MORE Weird National Anthems!
HTML-код
- Опубликовано: 7 сен 2018
- Time for MORE strange national anthems from around the world! This video is brought to you by Skillshare. First 500 viewers, click this link to start your 2-month FREE trial: skl.sh/mccullough
Music credits: Peter PlutaX, DeroVolk, Oberon Gaming
=====
FOLLOW ME
🇨🇦Visit my Canada Website thecanadaguide.com
🇨🇦Support me on Patreon! / jjmccullough
🇺🇸Follow me on Instagram! / jjmccullough
🇨🇦Read my latest Washington Post columns: www.washingtonpost.com/people...
🇺🇸Read my latest National Review columns: www.nationalreview.com/author...
I suppose national anthems were the historic 'diss track' around the time everyone was roasting each other.
JJ, you need more videos where you ingratiate yourself to the Quebecois. With a little effort, you can be as notorious as Don Cherry in Quebec. Here's a couple of things you can write in the comments section of the French celebrity youTubers to get the ball rolling (English translations follow):
1. Vous devriez remercier le Canada anglais pour la protection de la langue et de la culture françaises. Si vous étiez de l'autre côté de la frontière des États-Unis, il n'y aurait pas de langue ou de culture française en Amérique du Nord.
2. Il n'est jamais trop tard pour apprendre la prochaine langue officielle du Québec: l'arabe.
English Translations:
1. You should thank English Canada for protecting the french language and culture. If you were on the other side of the usa border, there would be no french language or culture in North America.
2. It's never to late to learn the next official language of Quebec: arabic.
Please do not take their criticism to heart. It's impossible NOT to offend the Quebecois. Just say "hi" and you've offended them. One day they will decide you are not good enough to send them billions in transfer payments for being lazy, stupid and poor. You'll be sorry then.
7:17 wrong again
Well Hungary's anthem is a self diss then it's the most depressing national anthem ever
Britain's second verse has "Rebellious Scots to crush".
Lmao tru
The Yugoslav anthem isn't called "O, Slovaks!" in English, it's "Hey, Slavs!"
They wouldn't be talking about Slovaks in their anthem.....
Something intresting;
Hey slovaks was the anthem of State of Slovakia between ww2 and it has almost same lyrics and same music (just slower) as had yugoslavia.
Hey Sloveni
@@gtgagaggagagagga we always had a better anthem in stock XD
And it isn't copy of anthem, there was idea during WWII that all Slavic nations have same anthem, but idea broke apart except for some countries (Yugoslavia, Poland, Czechoslovakia).
But there was a 'O Slovaks' or sth like that, with the same tune, sung by Slovak nationalists, and which is earlier than Yugoslavia. But eventually Slovakia didn't choose that as their national anthem.
"It's not common for dictators to make their national anthem about themselves."
*Laughs in Stalin*
The Turkmen national anthem also used to start with a line meaning "Türkmenbaşy's great creation" (Türkmenbaşy, literally Father of the Turkmens, was the country's dictator's nickname)
Pretty weird but the anthem of North Korea has no mention of the Kim dynasty
@@kishore369 They have a long history of weird constitutional arrangements. Like, the head of state is officially Eternal President Kim Il Sung but he's been dead for 30 years now.
Also in lenin
Also:
*Laughs in Lenin*
Being polish I always found it funny that the Polish anthem mentions Napoleon but the French one does not lol
It's as they say. Low minded people talk people. High minded people talk ideas.
Because they talk about struggles and the revolution about how they were oppressed and where only nobility ruled them.
Napoléon because he was sympathetic to polish cause and created duchy of warsaw, a sister state for polish and restored polish monarchy and even promised to return their historical borders at their back to them and grant independence after his glorious victory over Russia in 1812, which as you know he failed, even though he couldn't able to keep his territories for long after this, Polish made him inspire that a Polish state would be possible and didn't lose hope because before Napoléon in every country they went to ask for help didn't help them but revolutionary France and later Napoléonic France helped them, learn some history.
@@jyothireddy4246 A. Napoleon is still held in very high regards in a lot of France, and his legacy is a lot more mixed than just ‘returned the monarchy’ his whole deal and a big part why he was accepted was that he brang back monarchy WITH meritocracy.
B. My original comment was not a serious historical comment
@@pandastical9205 Yeah, maybe I overlooked.
No jakoś to wyszło
When you talked about long anthems, I’m surprised you didn’t mention Greece - their anthem has a total of 158 verses
Only the part that we sing is known and it’s only two verses
It's the biggest anthem in the world
How you are you supposed to say it in school ? Do you know it all ?
M Al-mutairi can you at least look at the other replies
@@MM-uu6tm no only the first 2 verses
Estonia:hey can I copy your homework
Finland:sure,just don’t make it obvious u did
Teacher:Estonia why is your hw the same as Finland’s?
Finland:Stares angrily in Finnish
Lolz
*ghost of Simo Hayha*
Livonia somehow copies finland's homework despite it not being a country for hundreds of years.
Livonia:hey guys sorry I’m late
Finland:Livonia,your sister Estonia copied my hw and made it look the same
Livonia:Well suck an egg Finland,I support my sis
Finland:Hey Simo can u come back from heaven quickly
Turkey:suck an egg West
Western world:o fortune earrape as missiles come from the sky down on him
5:20: Talks about Uruguay, showing Argentinian Football team...
yeah you'll be fine
It’s the Argentinians being annoyed about how long the Uruguay anthem is.
@@acasualcactus5878 the thing is that it is the argentinian anthem the one that is long, not the uruguayan
I mean Uruguay is just the easternmost province of Argentina
You should see how long Mexican anthem.
Fun fact: austrians are called "crucchi" by us italian as a way to mock them
Scusa....ma i crucchi erano i tedeschi....vabbè tanto fa lo stesso è uguale sono entrambi GERMANICI😂
@@leonardopalma1608 the history behind the word is not so regular: during and after WW1 (that Italy won) there were prisoners of Austria-Hungary in Italian jails and... well they wanted a revenge for the battle of Caporetto, so they were not well fed.
Remember that Austria-Hungary was an empire that include part of the Balkans. Some prisoners coming from a certain region/country (now I don't remember which one) of Austria-Hungary kept saying "kruch!" which means bread. Notice that I don't if I wrote it well.
So the association 'kruch -> Austrians' started. It was incorrect 😅 but Italians started mocking them by calling them crucchi.
WW2 came, after 1943 Italy became an enemy of Germany and started a great Resistance movement in the centre and north of Italy that helped the Allies. This is when the association Austrians -> crucchi shifted to Germans -> crucchi, because this time they were the German speaking enemy. (And because Austria was then part of Germany).
Aaaaand this is how we still call the Germans (ironically it happens rarely with the Austrians that we first associated with the word) "crucchi" during our modern-day battles: football matches 😂
@@gaetanoricottone9435 thanks for the information i learned someting new👍🏻
China's anthem is the only one in the world to have been a movie soundtrack BEFORE it became a national anthem.
what movie?
风云儿女, in english: Children of Troubled Times
Lol I'm Chinese and I sing a movie intro song as my national anthem :P
Not really, as the chinese communist rebels arent really a country.
