Española reaccionando a HAKUNA MATATA - EL REY LEÓN | doblaje CASTELLANO vs LATINO
HTML-код
- Опубликовано: 3 окт 2024
- Gracias por verme brujitx
No olvides suscribirte y dejarme tu mágico like ❤️
Si quieres apoyar el canal para que siga creciendo y disfrutar de ventajas maravillosas, te invito a convertirte en miembro de mi canal:
/ @cosasdebrujas
Si quieres un contacto más cercano conmigo te dejo mis redes sociales.
♛ I N S T A G R A M : /
♛ T W I T T E R : / labrujapop
♛ TIK TOK : vm.tiktok.com/...
♛ G O O D R E A D S : / cosas-de-brujas
Para cualquier contacto profesional o colaboraciones :
♛ C O R R E O : labrujapop1@gmail.com
|
¡Cerveza de mantequilla para todxs!⚡🧙
LA VOZ DE SIMBA EN LATINO ES IMPRESIONANTE Y DE TIMÓN TAMBIÉN ME GUSTO DEMASIADO
Sabias que la voz de Timón también canta el intro de Aladdin (el vendedor que cuenta la historia)
SI EL ACTOR TIENE BUEN VOZ
La voz de Simba es bellísima ❤
@@laualco46 Raul aldana hace la voz de timón (dialogos)
Raul carballeda (musica)
@@wunwun5417 lo sé, se me olvidó especificar que era la voz cantante
Todavía no supero la voz sexy del hermoso simba adulto en latino! Perdóname Dios! 😜☺️☺️☺️
Ya se!!! Me encanta su voz de galán jajaja 😍
@@rebecavidalwade1993 😹
@@rebecavidalwade1993 el cantante se llama Jaír
Uff no soy la unica
@@rubilaqui9314 Jajajajajaja pues no
Por mas que escucho la Española no me termina de convencer en mi opinion la latina es mas pegadiza y es mas completa en todo sentido
Eres latina supongo xd
me sorprendieron las voces en español se me hacen super similares
wtf, yo amo la letra de la q esta en español de españa, pero lit las voces no van mucho
Bueno, es que si creces con ella como los de España, pues obvi que a ellos si se les hace pegadiza
Para mí la letra de la canción en castellano es muchísimos mejor que la latino además de el doblaje de timón y Pumba pero si hablamos del doblaje de Simba es mejor la latina
Muy buena brujis! Para mi gusto, la latina es espectacular!
La voz de simba adulto en latino supera hasta a la original, de hecho los españoles fueron más fieles al doblaje original, se escuchan parecidos, pero el latino aquí sí se puso la corona en doblaje y nos dios unos de los mejores momentos de la película, que si no la escuchas en latino ni te emociona cuando sale simba adulto y creo eso es un fallo en doblaje porque es una parte importante escuchar por primera vez a simba adulto, y ni España ni Estados Unidos supieron darle con el doblaje, el impacto que se merece. Esa voz de galán de simba siempre pone los pelos de punta y se quedara en nuestra memoria. El cantante de simba adulto latino murió joven, que descanse en paz, que voz tenía.
"Simba latino es un gran cantante"
Yo: espera a que escuches la hakuna matata live action, la voz de Simba es nada más y nada menos que Carlos Rivera
No le llega a Renato López sinceramente
Totalmente de acuerdo...en letra...ambas versiones están muy bien...la versión castellana me gustó mucho...para mi los actores de doblage...tienen muy buenas voces...pero yo también me quedo con la versión latina...me encanta...y más la voz de Simba...pero la verdad ambos doblages estuvieron increíbles...excelente reacción brujita...me encantó...quería pedirte...que si podrías reaccionar a colores reales de la película de trolls...en España creo que se llama colores de realidad...esa canción es super preciosa y conmovedora...me encantaría que reaccionaras a ella...cuídate mucho...te mando un abrazo fuerte...bendiciones bella💖
Saludos desde Panamá 🇵🇦🇵🇦🇵🇦
Cuando era niña vi la película del rey León 3 en Español castellano y en parte me acostumbre a oír a timón y pamba en ese asentó UwU me gusto mucho en ambos UwU
Rey león 3 es muy buena, ver el rey león desde otro punto de vista me gusta.
