Marco Aurelio Denegri La Marinera: Falsificación y turismo.Como si el "Cajón peruano"existiera. Vals

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 9 мар 2022
  • ▄ Juan Guillermo Carpio Muñoz (Arequipa, 1945 - 2019) distinguido arequipeño e intelectual, autor de varias obras y de un estupendo diccionario de arequipeñismos en tres tomos, obra más completa en su género.
    Diccionario de arequipeñismos
    ▬ bit.ly/3sXEtN2
    ▬ bit.ly/3vUxer3
    ▬ bit.ly/3J0f9Md
    José Gálvez decía: La marinera es una dama de gran predicamento y de complicada historia, de la cual no se podría escribir una biografía estrictamente histórica, tendría que ser - decía Gálvez - una biografía novelada. Hay tal cantidad de pareceres y tan multitud de datos que la pura historia no tendría cabida.
    Don Manuel - Luis Alberto Sánchez
    ▬ Libro: bit.ly/3KyRnHu
    Balzac. La novela de una vida - Stefan Zweig
    ▬ Libro: bit.ly/3tL4tKP
    Tres Maestros - Stefan Zweig
    ▬ Libro: bit.ly/3J2dSUT
    ▄ Podemos ir desde la circunspección de un Fernando Romero Pintado (1934) hasta el convencimiento casi absoluto de una Nicomedes Santa Cruz Gamarra (1925) que ve africanía en todo y particularmente en la marinera.
    Friedrich Nietzsche decía "Solo tenemos oídos para aquello que viene de la vivencia" entonces si no hemos vivenciado la marinera no vamos a oírla. Así de simple.
    Lo que los latinos llamaban experientia, no es la erlebnis alemana. José Ortega y Gasset tradujo ERLEBNIS como vivencia y está bien. Un deverbal muy útil.
    El libro de oro del vals peruano
    Valverde y Castrillón
    ▬ Ahora todo mundo se llena la boca con el cajón peruano. Cómo si el cajón peruano existiera. Primeramente, por qué le tienen que poner peruano?, hay razones técnicas por las cuales no se puede hacer eso.
    ▬ La marinera o como el Dr. José Durán decía: la jarana. Recuerda el grito de Jorge Costa… "Ahora viene la jarana y tiene que ser limeña, porque la gente peruana sólo con jarana sueña" Lo que se quería rescatar, decía Duran, es que eso es vernacular, no puede ser baile nacional. Cuando se quiere presentar la marinera del norte en los concursos, creo que hay mucha falsificación y mucho turismo.
    Zamacueca, sus diversos nombres: moza mala, tondero, maicito, baile del pañuelo, baile de la tierra, polka de cajón, resbalosa.
    ▄ El mejor estudioso de la Zamacueca, Carlos Vega, el señala que la Zamacueca debió originarse aproximadamente en tiempos de la independencia peruana (1820-1830)...
    Danzas populares argentinas - Carlos Vega
    ▬ Libro: bit.ly/3tNWTPt
    ▄ Hay una obra que tiene un valor inconmensurable para Arequipa que es “La Noticia de la muy noble y muy leal Ciudad de Arequipa” [c. 1814-16] Hecha por un sacerdote canario tinerfeño Antonio Pereyra y Ruiz...
    El Moro, bayle de Arequipa, que es un antecedente de la zamacueca y la marinera.
    Rosa Mercedes Ayarza - Recopilaciones 1937
    ☼ Antes de conocerte Ya te quería, si
    Porque así lo anunciaba La suerte mía, si.
    Catay el Moro Ya rescatado
    Dale los brazos, mi alma Por este lado.
    No es una letra popular.
    ¿Habrá jarana en el cielo? Tradición y cambio en la marinera Limeña
    Rodrigo Chocano Paredes
    ▬ Libro: bit.ly/35EA1u4
    ☼ Malhaya ¿Quién dijo amor?
    Cómo no dijo veneno
    Que por causa del amor,
    Sin culpa estoy padeciendo.
    ▄ El estudio más importante sobre el vals es de César Santacruz, “El Waltz y el Valse Criollo”, sostiene que el vals llega a Lima afrancesado y romántico en la segunda mitad del siglo XIX. En Arequipa el Vals llega mucho más antes, Pereyra Y Ruiz en 1910 y 1916 escucha Vals en Arequipa
    Hay yaravíes que en realidad son valses, ejemplo “La Alondra” no confundir con el vals Alondra que cantaba Rafael Matallana Tirado.
    ☼ Yo sé una historia infeliz
    que con triste y dulce voz
    al morir de una tarde
    entonaba un ruiseñor
    Manuel Acosta Ojeda, Arte y sabiduría del criollismo
    ☼ Hay un huayno que se llama La Flor de la Canela:
    "Cholita, flor de canela
    Prima hermanada con la luna
    Lucero de la mañana"
    Sufriendo estoy - Benigno Ballón Farfán
    ▬ Un paralelo con el vals norteño, el vals de Luis Abelardo Takahashi Nuñez, que tiene mucho de triste, él bebe en el "triste norteño" que es emparentado con el yaraví.
    -“Ingrata”
    -“Embrujo”
    Esto emparenta el vals, si se quiere norteño, arequipeño, provinciano que le hace algo diferente, una variante al vals limeño.
    ▬ Hay un aspecto puramente comercial, las primeras grabaciones de Filomeno Ormeño y Luis de la Cuba eran sin contrabajo y sin cajón y eran las mejores pero la fabrica de discos...
    Los Payadores mistianos
    Los Hermanos Portugal
    ▄ Hay ciertas manifestaciones dichas por tal o cual cantante o conjunto que no puede ser duplicadas, cuando se van no hay un sustituto, no puede haberlo.
    -“Espantosa Soledad"
    -“El Cisne”
    ☼ Chabuca Granda: “Yo no canto, yo soy simplemente una decidora” ella decía y nada más, pues no tenía las condiciones para interpretar, a pesar de que era lo suyo.
    Serpa - Llosa
    Trío Yanahuara
    1 de diciembre de 2010
    ░▒▓█