😀
Messi that famous Uruguayan
Messi?
r/wooosh it's a joke
That's exactly what I thought. And I don't even like football/soccer!
hahah i dont think jj is saying that messi is uruguayan, he was talking about how they play a shortened version at football matches so it doesn't 'waste everyone's time' and messi looks visibly frustrated/bored, so that's probably what he was showing there. not a uruguayan, just someone being annoyed by the length of their national anthem.
Don't ya mean Cisplatinean?
Our Scottish anthem, which isnt really official since our official anthem is still God Save The Queen, is a folk song that is now always chosen for sporting events etc. It is literally an entire song about defeating the English one time. It's all realatively lighthearted, especially with the beautiful extended lyric where everyone calls the English 'wankers' at the top of their lungs
Hey there fellow Celt, may I just say that your anthem is bloody brilliant. It's something all Celtic countries seem to share. Shwmae o Cymru!
No British person who isn't English would ever recognise god save the queen. God save the queen is the English national anthem only regardless of what some moronic government thinks
"During the European Revolutions of 1848, "Poland Is Not Yet Lost" won favor throughout Europe as a revolutionary anthem. This led the Slovak poet Samo Tomášik to write the ethnic anthem, "Hey, Slavs", based on the melody of the Polish national anthem. It was later adopted by the First Congress of the Pan-Slavic Movement in Prague as the Pan-Slavic Anthem"
Just a reminder to everyone that polish anthem was first.
That's interesting, but one can also mention that in relation to the Polish national anthem! The Polish national anthem with the title "Mazurek Dąbrowskiego" (Dąbrowski's Mazurka) is not weird but quite interesting. With the quite known beginning: Poland has not yet perished,so long as we still live. The song was written in 1797 and served as a battle song in all Polish uprisings against the occupiers of Poland until it became the official anthem of Poland after freedom was regained in 1918.
As mentioned in the comment above the Polish song Mazurek Dąbrowskiego served as a template (melody and text) for the Slovak poet Samo Tomášik, who wrote the song "Hej Sloveni" in 1834. In 1848 the Slavs Congress took place in Prague, where "Hej Sloveni" was accepted as the hymn of all Slavs.
The Croatian patriotic reveille "Još Hrvatska ni propala dok mi živimo" ("Croatia Has Not Yet Fallen while we live") is also based on the prototype of the Polish song of resistance. The song is considered the anthem of the Illyrian Movement, which constituted a great part of the Croatian national revival.
The text of Chubynsky's original poem from 1863, from which the Ukrainian national anthem is derived, beginning with the words Ще не вмерла Україна (Never perished is Ukraine's Glory and freedom) is also derived from the above-mentioned Polish song.
The Slavic Sorbs minority in East Germany also wrote the song "Hišće Serbstwo njezhubjene" (Sorbentism has not yet died), based on the model of Mazurek Dąbrowskiego.
The song of the Lithuanian Samogitia is also derived from the Polish Mazurek Dąbrowskiego and begins with these remarkable lines that illustrate the high degree of polonization of the Lithuanians. "Poland has not gone under when the Samogitans are still alive, and the Samogitian struggle will begin when they fight in Poland. Poland with Ruthenia, Samogitia and Lithuania will fight for freedom with such a holy struggle. "
After 1945, the music of the Polish national anthems also became the music of the national anthem of Yugoslavia
In any case, one can say that there are few countries in which the national anthem has such an important meaning for the national self-image as the Mazurek Dąbrowskiego in Poland. This can be heard particularly clearly during important international matches, when all Poles present sing the national anthem like one man.
How important this Polish national anthem is for Poles can be seen from this facts: The Anthem of the Republic of Poland should be performed or played in a manner that warrants its due honor and respect. In particular, it is forbidden to perform a hymn with a changed melody or text. The national anthem can only be performed in vocal, instrumental and vocal-instrumental arrangements that comply with the legal melodic version and its harmonization. Violation of the provisions on the Anthem of the Republic of Poland is an offense that can result in arrest or a fine. The existence of legal protection for the anthem results directly from the Constitution of the Republic of Poland (Article 28).
You missed some:
USSR Anthem: Because it’s a meme
Kazakhstan Anthem: Because it has a line, “Kazakhstan, friend of all except for Uzbekistan”
(NO OFFENSE)
KAZAHSTAN IS BEST COUNTRY IN THE WORLD
ALL OTHER COUNTRIES ARE RUN BY LITTLE GIRLS
KAZAKHSTAN NUMBER ONE EXPORTER OF POTASSIUM
ALL OTHER COUNTRIES HAVE INFERIOR POTASSIUM
KAZAKHSTAN HOME OF TASIN SWIMMING POOL
ITS LENGTH 30 METERS AND WIDTH 6 METERS
FILTRATION SYSTEM A MARVEL TO BEHOLD
IT REMOVES 80% OF HUMAN SOLID WASTE
KAZAKHSTAN KAZAKHSTAN
YOU VERY NICE PLACE
FROM SOUTHERN PLANES OF TARASHEK
TO NORTHEN FENCE OF JEWTOWN
KAZAKHSTAN FRIEND OF ALL EXEPT UZBEKISTAN
THEY VERY NOSY PEOPLE
WITH BONE IN THERE BRAIN
KAZAKHSTAN KAZAKHSTAN
YOU VERY NICE PLACE
FROM SOUTHERN PLANES OF TARASHEK
TO NORTHEN FENCE OF JEWTOWN
COME GRASP THE MIGHTY PENIS OF OUR LEADER
FROM JUNCTION WITH THE TESTES TO TIP OF ITS FACEEEEEE
Ooooooooooooooo burn!
That’s from a parody song in the movie Borat
KAZAKHSTAN PROSTITUES
CLEANEST IN THE REGION
@@No-il7no Yea Kazackstan is so rude
The line about fighting the swedes in Poland’s anthem actually makes it the only national anthem to mention Sweden. Sweden’s own anthem never actually mentions the country itself but instead speaks of the general Nordic countries.
Nope. Wrong. "Sverige, din kära fosterjorden", there we have a literal naming. And in other bits there's no doubt this is about Sweden specifically. "du tronar på minner av fornstora dar", that is a very unambiguous reference to "Stormaktstiden", the time of great power, when the Kingdom of Sweden did its best to build an empire (but would have no sustainable success as it turned out. Yet good try, for such a small country, it has to be said).
the fuck?
Yep, i am a swede, only the first two verses where Sweden is not named is official. The reason sweden is not mentioned is because we were united to norway when it was written and therefore they only salute "the north" because it wanted to unite the two countries. It failed but Sweden kept the song.
Norway's national anthem also speaks of Scandinavian unity, mentioning "three brothers" (Norway, Sweden, Denmark). It was written in the time of Scandinavism, the mid-1800s.
That's interesting, but one can also mention that in relation to the Polish national anthem! The Polish national anthem with the title "Mazurek Dąbrowskiego" (Dąbrowski's Mazurka) is not weird but quite interesting. With the quite known beginning: Poland has not yet perished,so long as we still live. The song was written in 1797 and served as a battle song in all Polish uprisings against the occupiers of Poland until it became the official anthem of Poland after freedom was regained in 1918.
It is also worth mentioning that this Polish song has been translated out of solidarity with the Polish rebels into 17 European languages and sung at various democratic and national uprisings in the so-called Springtime of Nations.
