역제도를 쓰는게 현실이다
C로하면 중국이랑 겹쳐서 나중에 여러가지로 곤란한일들이 많이 생길듯 .. 특히 Cpop 이렇게돼버리면 노래나 가수 카피해서 중국가수인지 한국가수인지 외국인들 시선에서는 다 같은 중국인으로 보일까봐 어후 그것도 싫고 무튼 K가 익숙하고 좋음....
corea든 korea든 다 한국이고, 쓰는 사람 마음대로 쓰면 안됨?
k든 c든 두가지를 가지고 있으면 우리에게 유리한 쪽으로 써먹을 수 있겠지.
북한이 한국보다 우월한 점은 일제 청산.
저도 그캐 알고 있었는데 북한도 일제 청산 제대로 못함...
@@김형민-m9u 거긴 김일성부터 그 고위부들이 다 친일~~~역사 체크 다시 하셔야 할듯
@@김형민-m9u 너네 조상도 친일임
북한은 김일성 반대파벌을 친일파로 몰아서 숙청한 거지 친일을 청산한 게 아님.
유일한 장점 그 외는 전혀 없음ㅋ
2개다표기로하는것을 Corea korea 올림픽은 Corea를쓰고 국가표기는 korea하면되지
한국인 정서에는 K 문화적으로
많은것들이 엮여있죠
그냥 K이고싶어요
솔직하게 시간은 다시 돌리는게 맞다.
이제 와서 바꾸는 것은 무리 아닐가요? 인터넷 주소도 cr 으로 해야 하지만 크로아티아가 쓰고 있어서 co로 해도 되지만 그렇다면 케이팝 케이뷰티 케이드라마를 씨팝 씨뷰티 씨드라마나
아니면 코팝 코뷰티 코드라마로 해야 하는데 이제 와서 바꾼다고 우리나라를 인식하련지 의문이네요
아직도 한국이라는 모르는 나라가 많지만 그래도 케이팝~ 등등 오래동안 걸쳐서 인식시켜서 지금처럼 되었는데 만약 바꾼다면 다시 첨부터 인식 시켜야하는데 그럼 너무 오래걸리자나요...
물론 우리가 통일한다면 바꿀 수 있는 명분(통일국가와 분단국가가 구분하기위해)이 되니 통일이후는 몰라도 암튼 통일전까지는 k로 하는게 맞다고 봅니다.
유럽권 언어, 예를들면 이탈리아어로는 현재 Corea 입니다.
이건 그냥 제 생각인데요...^^;; 혹시 오늘날 ‘K’로 굳어진 이유 중의 하나가 혹시 처음으로 외국인을 위한 한국어 문법책(1949)을 썼던 핀란드 출신 어학자 람스테트의 영향도 있지 않을까요? 핀란드에선 ‘C’ 소리를 ‘K’로 대체하는 경향이 있거든요. 참고로 핀란드에서 ‘korea’는 명사로 ‘한국’ 그리고 형용사로 ‘화려한, 아름다운, 멋진, 훌륭한’이란 의미를 담고 있습니다.
zapan 우리라도 그렇게 씁시다
러시아쪽 지역은 코리아가 아니라 꼬레아라고 부르던데 Corea
유럽쪽에서 표기상 C로 쓰는 경우도 있는 걸로 알아요 라틴어계열
로망스어군 빼고는 다 k로 시작하는데 뇌피셜 지리네
@@angma236 내가 갔을땐 그렇세 불렀으니까
국보 1호는 단순한 순번이라고 봐야죠.
우리가 원래 고려로 부터 시작해서 c라고 알고 있었는데요?
그리고 우리가 조선이 아닌 고려라고 쓴다면 중국이 싫어 한다고해서 안쓴거라고 함
같은시대 우표인데 하나는 대조선의 corea 하나는 조선의 korea? 태극문양도 서로 다르군요
통일되면
Corea로~
ㅇㅇ어짜피 이제 통일은 안돼고요.... 그리고 애시당초 문제가 없는데 왜 변경해요??ㅋㅋㅋ
일본은 자신들을 제팬이라고 부르는게 싫어서 니혼,니뽄 으로 불러달라고 요구했지만 관철되지 않았습니다.
