για την λεξη λιστα η οποια ειναι ιταλικης προελευσεως εχω αντιστοιχα δυο ελληνογενεις λεξεις οι οποιες μπορουν να αντικαταστησουν αυτην την ιταλικη λεξη, ειναι ως εξης καταγραφή και καταλόγιο
Πιο κοντά στη σημασία του κωλύομαι είναι το εμποδίζομαι παρά το δυσκολεύομαι. Άλλωστε, το κώλυμα (ομόηχο αλλά εντελώς διαφορετικό από το κόλλημα) είναι το εμπόδιο. Όσοι έχουν υπηρετήσει τη θητεία τους ξέρουν επίσης τη μετοχή κωλυόμενος, η οποία χρησιμοποιείται για τον στρατιώτη που δεν μπορεί να παρουσιαστεί στην αναφορά, επειδή είναι απασχολημένος. Και μιας και μιλάμε για λέξεις των πανελλαδικών, (περίπου) συνώνυμο του κωλύματος είναι η τροχοπέδη (κυριολεκτικά σημαίνει φρένο) και (περίπου) αντώνυμό τους είναι το εφαλτήριο (κυριολεκτικά σημαίνει τον βατήρα από τον οποίο παίρνει κανείς ώθηση για να κάνει άλμα).
ειμαι πολυ οκνηρος για να της μιμνησκω χαχααχχα ( και αν σε καταλαβει κανεις φεξε μου και γλιστρησα) η ελληνικη γλωσσα ειναι η γλωσσα που μιλαει ο κοσμος του σημερα αυτα ειναι για σας τους ιδικους
Αγαπητη μου κοπελα, η γλωσσα χρησιμοποιηθηκε για να μπορουμε να εκφραζομαστε. Το πλουσιο λεξιλογιο εχει ως στοχο να μας οδηγησει στην εκφραση των αιτηματων και συναισθηματων μας οσο το δυαντον καλυτερα για να γινομαστε κατανοητοι. Ας μη χρησιμοποιουμε λεξεις μονο για να κανουμε εντυπωση ετσι χανουμε την ουσια της ζωης, αλλα και της πραγματικης μορφωσης! Ας εστιασουμε στην ουσια των πραγματων. Ας ειμαστε λιγο πιο πρακτικοι. Οι πιο σπουδαιες θεωριες μπορουν να εκφραστουν με το πιο απλο αμεσο τροπο. Συνεπως, να εχει τη δυαντοτητα και ο αγροτης,η νοικοκυρα αλλα και η καθηγητρια του πανεπιστημιου. Βεβαιως, αναλογα και με το κοινο χρησιμοποιεις αναλογο λεξιλογιο.
Ό,τι λέτε είναι σωστό, αλλά (δυστυχώς) στο μάθημα της έκθεσης βαθμολογείται υπέρ το πλούσιο λεξιλόγιο. Αυτό δεν γίνεται απαραίτητα συνειδητά, ένα κείμενο με λόγιες λέξεις είναι πομπώδης και πολλές φορές πιο ενδιαφέρον. Η σωστή χρήση του λεξιλογίου συνήθως συνεπάγεται μια γενικότερη άρτια χρήση του λόγου. Μαθητές που επιδιώκουν να μάθουν καινούριες λέξεις δεν το κάνουν απαραίτητα για να "εντυπωσιάσουν" τον διορθωτή αλλά για να επιτρέψουν μέσα από το γραπτό τους να φανεί η προσπάθειά τους.
Σημερα δινω πανελληνιες σε λιγες ωρες βασικα . Ευχαριστω για τις λεξεις
Καθε φορα που γραφω εκθεση η καθηγητρια μου μου κανει παρατηρηση για την επανάληψη λεξεων οποτε αυτο θα με βοηθησει πολυ :)
Βιλλυ,θα θελαμε κ αλλες λεξεις που θ μπορουσαμε να ενσωματωσουμε στα κειμενα μας,συνωνυμες η αντωνυμες!
Πες μας κι αλλες!