The Polish song Mazurek Dąbrowskiego served as a template (melody and text) for the Slovak poet Samo Tomášik, who wrote the song "Hej Sloveni" in 1834. In 1848 the Slavs Congress took place in Prague, where "Hej Sloveni" was accepted as the hymn of all Slavs.
The Croatian patriotic reveille "Još Hrvatska ni propala dok mi živimo" ("Croatia Has Not Yet Fallen while we live") is also based on the prototype of the Polish song of resistance. The song is considered the anthem of the Illyrian Movement, which constituted a great part of the Croatian national revival.
The text of Chubynsky's original poem from 1863, from which the Ukrainian national anthem is derived, beginning with the words Ще не вмерла Україна (Never perished is Ukraine's Glory and freedom) is also derived from the above-mentioned Polish song.
The Slavic Sorbs minority in East Germany also wrote the song "Hišće Serbstwo njezhubjene" (Sorbentism has not yet died), based on the model of Mazurek Dąbrowskiego.
The song of the Lithuanian Samogitia is also derived from the Polish Mazurek Dąbrowskiego and begins with these remarkable lines that illustrate the high degree of polonization of the Lithuanians. "Poland has not gone under when the Samogitans are still alive, and the Samogitian struggle will begin when they fight in Poland. Poland with Ruthenia, Samogitia and Lithuania will fight for freedom with such a holy struggle. "
After 1945, the music of the Polish national anthems also became the music of the national anthem of Yugoslavia
In any case, one can say that there are few countries in which the national anthem has such an important meaning for the national self-image as the Mazurek Dąbrowskiego in Poland. This can be heard particularly clearly during important international matches, when all Poles present sing the national anthem like one man.
How important this Polish national anthem is for Poles can be seen from this facts: The Anthem of the Republic of Poland should be performed or played in a manner that warrants its due honor and respect. In particular, it is forbidden to perform a hymn with a changed melody or text. The national anthem can only be performed in vocal, instrumental and vocal-instrumental arrangements that comply with the legal melodic version and its harmonization. Violation of the provisions on the Anthem of the Republic of Poland is an offense that can result in arrest or a fine. The existence of legal protection for the anthem results directly from the Constitution of the Republic of Poland (Article 28).
Hearing "Ode to Joy" played calmly on a piano, without any dramatic vocals, feels so weird.
5:21. Why do I see Argentine national football team there when it was supposed to be something about Uruguay?
Sheng Han idk
Because argentinian football players are getting bored by listening whole uruguanian anthem
@@norlovych9039 ohh thanks
@@norlovych9039 pretty sure he's talking about the Argie anthem. I'm Argentinian and our Anthem is very long.
@Santa Fe Mapper don't you think that's a little too long considering most songs last around 3 or 4 minutes?
New conspiracy theory: Poland secretly plotted the breakup of yugoslavia to avenge the anthem theft.
Theft?
I wouldn't say that Poles don't like that their anthem was inspired by Polish (or to be more specific by Slovak song that was inspired by Polish one).
That is why they brought with them the secret weapon - bottles of highly flammable spirit vodka . Before igniting them on treacherous Yugos , they punch them open , and shared with host , whose home made Slivovitz was deliteful .
O_O
@@petegrusky2715 well im Polish... Im not offended xD
“E l’aquila d‘Austria le penne ha perdute, il sangue d’Italia , il sangue polacco bevve col cosacco ma il cor le bruciò
In effetti non gli è finita tanto bene a russi e austriaci....sono entrambi crollati o rovesciati da rivoltosi molto molto arrabbiati.....
I just love the Italian anthem, it's so good
Non lo avevo mai sentito questo verso, strano
@@edoardosorrenti2719 normalmente si suona la prima parte dell'inno, ma c'è ne sono 2 parti in più, in totale 6 strofe
@@edoardosorrenti2719 si di solito si suona solo la prima parte. È un peccato che molti italiani non sanno che l'inno italiano più lungo di quello che pensano
You used the wrong anthem for the EU. You showed å Version in latin hence the original piece is in german Ode an die Freude. While the official anthem is without lyrics to not preference any language of the Union.
Also... the EU isn't a nation, it is a supra-national organization.
@Noah Young Nah, it is still going
@Noah Young yes it is lmao
@Noah Young conservatives, ukipers and capitalists only think its bad
Indeed. The anthem of the EU certainly isn't a "national" anthem. In fact it is not really specifically the EU's anthem either. It is the anthem for all of Europe, designated as such by the Council of Europe which almost every European country is a member of (including Russia). The EU merely adopted that as it made sense. In the meanwhile the this anthem is much better known as the EU's than of the Council of Europe's. Exactly the same goes for the EU's flag. There it might be even much more pronounced as that flag is fairly well known and almost everyone will associate it with the EU rather than with Europe as a whole. But actually every member of the Council of Europe can fly that flag, which basically means almost any country in Europe, including Russia as mentioned before. As it is so heavily tied to the EU nowadays non-EU member states will probably only do so when they want to emphasise a link to the EU however.
PS: I really do like that unofficial latin lyrics version though. First of all I like the idea of using Latin for these cermonial things of the EU (some instution logos also use Latin names) but it also is very well made I think. That said, there is nothing wrong with using the Ode to Joy just in its instrumental version either.
Our Polish Anthem now is pretty mild in terms of "calling out" others, the other one that was a candidate goes "A German man won't spit in our face nor germanize our children" so yeah...
Now you just need to throw shade on Russia...
Dang dissing the Germans all you have to do is dis the Russians and well World War 3 will begin with Poland on the axis and Germany and Russia on the allies
That's interesting, but this is not a line of text from the Polish national anthem, but from a polisch national song "Rota" (The Oath), which is very well known in Poland. But one can also mention that in relation to the Polish national anthem! The Polish national anthem with the title "Mazurek Dąbrowskiego" (Dąbrowski's Mazurka) is not weird but quite interesting. With the quite known beginning: Poland has not yet perished,so long as we still live. The song was written in 1797 and served as a battle song in all Polish uprisings against the occupiers of Poland until it became the official anthem of Poland after freedom was regained in 1918.
As mentioned in the comment above the Polish song Mazurek Dąbrowskiego served as a template (melody and text) for the Slovak poet Samo Tomášik, who wrote the song "Hej Sloveni" in 1834. In 1848 the Slavs Congress took place in Prague, where "Hej Sloveni" was accepted as the hymn of all Slavs.
The Croatian patriotic reveille "Još Hrvatska ni propala dok mi živimo" ("Croatia Has Not Yet Fallen while we live") is also based on the prototype of the Polish song of resistance. The song is considered the anthem of the Illyrian Movement, which constituted a great part of the Croatian national revival.
The text of Chubynsky's original poem from 1863, from which the Ukrainian national anthem is derived, beginning with the words Ще не вмерла Україна (Never perished is Ukraine's Glory and freedom) is also derived from the above-mentioned Polish song.
The Slavic Sorbs minority in East Germany also wrote the song "Hišće Serbstwo njezhubjene" (Sorbentism has not yet died), based on the model of Mazurek Dąbrowskiego.
The song of the Lithuanian Samogitia is also derived from the Polish Mazurek Dąbrowskiego and begins with these remarkable lines that illustrate the high degree of polonization of the Lithuanians. "Poland has not gone under when the Samogitans are still alive, and the Samogitian struggle will begin when they fight in Poland. Poland with Ruthenia, Samogitia and Lithuania will fight for freedom with such a holy struggle. "
After 1945, the music of the Polish national anthems also became the music of the national anthem of Yugoslavia
In any case, one can say that there are few countries in which the national anthem has such an important meaning for the national self-image as the Mazurek Dąbrowskiego in Poland. This can be heard particularly clearly during important international matches, when all Poles present sing the national anthem like one man.