Al fin reaccionaste a Hakuna Matata literal te lo estuve pidiendo por meses pero bueno tanta espera valió la pena me gustó mucho tu reacción y podrías Reacciónar a yo quisiera ya ser un rey de el rey león porfa Saludos desde Argentina
Hola soy nuevo subcristor me gusta tus reacciones 🙂🙂🙂👍👍👍👍
Me encantan tus videos soy mrga fan jejr gracias por compartir siempre tus reacciones 😇😇😇
¡Este ángel es uno de los mejores cantantes (increíble voz extremadamente baja) del mundo!
Los RUclipsrs, que ya han hecho más de 7 mil reacciones (mira mi lista de reproducción) ¡la llaman la reina de la piel de gallina!
Los invito a descubrir a esta maravillosa joven cantante talentosa.
Por favor, reacciona a Diana Ankudinova:
(contralto más raro con matices polifónicos)
Me sorprendió descubrir que la primera actuación (Show "You are Super") que escuché fue cuando ella tenía 14 años.
Ahora tiene 18 años y aún se está desarrollando. Canta en ruso, francés, inglés, español y árabe.
Las portadas que realizó en ese programa son muy populares en RUclips. Muchos RUclipsrs publican reacciones sobre estas actuaciones, que incluyen "Wicked Game", "Human", "Derniere Danse", "It's a Man's Man's Man's World", "Take On Me" y otras.
Por favor, reacciona a una de las canciones de Diana y te prometo que te sorprenderá.
⬆️Derniere Danse (14 y.o) - Joker song
113 million views, CONTENT ID
Derniere Danse (16 y.o.)
ruclips.net/video/1gZr27pqfQ0/видео.html
No content ID
Brujis deberías hacer una batalla entre Dimash y Vitas. Hermosos y fantásticos!
También reacciona a la versión de Into the Unknown de Aurora! 🤯🤯
Hola brujita, está canción es un ejemplo de buena adaptación, está muuuuy bien para su público, es su objetivo, las diferencias bien en técnicas, voces de personajes, pero esa voz de Simba castellano es muy tierna jajajajajaja, no tengo problema es escuchar las 2 versiones.
reaciona a todas las partes de ursula la sirenita porga
Esperaba esta reacción de hakuna matata, en la española está bien pero en la adaptación de la letra en la parte del aliento de Pumba, todos sabemos que el problema no es su aliento si no sus gases y creo que se pierde el chiste de la canción y otra sería la voz cantada de Simba adulto es muy adolescente, pero fuera de eso esta bien... Aunque como todas las que escuchamos cantar a Simba adulto en latino me quede prendida de su voz 😍 saludos desde Cusco Perú
Los dos doblajes son bueno pero me yego más el latino aún q el castellano no está mal saludos🤗🤗 brujita te mando un beso enormee.
Fan!!!!
hola hermosa saludos desde Culiacán Sinaloa México por favor reacciona al vídeo de las patronas de Veracruz México y al vídeo del secreto mejor guardado de México del canal capital global
Hola!! un saludo enorme desde Colombia (^^)/ ... Me encantan las pelis del rey león, ojala pudieras reaccionar a la de "el vive en ti - del rey león 2" me encanta, es buenísima la voz en los tres doblajes
Totalmente de acuerdo contigo brujita!!!
Hakuna matata "nada hay que temer" sin preoucarse es como hay que vivir...❤❤❤
Totalmente de acuerdo contigo.
Oye no sé si podrás reaccionar a Carlos Acevedo, es muy chistoso jajajaja
Me encantó! Podrías seguir reaccionando a canciones del Rey León? Tanto de la 1 como de la 2 ¡Saluditos desde Argentina!
Puedes reaccionar a Diana Ankudinova por favor 🥺❤️ amo tus vídeos 😊
Las dos me gustaron mucho, la voz de simba en latino es espectacular aunque yo estoy acostumbrada al latino me gusto la frase del doblaje español las dos son muy buenas pero me quedo con la latina😁 saludos👋🏻
Yo soy latino y te aseguro que el castellano es waoo no lo niego pero me agrada tu sinceridad bb bendiciones a tu gente
Y tambien reacciona a "esta noche es para amar"en live action
Simba bebé es Kalimba de niño jajaja claro que lo hace espectacular
Muy bello video brujita 🖤✌️❤️ ojala reacciones a "nuestra onion" del rey leon 2
Podrías reaccionar a esta misma canción pero en la versión live action? Es espectacular
Me encantó tu reaccion 😍, podrias reaccionar a dimash - go go power rangers.