그만큼 국제사회의 고착화된 이미지는 강합니다. 그걸 강제로 바꾸는건 엄청난 비용이 들뿐만아니라
K브랜드를 30년 넘게 밀고있는데. 갑자기 C로 바꾸는건 아무 이득도 의미도 없습니다.
통일은 힘들지라도 연합국 형태로 는 가능하겠지요 유나이티드 코리아
co.kr의 수많은 도메인을 크로아티아땜에 co.cr로도 못바꾸고 뭘로 바꿔야하나..괜한 자격지심이었는듯..
우리 문화재 훔쳐가서 전부 지들 보물이래. 어휴. 망할 놈들.
그리고 필요한 일이라면 빼지 말고 좀 적극적으로 일 좀 해라, 하여튼 공무원들이란.
k 로 바꾸면 역사없는 근본없는 나라가 되고 역사적으로도 c 로 구글에 검색하면 많은 역사기록이 많죠
core 는 중심 a 는 nation 나라 즉 세계의 중심국가란 뜻 이미 옛날사람들은 한국이 세계의 중심이 될지 알았나봄
1. 프랑스가 세계 외교의 중심이었을 때에는 로망스 어군의 기원인 라틴어 식 C가 맞지만, 앵글로-색슨 계통의 영어를 쓰는 영국 내지 미국이 패권을 잡은 시대를 살아간다면 K.
2. 님이 가장 편함. 각하가 장관과 관련이 있다면 대통령은 우리나라의 경우는 대하臺下로, 미 대통령은 관하館下로 한자어식 표현을 해야 할 판. 통령 앞에 大를 붙여 의미가 없는 수식을 붙였으면 그만이긴 한데, 꼭 붙여야 한다면, 나라님도 있는 판국에 복잡하게 다른 말 쓰기 보다는 대통령님이 최고.
3. 근로자는 화이트 칼라, 노동자는 최소 블루 칼라에 대한 역어로 쓰이는 경영학 도서의 번역판도 있으니 참조하면 그만. 차라리 종사자나 근무자 내지는 노무자로 통합해버리던지.
4. 국보나 보물의 관리 번호. 지정 순서에 따라 붙이는 거에 대한 거부감은 개인적으로 없음. 차라리 나라N/광역시•도M•S/시•군C > 건축물B/기록물R/예술A/도자기C/복식W등의 기호를 부여하고 -나 _를 쓴 다음에 No.20로 표기한다거나(英식표기) 국가지정건축물/광역시지정기록물/도道島지정문화예술자료/시•군지정생활사료 등의 분류 뒤에 호가 아니라 번으로 해서 지정 순번임을 드러내면 될 문제로 보임. 관리 주체와 유적 내지 유물의 성격의 구분은 필요하기 때문. 국보나 보물 몇 호라는 식의 표현만 자제.
5. 조형이 어쩌다 비슷한 모양을 띈 것 아닌가. 기록의 길이가 달라서라고 봐도 될 것 같은데...
그와중에 숭례문 복원 잘못한거 짚고 넘어가는 손석희 스케일
일제시대가 아니라 일제강점기입니다. 뉴스에서 이런 용어를 부정확하게 사용하면 어떻게 해요.
03:43 [논문]일제 잔재 청산에서...C냐? K냐?는 잘 생각해야 합니다! K는 무조건 'ㄱ'발음이지만, C는 'ㅅ, ㄱ'등 발음이 여러가지 임!
C로 시작하는 나라가 많습니다! 우린 'K'를 우리 고유의 대문자로 승화하면 됩니다!
스페인 계열 나라는 아메리카 식민지배국가가 우릴 C로 부른거고, 독일은 우릴 K로 불렀습니다!
과정이야 어떻든 결과적으로 'K'가 유리해졌습니다! ㅎㅎ 이건 K로 가는게 맞습니다! 순서는 의미없습니다!