Υποβόσκει=υφέρπει (συνήθως με αρνητική χροιά, πχ. , φήμες, κίνδυνος,αμφιβολία κλπ). Υποφώσκει = αχνοφαίνεται (συνήθως θετικής χροιάς, ελπίδα, λύση κλπ)
Αναντίρρητα = αδιαφιλονίκητα (ακόμα πιο λόγιο 😉)
Καλή...
Φιλία και χαιρετίσματα από το Ψυχολογικό Απθ!!
για την λεξη λιστα η οποια ειναι ιταλικης προελευσεως εχω αντιστοιχα δυο ελληνογενεις λεξεις οι οποιες μπορουν να αντικαταστησουν αυτην την ιταλικη λεξη, ειναι ως εξης καταγραφή και καταλόγιο
Πιο κοντά στη σημασία του κωλύομαι είναι το εμποδίζομαι παρά το δυσκολεύομαι. Άλλωστε, το κώλυμα (ομόηχο αλλά εντελώς διαφορετικό από το κόλλημα) είναι το εμπόδιο. Όσοι έχουν υπηρετήσει τη θητεία τους ξέρουν επίσης τη μετοχή κωλυόμενος, η οποία χρησιμοποιείται για τον στρατιώτη που δεν μπορεί να παρουσιαστεί στην αναφορά, επειδή είναι απασχολημένος.
Και μιας και μιλάμε για λέξεις των πανελλαδικών, (περίπου) συνώνυμο του κωλύματος είναι η τροχοπέδη (κυριολεκτικά σημαίνει φρένο) και (περίπου) αντώνυμό τους είναι το εφαλτήριο (κυριολεκτικά σημαίνει τον βατήρα από τον οποίο παίρνει κανείς ώθηση για να κάνει άλμα).
ειμαι πολυ οκνηρος για να της μιμνησκω χαχααχχα ( και αν σε καταλαβει κανεις φεξε μου και γλιστρησα) η ελληνικη γλωσσα ειναι η γλωσσα που μιλαει ο κοσμος του σημερα αυτα ειναι για σας τους ιδικους
Αγαπητη μου κοπελα, η γλωσσα χρησιμοποιηθηκε για να μπορουμε να εκφραζομαστε. Το πλουσιο λεξιλογιο εχει ως στοχο να μας οδηγησει στην εκφραση των αιτηματων και συναισθηματων μας οσο το δυαντον καλυτερα για να γινομαστε κατανοητοι. Ας μη χρησιμοποιουμε λεξεις μονο για να κανουμε εντυπωση ετσι χανουμε την ουσια της ζωης, αλλα και της πραγματικης μορφωσης! Ας εστιασουμε στην ουσια των πραγματων. Ας ειμαστε λιγο πιο πρακτικοι. Οι πιο σπουδαιες θεωριες μπορουν να εκφραστουν με το πιο απλο αμεσο τροπο. Συνεπως, να εχει τη δυαντοτητα και ο αγροτης,η νοικοκυρα αλλα και η καθηγητρια του πανεπιστημιου. Βεβαιως, αναλογα και με το κοινο χρησιμοποιεις αναλογο λεξιλογιο.
Τι προβλημα έχεις;Εσυ αν θες μιλά σα νταλικιέρης (χωρίς ρατσιστικές διαθέσεις προς τους νταλικιέρηδες 😂)
Στις πανελλήνιες όμως δυστυχώς χρειάζεται και να εντυπωσιάσεις τον εξεταστή με πλούσιο λεξιλόγιο
Ό,τι λέτε είναι σωστό, αλλά (δυστυχώς) στο μάθημα της έκθεσης βαθμολογείται υπέρ το πλούσιο λεξιλόγιο. Αυτό δεν γίνεται απαραίτητα συνειδητά, ένα κείμενο με λόγιες λέξεις είναι πομπώδης και πολλές φορές πιο ενδιαφέρον. Η σωστή χρήση του λεξιλογίου συνήθως συνεπάγεται μια γενικότερη άρτια χρήση του λόγου. Μαθητές που επιδιώκουν να μάθουν καινούριες λέξεις δεν το κάνουν απαραίτητα για να "εντυπωσιάσουν" τον διορθωτή αλλά για να επιτρέψουν μέσα από το γραπτό τους να φανεί η προσπάθειά τους.