How important this Polish national anthem is for Poles can be seen from this facts: The Anthem of the Republic of Poland should be performed or played in a manner that warrants its due honor and respect. In particular, it is forbidden to perform a hymn with a changed melody or text. The national anthem can only be performed in vocal, instrumental and vocal-instrumental arrangements that comply with the legal melodic version and its harmonization. Violation of the provisions on the Anthem of the Republic of Poland is an offense that can result in arrest or a fine. The existence of legal protection for the anthem results directly from the Constitution of the Republic of Poland (Article 28).
@@lins3295 what's funny is that we actually have a looooot more songs that dissed ruskies, just that none of them was a candidate for an anthem sadly
@@GreatPolishWingedHussars Yes, he doesn't say that this is a line of text from the Polish national anthem. He said, that it was "THE OTHER ONE THAT WAS A CANDIDATE"...
1:45 The official translation is supposed to be "Hey, Slavs". Slovakia weren't even a part of Yugoslavia, they were part of Czechoslovakia...
Gavin Liuranium But origibally, that song was named „Hey, Slovaks"
34 34 Yes, but the name of Yugoslavian anthem was “Hey, Slavs”, not “Hey, Slovaks”.
@rr rr
They're really not
I mean, you don't confuse Slovak and slav now do you?
Have you checked out the national anthem of somalilaland?
Grammar people
And spelling
3:44 Imagine just going to some abandoned place and this starts playing on a radio, I would be terrified.
Why didn't he get a better version?
@@wartrix6046 Sadly, there is no better version.
@@joelthorstensson2772 You were saying?
ruclips.net/video/fd9ndlieJxg/видео.html
That’s so scary lol
@@wartrix6046 I mean, Rhodesia hasn't existed for decades, so any audio we have is just a copy of a copy.
The North Korean anthem should be about me driving my dad's Benz when I was 3.
Why do i see you everywhere
@yoinker boinker I enjoyed the surgeon more ;)
RIP 😔
Lol
Kim Jong Un how the hell are you alive I thought papa xi said you died?
I just love how Polish national anthem refers to Italy and Italian to Poland. Poland and Italy friends forever!!
Lukasz S Italy and Poland together!
@@andreacarollo927 *żyje but I know Polish is very hard language
@@andreacarollo927 nie chodzi mi o brak ż. Osoba powyżej napisała zije (które występuje w innych językach słowiańskich) a poprawnie powinno być zyje (jeśli nie używamy polskich znaków). Fakt, że ową osobę poprawiłam nie znaczy, że ją krytykuje.
@@andreacarollo927 pozatym jeśli nie masz polskich znaków lepiej używać zwykłych z, czy a niż zastępować je sz lub om.
@@andreacarollo927 też* ortografia kłuje czasami
The Austro-Hungarian national anthem literally starts with god save Franz the Kaiser
yep, The british one literally starts with god save the queen
The anthem lyrics in the 1880s changed to “Gott erhalte, Gott beschütze.”
@@rnrailproductions5049 *battle of capporeto intensifies*
Nice profile picture. ;)
The Austiran One. There was no Austro-Hungarian whatever prior to 1867.
4:10 The "anthem" of the EU doesn't have lyrics (the version with Latin lyrics you used was sadly never adopted).
Also officially it's rather considered a "signature tune" than an anthem.
It has, we had to learn the lyrics. Only for the music and culture, but still...
Luckily, translated. "Oh, Joy, the spark of gods, the flower of Elysium Fields..."
@@inaanjakossowska6990 No, that's the lyrics (by Schiller) to Beethovens "Ode to joy". The EU "anthem" is just the melody, (but yes, sometimes people choose to sing the lyrics, either in German or a translation; the latin ones here are another set of lyrics though, written as a proposal).
@@janklobener435 Finally, a use of Latin that actually makes sense!
@@janklobener435 Wait. The Latin ones aren't a translation of Ode to joy?
Varietate Concordia 🇪🇺🇪🇺
Interestingly enough, both Koreas use the name 애국가 (Aegukka/Aegukga) for their anthems; it literally translates to "national anthem". Although identical in Korean spelling, the North Korean anthem is spelled with two Ks at the third syllable (Aegukka), and the South Korean anthem is spelled with a K and G at the third syllable (Aegukga). Both songs mention Mount Baekdu, the tallest mountain in the peninsula.
EU Members except Greece: Ode to Joy!
Greece: Ode to debt!
Quality meme
Rise Oh Voices, of Rhodesia!
EU members : ode to joy
Britain : ode to failing to leave EU
Debtpacito
it was never gonna happen
At 2:00, the correct translation of the name of the Yugoslav anthem is O, Slavs, not O, Slovaks, Slovaks are a different nation. There is even a very similar Slovak song (which used to be the anthem) called Hej, Slováci.
That's correct , but the song " hey Slovaks " was the first one to be written . " Hey Slavs " was the southern Slavic adaptation of the song that was used as the anthem of Yugoslavia , and so was the Polish version " Mazurek Dabrowskiego " that was made during the napoleonic wars . But It was originally supposed to be a Pan-Slavic anthem , and I guess that every Slavic country has it's own version of the song .
Wasn’t that the fascist anthem?
Yes exactly, it used to be the anthem the Slovak State during the Second World War.
And that would only mean that Yugoslavia did not take the antheme from Poland but rather from Slovaks. Cause Poland "stole" it as well. Hahha
In Wikipedia, it is written that anthem "Hey, Slavs" has a melody modeled on Mazurek Dąbrowski, arranged by Samuel Tomášik in 1834 (originally called "Hey, Slováci"). That is Mazurek Dąbrowskiego was the first because it was created in 1797
6:24 About Stefan Czarniecki...
(Tshar*nye*tsky)
He was indeed a controversial figure, but claiming that "he was best known for organising a massacre of Polish Jews during [the Swedish Deluge]" is nothing but claiming historical inaccuracies and misleading generalizations.
Czarniecki is best known as one of few commanders who remaind loyal to the Polish Crown after Swedish invasion. In fact, he did allow his man to kill civilians (Polish Jews, peasantry and nobility) but when they were suspected of treason. Jewish people were often hired by Swedish army to spy on Polish army, some peasants cooperated with invaders and nobles usually did not react well to contributions and sometimes prevented their people from defending against Swedes or joining Crown's army. For sure many innocent people died as a result of these actions, but it was not an ethnic cleansing.
As for his appearance in Polish Anthem;
the line You mentioned does not translate as "making war on the Swede" but more like "Swedish invasion" (zabór/rozbiór) and it appears there as historical background to example of patriotic attitude.
PS
I really appreciate your content,
especially materials about canadian history and politics!
Koles zrobil risercz po lebkach.
Hungarys national athem is like an acid trip gone wrong. It starts dreamy with the good old days, turns a bit darker with the bad days, then goes nightmarishly horrible in the end with pictures of "see of blood" , "burning sky" and "innocent people hunted down by unnamed mysterious figues".