일본보다는 오히려 19세기/20세기에 있던 "세계 언어 대결"의 현상이라고 볼수있을꺼 같다고 생각이 드네요. 미국이 슈퍼파워 국가로 성장해가면서 영어의 중요함이 더 커져갔는데, 이전에는 중세기때만 해도 영국 왕실과 귀족들 사이에서는 프랑스어를 사용했고 또 그 이후는 나폴레옹의 영향으로 인해 프랑스어가 유럽에서 가장 힘있는 언어중 하나로 선정됐었죠. 또한 "고려"가 유럽에 알려진게 약 1천년 정도 전인데 그당시에는 라틴어로 고려를 표현하려다보니 Coree/Core 등등으로 표기 되었다고 하네요.
하지만 그건 한국의 (그당시 고려) 의 의견없이 그냥 유럽 나라들이 지 멋데로 지정해버린 이름이라고 볼수있습니다. 이번 기사 보니 한국에서도 당시 K를 사용 해야하는지 아니면 C를 사용해야하는지 아직 정하지 못하는편에 한반도에 관심이 많이 있던 미국이 영어로 표기가 더 적절한 Korea 라고 사용하는걸 추천했다고 전 이해가네요.
역사적으로 유럽과 국제관계가 거의 없던 한국이 지네 마음데로 지정한 Corea 보다는, 교류가 가장 많았던 미국이 사용하는 영어로 표기되는 Korea 가 맞다고 봅니다 전. 특히 현제 영어가 프랑스어랑 독일어를 꺾고 세계의 언어로 확실히 자리 잡은 상황에서...
우리나라 태조 왕건이 세운 고려를 영문표기로 corea 라고 한거 아닌가요? 근데 일본이 자기들보다 영문표기 순위에서 높다고 J보다 다음 영문인 K로 문서화했다는건 알고 있습니다...그래서 Corea가 맞는 표기고 Korea는 일본식 표기라고 배웠거든요.
연유가 어떻든 이미 Korea 로 굳어졌습니다.
스페인어, 프랑스에서는 C 로 쓰지만 영어권에서는 K 로 쓰고 전세계적으로도
K 를 더 많이 쓰므로 굳이 바꿀 필요가 없다고 봅니다.
이름도 물론 중요하지만 이름 자체보다는 이름의 브랜드파워가 더 중요할 겁니다.
봉천동,신림동의 이름을 이미지 개선하기 위해 바꿨다고 하는데 그렇게 바꾼다고 그 이미지가 달라지겠습니까?
낙후된 이미지?
어불성설입니다.
신림동을 발전하게 만들면 그 이미지는 새롭게 바뀝니다.
이름 하나 바뀌었다고 바뀌는 게 아니라요.
한국의 이름을 강국으로 바꾼다고 한국이 강국이 되나요?
우리가 한국을 강국으로 만들면 한국은 강한나라, 강국의 이미지로 떠오르는 겁니다.
지금 Korea 는 예전과 다릅니다.
이 이름은 이젠 브랜드화 되어가고 있습니다.
일제가 바꾸었다고 하는 건 여러 가설 중 하나일 뿐이며 증명된 확실한 증거도 없습니다.
C로 바꾼다면 자칫 중국과 혼동되거나 이미지가 겹쳐질수도 있습니다.
K-pop 이 C-pop 이 된다면?
혼동되니까 중국음악을 CN-pop 한국음악을 CR-pop 뭐 이런 식으로 써야 할까요?
현행대로 유지하는 게 최선일 것 같습니다.
에효
어렵네요
고구려의 K를 계승해서 Korea로 한것이었으면 하는 개인적 바램....
고구려면 G지
@@jakean3234 고씨 성도 Ko 이듯이 고구려 하면 고주몽인데 Ko가 맞지 ㅡㆍㅡ
저도 오래전에 들은 말인데 외국사람이 말할때 고구려 를 변형된 발음이 현재 코리아 바낀걸 로 들은적이
@@jakean3234 고구려도 장수태왕때부터 고려라씀
corea 는 스페인어로 쓴건데 "꼬레아" 로 발음.
영어korea가 고려. 고구려 k 가 맞음..
Sí es correcto