Комментарии • 9

  • @gonome007
    @gonome007 2 года назад +5

    Gracias C. Pomares por traernos otro programa de La función de la palabra

  • @yersoncasa2013
    @yersoncasa2013 2 года назад +2

    Muchas gracias por todas esas joyas

  • @CPomarez
    @CPomarez  2 года назад +9

    ▄ Juan Guillermo Carpio Muñoz, distinguido arequipeño e intelectual, autor de varias obras y de un estupendo diccionario de arequipeñismos en tres tomos, obra más completa en su género.
    Diccionario de arequipeñismos
    ▬ bit.ly/3sXEtN2
    ▬ bit.ly/3vUxer3
    ▬ bit.ly/3J0f9Md
    José Gálvez decía: La marinera es una dama de gran predicamento y de complicada historia, de la cual no se podría escribir una biografía estrictamente histórica, tendría que ser - decía Gálvez - una biografía novelada. Hay tal cantidad de pareceres y tan multitud de datos que la pura historia no tendría cabida.
    Don Manuel - Luis Alberto Sánchez
    ▬ Libro: bit.ly/3KyRnHu Balzac.
    La novela de una vida - Stefan Zweig
    ▬ Libro: bit.ly/3tL4tKP
    Tres Maestros - Stefan Zweig
    ▬ Libro: bit.ly/3J2dSUT
    ▄ Podemos ir desde la circunspección de un Fernando Romero Pintado (1934) hasta el convencimiento casi absoluto de una Nicomedes Santa Cruz Gamarra (1925) que ve africanía en todo y particularmente en la marinera. Para él no cabe duda que son danzas de ombligadas en la cual la pareja se da un golpe con la pelvis en imitación al acto sexual. Baile evidentemente sexual, una mímesis copulatoria… él lo reducía todo a la negritud y a la africanía. Si no hemos vivenciado una jarana de 5/3 no podríamos hablar con propiedad de una marinera. Es como que alguien quisiera hablar del jazz y no sabe lo que es el swing.
    Friedrich Nietzsche decía "Solo tenemos oídos para aquello que viene de la vivencia" entonces si no hemos vivenciado la marinera no vamos a oírla. Así de simple. Lo que los latinos llamaban experientia, no es la erlebnis alemana. José Ortega y Gasset tradujo ERLEBNIS como vivencia y está bien. Un deverbal muy útil.
    El libro de oro del vals peruano Valverde y Castrillón
    ▬ Dos comparaciones, la marinera y la samacueca peruana tiene un ritmo muy parecido a las seguidillas, a tal grado que incluso se puede cepillar una marinera escuchando una seguidilla. Se podría pensar que la samacueca y la marinera son subsecuencia o han partido del cantoejondo. La samacueca es mucho más antigua del cante jondo perse. El cante jondo es de fines del siglo XIX. Y la samacueca es de principios del siglo XIX.
    ▬ Ahora todo mundo se llena la boca con el cajón peruano. Cómo si el cajón peruano existiera. Primeramente, por qué le tienen que poner peruano?, hay razones técnicas por las cuales no se puede hacer eso.
    ▬ La marinera o como el -Dr. José Durán- decía: la jarana. Recuerda el grito de Jorge Costa… "Ahora viene la jarana y tiene que ser limeña, porque la gente peruana sólo con jarana sueña" Lo que se quería rescatar, decía Duran, es que eso es vernacular, no puede ser baile nacional. Cuando se quiere presentar la marinera del norte en los concursos, creo que hay mucha falsificación y mucho turismo. Este género de la marinera tiene muchas variantes en el Perú, más al norte es más rápida, más agitada, más picadita. Cada vez más al sur es más lenta, más reposada hasta ceremoniosa. Capítulo aparte la marinera limeña, la versión más elegante con mayor donaire, mayor gracia. Zamacueca, sus diversos nombres: moza mala, tondero, maicito, baile del pañuelo, baile de la tierra, polka de cajón, resbalosa.
    ▄ El mejor estudioso de la Zamacueca, Carlos Vega, el señala que la Zamacueca debió originarse aproximadamente en tiempos de la independencia peruana (1820-1830) y de ahí las tropas que llegaron con San Martín a la independencia del Perú cuando regresaron a sus tierras, tanto a Chile y Argentina se llevaron la Zamacueca y la convirtieron en sus patrias en Zamba en Argentina y Cueca en Chile. José Gálvez decía al respecto que la Zamacueca perdió la cabeza en Chile, ¿Cuándo regresa la Zamacueca al Perú? Regresa en la época restauradora (1839-38) Chile declara la guerra a la confederación Perú - Boliviana y las tropas traen la cueca chilena. La aristocracia limeña que miraba con desdén la Zamacueca que era popular y era vista como una grosería, un intento sexual en el baile, recién se da cuenta de este género y le llama: la cueca chilena. Y se pone de moda la cueca chilena que con ese nombres de queda hasta la guerra con Chile.