It's the Picasso: Civil war picture of the athems.
oh Hungary, a traumatized nation indeed
Hey JJ,
The Yugoslavian national anthem, while being based of Polish anthem(what became an anthem itself only in almost a century after creation of “Hey, Slavs”), is actually a song dedicated to Slavic patriotism and it actually has its versions in all of the Slavic languages, including Polish itself
P.S. Thanks for your great content!
You said dictators don't change lyrics to be about themselves... Have you heard of Joseph Stalin? In the 1944 lyrics, there is a line "We were raised by Stalin to be true to the people/To labour and heroic deeds he inspired us!" in the anthem of the USSR.
Also Mussolini changed the Royal March in
W the King
W the King
In the light of Rome
It return the old destiny
the whole anthems about Stalin
Harriffan Conshertini i was sorta joking but look at the translations you can't keep it like 60 years after he died
Stalin was removed during the de-Salinisation process of the Soviet Union. He was replaced with more Lenin praise. Also for context, the anthem was written during World War II to celebrate the massive Soviet victories in their 1944 offensives. Of course Stalin would be mentioned.
And plus he said that it’s rare for a dictator to do that, not abolished outright.
Man's head be like: ⬆️↗️↖️⬅️⤵️⤴️↙️↪↩⬇️↕️🔄
The Irish anthem in English has this verse.
Sons of the Gael! Men of the Pale!
The long watched day is breaking;
The serried ranks of Inisfail
Shall set the Tyrant quaking.
Our camp fires now are burning low;
See in the east a silv'ry glow,
Out yonder waits the Saxon foe.
Both "tyrant" and "Saxon" being reference to England and the crown.
The Yugoslav anthem actually says “Hey Slavs!” Not “O Slovaks!”
O! Is just a formal Hey! Or a new hwaet!
Ye XD im slovak and i was suprised to see that i knew something was wrong
Who tf cares?
@@SeanMacadelic me
O and hey are both vocative particles
Just love the mix of comedy and education in your channel
He has the SKILLS and he wants to SHARE them.
@@legendmk52 😂😂😂
@@sumaita4451 I know right
Not to mention the Mario sound effects
That's called edutainment btw.
Fun Facts : Malaysia's Anthem, Negaraku (Translated to English as My Nation) is actually a ripoff of one of its state, namely Perak. The music is taken from that state's anthem at that time, Terang Bulan (Moonlight Shine or Moon Bright) and the lyrics were adjusted to suit the nation. The music itself was inspired from a French popular melody, La Rosalie by Jean Beranger. The music is still in use in said state, that readjusted the song into what is now called Allah Lanjutkan Usia Sultan (Allah Continues The Age of Sultan). And yes the national anthem doesn't include any country in the lyrics including the country itself. It was meant to symbolize the sovereignty of the Lord Almighty, the citizen and a prayer to the sultan to rule safely.
Stay safe, and greetings from Malaysia.
Malaysian here..... 🇲🇾🇲🇾
Be careful young one, I sense that some of my fellow statesman will be disgruntled by your comment. Greetings from your sibling nation, Indonesia
@@oneof29 Greetings to you too....... 👍👍
@@oneof29 Can you please elaborate?
@@pertimunan you know how our people likes to have petty fights over who owns what, right?
Lmao the Turkish anthem straight up dissed the whole western world xD
Indeed lol
This single-toothed monster that you call civilization?
Even thought a lot of nations in NATO are way better than them such as Germany, France, UK, and the USA
The translation in the video is wrong and incomplete btw. That part translates more to: "Let it howl! Don't be afraid! How can this faith be strangled by that single-fanged monster you call 'civilisation'?" in reference to the resistance against occupying Greek/English/French forces. There is definitely a diss there, but the meaning written is completely different.
@@aircoolguy5218 there was literally no need to reply with that.
How do you pronounce "a boot"?
Muhammad Ali wonder how he pronounces "bout", would it still be "boot"?
A boat
"Ahbooht"
ə buːt.
About
1:48
Wait..
SLOVAKS?!?
Slovakia wasnt part of Yugoslavia
Slovak as far as I understand is the shorthand for Yugoslavians and I'm guessing basically was just like "south slavs"
The song was originally intended to be a Slovak partiotic song and was titled "Hej, Slováci", which is Slovak for "Hey, Slovaks". It became a Pan-slavic (and eventually, Yugoslav) anthem later.
My bad then
Yeah it's supposed to be "hey, SLAVS"
@rr rr
In Slavic languages those to words are about as similar as they are in English
You should've added Mexico, original music and great lyrics which is 10 verses long. There's also an interesting story behind it. Back in the day they were holding a competition to determine the national anthem. Francisco Bocanegra got convinced by his wife to join the competition and actually got locked by his wife in a room until he finished witting the anthem. The music was composed by a Jaime Nuno if I remember correctly and it won the competition and became the official one.
4:03 yeah but Beethoven is European
In romanias anthem is a reference to turkey, “the cruel crescent”
Ehhhhhhhh, românaș?
Tudor Gheorgheasa da
@@porumbitai.8370 mișto cf?
Tudor Gheorgheasa teme
@@porumbitai.8370 la ora asta?!
MARCH MARCH DABROWSKI FROM THE ITALIAN LAND TO POLAND, L UNDER YOUR COMMAND, WE SHALL REJOIN THE NATION
@Antoś Raczyk The Mazurek Dąbrowskiego. The March of Dąbrowski.
You didn't have to write it
@@k0mentator507 whom? Me or Rex?
... rex
The version of „Ode to Joy“ that the EU uses does not have any singers in it, just the melody
They should just sing all the languages at once :P
There is no anthem of the EU like there is no constitution. That is not a state. So it doesn't exist either. Incidentally, it is particularly bad that it is claimed that a German song is supposed to be the anthem. Unbearable for Poland only the idea of living in a state with a German anthem. Simply disgusting! Never!
The most important thing has been mentioned: the German Anthem was stolen from the Austrians (it used to be theirs)
Julia´s Dreamparadis no one ever mentions that but it’s actually true
More or less the Habsburg‘s because “Gott erhalte Franz den Kaiser“ was the anthem in the Holy Roman Empire until they collapsed and became the Austrian empire and in 1848 the song which would become the German anthem was written named “Das Lied der deutschen“ (Song of the Germans).
@Astir01 Except, that the Kaiserhymne never fell into disuse. It is the anthem for the house of Habsburg to this very day. Well, they haven no political function or privilege anymore but it is still their house anthem. So calling it "recycling" doesn't quite cut it.
Austria is possibly the only Republic given pseudo state funerals to its former ruling house, where then the emperor's anthem is sung. So in a way, this anthem you say fell into disuse is acutally still sometimes sung in quasi official events.
This video is actually from the cathedral of Vienna in 2011: ruclips.net/video/M5V98E3e9eA/видео.html
And even bigger in 1989: ruclips.net/video/KLEsV8wLB90/видео.html
Fun Fact: The Germans were never able to create a genuine melody for their anthem. "Heil Dir im Siegerkranz" used the melody of "God save the King". The "Deutschlandlied" used the Haydn melody. Only the GDR anthem "Auferstanden aus Ruinen" had its own genuine melody - composed by the Austrian Hanns Eisler...
@@PegasusNbW Fun fact: Don't talk bullshit if you don't know the facts!