Vas a alucinar, es como head metal, y es de dimash, enserio, no te lo vas a creer.
Hola puedes reaccionar al doblaje latino de the owl house
Reaccionen al libro de la selva
Por favor reacciona a "Suenen el Clarín" de Spirit :)
Soy español Pero me quedo con el americano 😂❤
ME GUSTO MÁS EL LATINO
Las dos son buenas pero el simba en niño y adulto se llevan de calle a la castellana y si no me equivoco el inicio de la Latina la tropicalizaron pero eso le dio el plus
Excelente reacción a mi en lo personal me gusta mucho la latina pero la Castellana no está nada mal 。◕‿◕。
Me gusta mucho la voz de Timón y Pumba en castellano pero no me convence mucho esa voz de Simba en castellano no lo se no esta mal pero no me gusta mucho. Me gusta más la voz de Simba Latino gua👌🇵🇪😎 saludos desde Perú brujis 😗
La verdad, lo único que me mata la castellana es la voz de Simba chiquito cuando canta xd supongo que porque estoy acostumbrada al latino jsjs, fuera de eso, en letra y voces de Timón y Pumba siento a ambas bastante parejas e igual de pegadizas, aquí gana más la nostalgia que la calidad de ambas versiones.
Holaaaaa, puedes reaccionar a es la noche del amor?
Reacciona a "hakuna matata"en live action
Muy buena reacción... 😊 Podrías por favor reaccionar al hechicero del pato lucas.
La española esta bien pero la latina es insuperable 🎉🎉🎉
❤❤❤❤❤
Comencé a cantar cuando inicio la española y solo me se la versión mexicana 🤡
Hay mucha diferencia entre un doblador latino y español. No está mal pero le falta sentir el personaje y paso con muchos doblajes de muchas películas. En cambio el doblador latino es un cuádruple amenaza (canta actua baila y son conductores de radio o televisión) aparte de sentir el personaje ellos creen son el personaje y por eso el doblaje sale más limpio. Los dobladores españoles son contados con los dedos. Hay que amar esa profesión.
Excelente reacción chica 💞 reacciona a patoaventuras en sus versiones de 1983 y la actual 😍 éxito 💗
voy en el minuto 3 y estoy segura que va a elegir la version espa~ola!!
Aqui la verdadera pregunta es..... Como sabe Timon a que sabe el pollo/gallina?😂😂😂
Reacciona a Tu tam de Nguyễn trần trung quân Por favor ❤❤❤❤❤❤
El Simba en castellano es muy malo, el latino está mejor
Segunda
En latino jaime colmenero hace la voz de pumba
100% el latino la mayoría de las veces es la mejor por lejos
Hola que ojos más hermosos
Primero
quiza tengas razon con el estribillo que como mensaje suena mejor el castellano, el problema es que hakuna matata es una expresion real del suajili y literalmente significa "sin problemas" y la latina lo interpreta "sin preocupaciones" ♫ sin preocuparte, es como hay que vivir ♪
Esta mujer me tiene así 😍
De peque Simba es Kalimba.... Y de Grande Ricky Martin
Yo pocas veces he visto el Rey León pero al escuchar la versión española como q al pobre Timón se ahoga cuando canta al inicio? Y se nota el cambio de voces del cantante y del actor.
En el caso del latino no sucede eso de hecho es el mismo actor.
Y el Simba cachorro es Kalimba(si cuando era niño).
Se le pueden decir muchas cosas a Disney, pero en cuanto a doblajes siempre buscan que sean de muy buena calidad sin importar el idioma.
La Castellana es buena pero no me llega esa interpretación y en Latino pff es súper buena onda cada vez que la escucho me da esa chispa de emoción 😊❤
Please, make a reaction to the songs of the singer Diana Ankudinova.
En la España desafinan mucho . La latina magistral
En el live action de esta canción igual me gusta más la latina en mi opinión
En lo personal me gusta más la traducción de la letra en castellano pero prefiero la versión de las voces en latino
El cantante latino en el live action. Canta muy bien pero en la película nos quedo debiendo. En realidad en México a nadie le gustó el doblaje de la peli del live action. Muy mal hecho.
El latino es superior al castellano
El live action en latino, las cosas como son fue un desastre el doblaje
La versión española es mucho mejor.
Kalimba suena mejor
El doblaje americano es mejor.