    Danzas populares argentinas - Carlos Vega
    ▬ Libro: bit.ly/3tNWTPt
    ▄ Hay una obra que tiene un valor inconmensurable para Arequipa que es “La Noticia de la muy noble y muy leal Ciudad de Arequipa” [c. 1814-16] Hecha por un sacerdote canario tinerfeño Antonio Pereyra y Ruiz, vivía en Arequipa entre 1810 y 1816 y escribe como es la vida en Arequipa, que en algo es comparable a Baltasar Jaime Martínez Compañón y Bujanda. El Moro, bayle de Arequipa, que es un antecedente de la zamacueca y la marinera.
    Rosa Mercedes Ayarza - Recopilaciones 1937
    ☼ Antes de conocerte
    Ya te quería, si
    Porque así lo anunciaba
    La suerte mía, si.
    Catay el Moro
    Ya rescatado
    Dale los brazos, mi alma
    Por este lado.
    No es una letra popular.
    ¿Habrá jarana en el cielo? Tradición y cambio en la marinera Limeña Rodrigo Chocano Paredes
    ▬ Libro: bit.ly/35EA1u4
    ☼ Malhaya ¿Quién dijo amor? Cómo no dijo veneno Que por causa del amor, Sin culpa estoy padeciendo.
    ▄ El estudio más importante sobre el vals es de César Santacruz, “El Waltz y el Valse Criollo”, sostiene que el vals llega a Lima afrancesado y romántico en la segunda mitad del siglo XIX. En Arequipa el Vals llega mucho más antes, Pereyra Y Ruiz en 1910 y 1916 escucha Vals en Arequipa Hay yaravíes que en realidad son valses, ejemplo “La Alondra” no confundir con el vals Alondra que cantaba Rafael Matallana Tirado.
    ☼ Yo sé una historia infeliz que con triste y dulce voz al morir de una tarde entonaba un ruiseñor
    Manuel Acosta Ojeda, Arte y sabiduría del criollismo
    ☼ Hay un huayno que se llama La Flor de la Canela: "Cholita, flor de canela Prima hermanada con la luna Lucero de la mañana"
    Sufriendo estoy - Benigno Ballón Farfán
    ▬ Un paralelo con el vals norteño, el vals de Luis Abelardo Takahashi Nuñez, que tiene mucho de triste, él bebe en el "triste norteño" que es emparentado con el yaraví.
    -“Ingrata”
    -“Embrujo”
    Esto emparenta el vals, si se quiere norteño, arequipeño, provinciano que le hace algo diferente, una variante al vals limeño.
    ▬ Pedro Durand Quevedo decía que el comienzo del vals “Idolatría” de Oscar Molina Peña recuerda mucho el "Sueño de amor" de Franz Liszt.
    En la época de Alejandro Ayarza "Karamanduka" se veía la necesidad de aligerar y de moverlo. Hay un gran vals de Romualdo Alva, los inéditos de Alva, que se llama “De Lima la gloria” y la única persona que tocaba ese vals era Filomeno Ormeño y ¿cómo comienza el vals? Con una estilización de marinera y cómo termina? Con una fuga de resbalosa.
    ▬ Hay un aspecto puramente comercial, las primeras grabaciones de Filomeno Ormeño y Luis de la Cuba eran sin contrabajo y sin cajón y eran las mejores. Luego la misma fábrica de discos dijo: no, que hay que hacerlo algo más picadito, más movidito, le pusieron el cajón y el contrabajo, más adelante le pusieron trompeta y ya era otra cosa...
    Los Payadores mistianos
    Los Hermanos Portugal
    ▄ Hay ciertas manifestaciones dichas por tal o cual cantante o conjunto que no puede ser duplicadas, cuando se van no hay un sustituto, no puede haberlo.
    -“Espantosa Soledad"
    -“El Cisne”
    ☼ Chabuca Granda: “Yo no canto, yo soy simplemente una decidora” ella decía y nada más, pues no tenía las condiciones para interpretar, a pesar de que era lo suyo.
    Serpa - Llosa
    Trío Yanahuara
    1 de diciembre de 2010
    ░▒▓█

  • @antimisti3567
    @antimisti3567 Год назад

    Pude conocer algo más de Arequipa, maravilloso programa televisivo que conducía MAD

  • @manodepiedra1
    @manodepiedra1 Месяц назад

    Tiene su origen en danzas gitanas.