The Deutschlandlied was a patriotic song for all Germans in the German Confederation which included Austria. So it was a melody from a Southern German state combined with the lyrics of a Composer from a Northern German state.
Yugoslavia:hey Poland can I copy your homework?
Poland:yeah sure just change it up a bit so it’s not gonna be that obvious
Yugoslavia: *copies everything*
Poland: ExCuSE mE WhaT tHe FuC-
We did not copy everything, listen to the full anthem
@@pianissimopiano we croats have nothing to do with this trust me.
@@andrj8844 yea I know
@@andrj8844 _i am from big brother russia and we all know it's belgrad's doing._
@@scythal russia is bigger but younger. talkin about the kingdom of croatia wich was from the 9th century and russia wis from the 16th. this has nothin to do with yugo but i just want to say it
Mexico's national anthem extended version is about the mighty dictator Antonio López de Santa Ana. Fortunately, it's not so obvious now that it's been shortened.
And Argentina's national anthem is pretty offensive towards Spain and many other Latin American countries when saying that Spain will destroy them but Argentina will triumph at the end with the others made pieces.
And the Guatemalan anthem makes refence on how the quetzal (them) will rise above the condor (Gran Colombia or South America in general) and the golden eagle (Mexico)
@@DarkPsychoMessiah if only lol
That sounds really on brand for them somehow lol.
doesn't the Argentine national anthem also copy a classical peace or is it just something that sounds classical
As a Uruguayan I always thought anthems everywhere were that long hahaha, still recommend hearing it, both the lyrics and melody are beautiful and powerful
This guy is everything what a stereotypical Canadian would be.
8:11, you are wrong, the Italian dictator Mussolini put an anthem that exalt fascim and himself, there are 2 line like this "In the italian borders, italians have been remade, Mussolini remade them, for the war of tomorrow" and "all italians, with pride, swear loyalty to Mussolini", that anthem was changed when the dictatorship fell.
Is also ironic because Mussolini was not the head of state, the king was, and indeed the king fired him at the end.
My dad is Swedish and my mom is Polish so wow
There must be a war going on inside you
+Yzak it would be higher if the father was Finnish
@@Ziuralen Or mym Russian
@@waszkreslem9306 shut up man, just shut up
My dad was German and my mom I Canadian
I was surprised to find out that most countries only sing one verse of their anthem only to find out how long they were. The lines of the Philippine National Anthem are mostly 2-5 words long, each stanza roughly 4 lines each, and 5 stanzas in total. We sing it every time there's a "Flag Ceremony" (public school term) aka a "Morning Assembly" (private school term; note that most private schools tend to use both the former and the latter interchangeably rather than just using the latter).
The Yugoslav anthem was Hey Slavs which is the "Anthem of all Slavs" and since Poland is a slavic country it kinda makes sense why their anthem has the same melodhy. Also HEy Slavs was translated into almost all (if not all) slavic languages and a changed versin of it was once a hymn of the Fascist Slovak state (1939-1945) called Hey Slováci.
After 1945, the music of the Polish national anthems with the title "Mazurek Dąbrowskiego" (Dąbrowski's Mazurka) also became the music of the national anthem of Yugoslavia. Probably because of this fact. The Croatian patriotic reveille "Još Hrvatska ni propala dok mi živimo" ("Croatia Has Not Yet Fallen while we live") is also based on the prototype of the Polish song of resistance Mazurek Dąbrowskiego. The song is considered the anthem of the Illyrian Movement, which constituted a great part of the Croatian national revival.
Perhaps that is also the reasons why this music became the national anthem of Yugoslavia. The Polish song Mazurek Dąbrowskiego served as a template (melody and text) for the Slovak poet Samo Tomášik, who wrote the song "Hej Sloveni" in 1834. In 1848 the Slavs Congress took place in Prague, where "Hej Sloveni" was accepted as the hymn of all Slavs.
That can also be added to topic of the Polish national anthem! The Polish national anthem is not weird but quite interesting. With the quite known beginning: Poland has not yet perished,so long as we still live. The song was written in 1797 and served as a battle song in all Polish uprisings against the occupiers of Poland until it became the official anthem of Poland after freedom was regained in 1918.
It is also worth mentioning that this Polish song has been translated out of solidarity with the Polish rebels into 17 European languages and sung at various democratic and national uprisings in the so-called Springtime of Nations.
The text of Chubynsky's original poem from 1863, from which the Ukrainian national anthem is derived, beginning with the words Ще не вмерла Україна (Never perished is Ukraine's Glory and freedom) is also derived from the above-mentioned Polish song.
The Slavic Sorbs minority in East Germany also wrote the song "Hišće Serbstwo njezhubjene" (Sorbentism has not yet died), based on the model of Mazurek Dąbrowskiego.
The song of the Lithuanian Samogitia is also derived from the Polish Mazurek Dąbrowskiego and begins with these remarkable lines that illustrate the high degree of polonization of the Lithuanians. "Poland has not gone under when the Samogitans are still alive, and the Samogitian struggle will begin when they fight in Poland. Poland with Ruthenia, Samogitia and Lithuania will fight for freedom with such a holy struggle. "
In any case, one can say that there are few countries in which the national anthem has such an important meaning for the national self-image as the Mazurek Dąbrowskiego in Poland. This can be heard particularly clearly during important international matches, when all Poles present sing the national anthem like one man.
How important this Polish national anthem is for Poles can be seen from this facts: The Anthem of the Republic of Poland should be performed or played in a manner that warrants its due honor and respect. In particular, it is forbidden to perform a hymn with a changed melody or text. The national anthem can only be performed in vocal, instrumental and vocal-instrumental arrangements that comply with the legal melodic version and its harmonization. Violation of the provisions on the Anthem of the Republic of Poland is an offense that can result in arrest or a fine. The existence of legal protection for the anthem results directly from the Constitution of the Republic of Poland (Article 28).
This channel really is one of the best channels I've seen with the right mix of comedy and education. Great Channel I Love it!
Yes it is
> O, Slovaks
> Federal Republic of Yugoslavia
The anthem is calles Hey, Slavs and Yugoslavia at the time was called the Socialist Federal Republic of Yugoslavia
Yes, slavs not slovaks
Hey, Slovaks was the original song which both Yugoslavia and Poland took it as their anthem
@Mobile Aim its debated, first one who ever used the melody was the Slovak State
@Slovakball Mapping the song hey Slovaks was written in the 19th century
Slovakball Mapping But the Polish anthem dates back to the first half of XIX century.
He bounces... almost hypnotically...
polish anthem's name is : "Mazurek Dąbrowskiego " but in english it's just "Poland is not yet lost"
The thing is: the European Anthem is textless. Yes, it is the music to Beethovens finale of the 9th Symphony (Ode to Joy) but it is played without the words of Friedrich von Schillers poem, so that no European language would be in focus. No idea where you got your version from.
There is no anthem of the EU like there is no constitution. That is not a state. So it doesn't exist either. Incidentally, it is particularly bad that it is claimed that a German song is supposed to be the anthem. Unbearable for Poland only the idea of living in a state with a German anthem. Simply disgusting! Never!
Czarniecki is pronounced like Charnyetzkee
Anatoli_Play thank you for the clarification
And how do you pronounce the second word?
