Declan Mckenna- British Bombs (Lyrics/Sub Español)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 1 фев 2025

Комментарии • 26

  • @paliat3074
    @paliat3074 5 лет назад +31

    Esto es lo mâs completo que leído, desde expresiones hasta contexto, gran trabajo uwu

    • @tofi2002
      @tofi2002  5 лет назад +4

      Si estuvo tardado la verdad, creo que es el único vídeo subtitulado mas cercano a su verdadero contexto. Aprecio mucho tu comentario, gracias!! :)

    • @tofi2002
      @tofi2002  5 лет назад +2

      @JhonMunozRubio tiene varios significados como todas las palabras pero finalmente se da a entender gracias al tema de la cancion

    • @Androsyz
      @Androsyz 4 года назад +2

      @@tofi2002 la gente cree que traducir es así nada más de tomarse toda palabra literalmente. :>

  • @maccarronconlimon
    @maccarronconlimon 5 лет назад +27

    Declan is one of my favoite artists,his music is so amazing ,and even more because his lyrics are revolutionary, i was not aware about the war between Yemen and Saudi Arabia (until i heard this song ) and how Declan says, Kingdom United helps to Saudi Arabia, making weapons that are used to kill Yemen inoccent civils, something that many Bristish even dont know ,or dont takl about it, Kingdom United its on war and so many british dont know that, and this is an example ,that how Declan protests ,and give the voice through one of the best way, the art. :3
    Declan es uno e mis artistas favoritos ,su musica es genial, y mas aun porque su letras son revolucionarias ,yo no estaba enterada de lo de la guerra de Yemen y Arabia saudi (hasta qe escuche esta cancion) y que como dice Declan el Reino Unido ayuda a esto ,fabricando armas que son utilizadas para matar civiles inocentes del Reino Unido,algo que muchos brutanicos no saben o no hablan de ello, estan en guerra y no saben ,y este es un claro ejemplo de como Declan protesta y da la voz por uno de los mejores medios, muy efectivo, el arte :3

    • @tofi2002
      @tofi2002  5 лет назад +4

      Por esa misma razon Declan se me hace un gran artista. Sabe que tiene una manera de propagar un mensaje para el mundo y lo hace de la mejor manera, con musica (arte), eso lo hace original, inteligente, diferente y es mas maduro a sus 20 años que otros artistas/bandas. Un modelo a seguir para los jovenes + adultos. Gran Dec ;)

    • @santiagmintta9428
      @santiagmintta9428 4 года назад +1

      ||-//

  • @bluebxy1748
    @bluebxy1748 5 лет назад +4

    La mejor traducción ❤

  • @amelie7361
    @amelie7361 5 лет назад +2

    La mejor traducción que leí de la canción!

  • @ilovekittens129
    @ilovekittens129 3 года назад +1

    Ya me suscribí, excelente traducción y veo que también has traducido a Inhaler. AhhhHh!! graciassss 🤝

  • @Androsyz
    @Androsyz 4 года назад +6

    El puente de la canción es tan wow. Mi chico es muy valiente uwu

  • @adalyislas5898
    @adalyislas5898 5 лет назад +3

    Ahhh que gran traducción, mi fav ❤️

  • @Happy-kj6lc
    @Happy-kj6lc 5 лет назад +3

    Muy buena traducción

    • @tofi2002
      @tofi2002  5 лет назад +1

      Muchas gracias!!

  • @wronghole5955
    @wronghole5955 5 лет назад +5

    Deep message:')

    • @tofi2002
      @tofi2002  5 лет назад +4

      Declan for president :')

    • @wronghole5955
      @wronghole5955 5 лет назад +3

      @@tofi2002 Nope Mckenna for president :'))

    • @tofi2002
      @tofi2002  5 лет назад +3

      @@wronghole5955 McKenna for president!!

    • @wronghole5955
      @wronghole5955 5 лет назад +1

      @@tofi2002 YES :)))

  • @grayc.5492
    @grayc.5492 5 лет назад +4

    I think I've gone deaf from listening to this TOO loud ;)

  • @kingdollop-head743
    @kingdollop-head743 5 лет назад +4

    I wonder how they translated all those sayings and idioms.

    • @tofi2002
      @tofi2002  5 лет назад +4

      It was a very difficult investigation...but i love english so it was fun

  • @tomie3222
    @tomie3222 5 лет назад +2

    La mejor traducción!