That’s so helpful
@@Fold7471 cha-rnye-ski
(The s is actually c but you don't have a word in English that has this type of c)
Edit: or like the first comment said it can be pronounced tz but fast and short
5:20 That's Argentina's team. Though, to be fair, Argentina also has an anthem that takes forever that they have to compress for sporting events.
7:10 At this time, Algeria was not a colony but rather an integral part of France, more specifically what INSEE calls _la France entière_ (basically Metropolitan France, French Guiana, Guadeloupe, Martinique, Mayotte, and Réunion).
now i want to hear about all the National Dishes of the world! Some national dishes are so on-point, so classic. While other national dishes are a little surprising ! Either way, i looove watching your food videos so i can hear the fun histories and cultural context, and MAINLY so i look up the yummy recipes for everything !!! Love from California
Despite the politics of the time being very anti-England, the national anthem of Ireland was orginally written in English and only later translated to Irish
Also, the lyrics of the 3 verses (hardly ever sung) are quite anti-English as well, e.g. the 3rd verse goes like this:
Sons of the Gael! Men of the Pale!*
The long-watched day is breaking!
The serried ranks of Inisfail**
Have set the tyrant quaking!
Our camp fires now are burning low,
See in the East a silv'ry glow,
Out yonder waits the Saxon*** foe!
So sing a soldier's song!
*The Pale = the area around Dublin owned by the English King after the Norman invasion of 1169, maybe referring to calls for unity between the Catholic nationalists and the Protestant unionists.
**Pronounced 'Inish Fail'; poetic name for Ireland, meaning 'Isle of Destiny' in Irish.
***The Saxons, of course, referring to the English.
Although the chorus is the only bit actually sung today, the whole song is about a group of rebels gathered round the camp fire planning their next attack on the occupying British Army
Wow good job Ireland
It's sound better in irish though
@@anonymousnoname1802 Awk aye, no doubt about it
England still occupies part of Ireland, and has brainwashed enough of the Scots to hold onto them.
God save the Queen attacks part of its own country
"Lord grant that Marshal Wade
May by thy mighty aid
Victory bring
May he sedition hush
And like a torrent rush
Rebellious Scots to crush
God save the King"
England's existence is a attack to Scotland.
The Scots the anthem is referring to are the Jacobites as the modern version was first performed in 1745 in the height of the Jacobite uprising in Scotland. The anthem’s purpose was to raise morale and cheer up King George II
Nobody signs that verse tho....
Botw' Kli,
Nanne Ni Botw'.
Hotw' Nimn,
Nanne Ni Botw',
Nanne Ni Botw
Except that is not the anthem of course . It is a lot of words put to the tune . It is no more part of the national anthem than " My Country 'tis of Thee "
Speaking of outdated rivalries, my anthem (GB) has some verse in it which asks people to "crush them rebellious Scots". Since Scotland is part of Great Britain, the anthem is basically telling us to crush ourselves XD
We must crush them anyway
Lololololol
Source?
@@Polavianus my Scottish dad lol
@@gigadonis8684 I think your dad lied
'Cause the GB national anthem was adopted in 1745
Almost 40 years after England and Scotland unite
And to furthur prove it
Britain is the first country to have an official anthem
en.m.wikipedia.org/wiki/God_Save_the_Queen
I can't believe JJ's been my favourite RUclipsr for like 2 years and this is the first time I've heard him reference my favourite band Bright Eyes. I'm Wide Awake, It's Morning has to be one of my top 5 albums of all time
1:26 that's a thicc Finland
edit: apparently mah country only has 4 stars
HX Huang no u have 5 stars
5:20 Messi is wondering when the anthem is gonna stop and why Argentina is shown instead of Uruguay
Eashan Saju it’s probably just from an Argentina vs Uruguay game
Oh thank god, I know nothing about soccer but I was pretty certain that that man was Messi 😂
@@j.j.714 LOL
The Czech national anthem was originally just a song in a theatre play. People sometimes make fun of it because it's literaly called "Where is my home?". It's about the "beautiful Czech land, my home" as the last line says.
Brazil's anthem has a part borrowed from a very famous poem by Gonçalves Dias named Canção do Exílio (exile song). The poem goes like this:
"Nosso céu tem mais estrelas/nossas várzeas têm mais flores/nossos bosques têm mais vida/nossas vidas mais amores." (Our sky has more stars/our holms have more flowers/our groves have more life/our lives have more loves) and the anthem has this part:
"Do que a terra mais garrida/teus risonhos lindos campos tem mais flores,/'nossos bosques tem mais vida'/'nossa vida' no teu seio 'mais amores'." (Than the most garish land/thy smiley beautiful fields have more flowers/'our groves have more life'/'our life' on thy breast has 'more love')
I'm disappointed / that Japan's national hymn / is not a haiku.
田中ハルト Wooooooooosh.
Me too, but because it doesn't sound like an anime opening.
@田中ハルト Why Japan dosen't did another anthem?
Its still quite polemic even in their own country.
@田中ハルト I get it, every country has their own group of leftist shit, even though I have some liberal ideas I know that a country has its own symbols.
But I thought that the Anthem Question was an Issue since un every investigation about the Japanase National Symbols they talked about that.
Agreed
_Best national anthems_
1. *_USSR_*
1. Russia
2. Israel
3. EU
Best National Anthems
1. *RUSSIAN EMPIRE*
2 . USSR
@@kishore369 *LEAVE*
USSR IS #1
They had two anthems, one before 1944 and one after (with a revision after 1977 to remove Stalin's name from the lyrics). The former one is The Internationale, more commonly associated with leftism around the world, and the famous one, the melody of which is still used in Russia with different lyrics. Which one are you preferring here?
And technically you might even be accidentally referring to the Russian Soviet Federative Socialist Republic, where they also used a translated version of the French anthem, written to be related to class warfare, Workers' Marsailles.
"Like how Canada's national anthem is about hearts... glowing"
Me:which one there's *THREE*
I really LOVE your super interesting national anthems lag videos. You have a wonderful English for foreign people, you are incredible goodlooking... but a good cut of hair would be the cherry of the cake!!! Thank you: you are the best. From Spain, un abrazo.
Fun fact: In the Philippine National Anthem, "Lupang Hinirang," you can hear the first two notes of Spain's "Marcha Real" in the beginning of the first and second stanzas; Verdi's "Grand March from Aida" in the beginning of the fourth the fifth stanzas; and the first notes of France's "La Marseillaise" in the beginning of the sixth stanza.
Ako ay umiiyak ng lungkot
So kailangan ng palitan
BIG NO! the hell? To all the people who likes this comment did you even listen to it first?? Based on your comment bradley, you are implying that us filipinos are copycat which is false! Bradley, you are imagining things LOL stop it. I think you are also a filipino bradley because of your surname. It makes me sad that filipinos will always bring down it's citizens instead of lifting each other up. F
It does have a Le Marseillaise feel to it …
The Italian anthem is number one
Leggo Raggazo!
It may not have been the best place to live, but East Germany has the best national anthem ever.
The bavarian one is just weird
@@Palup the Bavarian?
Austria still remains our archnemesis in our hearts. Damn wienerschnitzels.
and o heard you guys like to have Party in the Basement in the Basement with your Family
- just kidding
kiedy wymawiasz serniki zamiast Czarniecki xD
No no XD
Tak było
@Dojarz char nyeckee
The Philippine national anthem is in 3 language and its LITERALLY THE SAME SOUND WITH DIFFERENT LANGUAGES
And as ive studied it, the English version is just translated into Filipino with some adjustment
By the way
The 3 languages that are in Philippine national anthem are Spanish, English and Filipino
And it is on my Music and Arts book in 7th Grade
But the current law dictates that it should be only sung in Filipino regardless of background.
6:31.
Czarniecki in fact was very cruel general (he gained wealth of ruthless pillages ofc but that's not the case here) but was not a mass murderer, and did not directly ordered his men to do such things. Also during the deluge Commonwealth lost half of the population and some historians enguilting him of the pogrom seem to forget his most important achievements: his fight for the homeland and his loyalty to Commonwealth, which are commemorated in our anthem.
And a point about Napoleon; Mazurek Dąbrowskiego was a song written by a soldier of Polish Legion in Italy: _a force that literally fought under Napoleon's command_. Also Napoleon created semi-autonomous Duchy of Warsaw, which survived up to 1864 under the rule of Russian Tsar as Polish Kingdom. Many Polish soldiers fought and died in napoleonic wars as his soldiers, and there was large Polish army in the Great Army of 1812. (Also one of bravest Polish generals; Józef Poniatowski, was appointed a marshall of France as the first foreigner to recieve this title ar the 2nd day of Lepzig battle (he died next day on the battlefield.))
Excuses.Favouritism.Rubbish.
@@anonymousanonymous9618 *cough, cough* - Facts - *cough, cough*
I just realized that one of his posters has countryballs on it.
we need a close up of it
JJ Please do more of this! THIS IS FUUUUUUUUUUUUUN~
Correction, you showed Argentina instead of Uruguay
I'm a soccer/football fan so I know
I only said soccer because most of JJs videos views are Americans and Canadians
I think he might have shown Argentina just for the clip of Messi looking bored and frustrated to emphasise his point that the length of the Uruguayan anthem was wasting everyone's time
No. He showed Uruguay's flag. Argentina's flag has three stripes, one white and two blue, with the sun in the middle. That was not the flag he showed. Perhaps at some other point he showed Argentina's flag instead but from what I saw it was not.
@@thegamingtyrant9154 He showed Messi. You know, the greatest football player of all time and captain of the Argentine national team.
@@juannieto2559 Okay. That makes more sense. And no. I don't know much about football.
You really don't have to know about football to know basic geography
The Yugoslav anthem (1943-2006) was actually called "Hej, Slaveni!" or "Hey, Slavs!". "O, Slovaks!" actually refers to "Hej, Slovaci!", the national anthem of Slovakia (1939-1945).
With the anthem of Somaliland it sounds like it mentions Wario on one line...
IKR 😂
What???
9:23 For the same reason that when they redesigned their flag they literally just changed the shade of red of the sun in the middle.
*R H O D E S I A N S*
*N E V E R*
*D I E*
@Mas Gonderawi lol ok
Please this meme is fucking dead
What happens when you give Robert Mugabe a prosperous farmland?
Half of Zimbabwe starves to death.
@@playboicartiismydad4842 no u
@@mojungle3054 u mom gey
"it's not common for dictators to make their national anthem about themselves"
Actually, the lyrics of the Chinese anthem you mentioned just before that line were changed for a short period of time to be more reverend of Mao. It happened after Mao's death and the end of the Cultural Revolution, so technically Mao didn't "make" it. However, the successor of Mao, Hua Guofeng, was a hardline Maoist, and the original lyrics were written by Tian Han, who was prosecuted in the Cultural Revolution and died from being tortured. The lyrics were changed in 1978 but were quickly changed back to the original one after Hua Guofeng lost power and Tian Han was rehabilitated.
5:21 That's the Argentinian national football team, not the Uruguayan national football team
0:51 *Top ten anime deaths*
7:17 France's flag is rotated 180 degrees
he took the constitutional monarchy flag
fr.wikipedia.org/wiki/Monarchie_constitutionnelle_fran%C3%A7aise
just the blue need to be more Darker
Nah, the wind is just blowing the wrong way... :-)
Revolution
A cool thing about the New Zealand anthem is that it is sung in two languages but they aren’t direct translations of each other
Just like O Canada / Ô Canada
Greece has the longest national anthem. 156 stanzas ! Long live Hellas!
Wow you got a sponsor? Great job!
مصر هي أم الدنيا
holy crap ik this is late, but u acc saw my comment? wow thanks a lot
Or how the anthem of the Netherlands still pledges loyalty to the king of Spain because it was written at the time when they were a part of the Spanish Empire. They still haven't changed it yet.
Wilhelmus van Nassouwe
ben ik, van Duitsen bloed,
den vaderland getrouwe
blijf ik tot in den dood.
Een Prinse van Oranje
ben ik, vrij onverveerd,
William of Nassau, scion
Of a Dutch and ancient line,
Dedicate undying
Faith to this land of mine.
A prince I am, undaunted,
Of Orange, ever free,
No, it was written when the Netherlands (including much of what is now Belgium) were rebelling against the Spanish. The anthem is the first of 15 stanzas of the song and is written from the perspective of William of Orange, who was the governor of the Netherlands. If you read carefully you'll notice that he emphasizes how he is first and foremost loyal to his fatherland. The final two lines do not swear loyalty to the King of Spain but rather say that William had always been loyal to the King. He is justifying his rebellion by saying he is an honourable man who is merely resisting tyranny in loyalty to the fatherland that had kept its promises to the King.
Actually he spoke about that in his first video about anthems
The starting of the French anthem (La Marseillaise) is similar to the ending of the Philippine Anthem (Lupang Hinirang) (my country)
As it was intended
Oh no why did summon those people
1:51
The anthem is not called "O, Slovaks." Slovaks are the other half of Czechoslovakia and are Western Slavic, with Poland and the Czech Republic. (Although yes it was first *written* under this name) It would be better when referring to Yugoslavia, to use "Hey, Slavs," or "Hej, Slaveni."
Also, it's the other way around. It has been used as a pan-slavic anthem before Poland adopted it in 1926. You could say they both ripped it off as the Polish and Yugoslav versions both changed something from the original song. Video is still cool though, bro.
It was OFICIALLY adopted by Poland in 1927 but it was being used by Poles (who regained independence in XX centaury) since Napoleonic Wars as one of non-official anthems
PS it was written by Polish artist Józef Wybicki in 1797 and the music was based on Polish folk music. First anthem based on this song was Slovak one
Yea i thought that to
When was that pan-slavic anthem written ? If its before 1797, ok ... Poland ripped it off a bit ... If its after, then the pan-slavic anthem ripped Poland off ...
@daAnder71 I acknowledged that they split, noting that "Slovaks are Western Slavs, with the Czech Republic and Poland."
The Polish anthem, "Mazurek Dąbrowskiego", was written first (but adopted later). it inspired Slovak poet Samuel Tomašík to write "Hej, Slováci" ("Hey, Slovaks"), which the Czechs then adapted to "Hej, Slováne" ("Hey, Slavs"), which was then translated to other Slavic languages and became the Pan-slavic anthem, and eventually the anthem of SFR Yugoslavia.
Messi is Argentinian but I'll let it slide 'cause it's JJ
I bet he was shown to see how other players feel hearing Uruguay's anthem
@Cyprusball They played 2 in the qualifications - that's for sure. But you are right: this is most likely from World Cup match.