1) 0:48 Miko chose her name as a parody of Detective Conan. The characters used in the Japanese version for his title are: 名探偵(meitantei), or famous detective. Miko picked homophones: 迷探偵 (meitantei) The difference is that while 名 is associated with "fame", "incredible", "being outstanding", 迷 is more like "a maze", "confusion", "trouble". Basically, her nickname beocmes "a confused detective". I decided to go with "Defective" instead. Similarly, during the stream, a lot of viewers joked about Miko's deductions being 迷推理 (questionable deduction) instead of 名推理 (incredible deduction). The song she keeps singing is the theme song of Conan, and a lot of the phrases she says, such as "There is only one truth always!" or "You're the criminal!" are references to the show as well. 2) 0:55 Conan's full name is Edogawa Conan. His first name is a portmanteau of two famous writers'. The first writer is Edogawa Ranpo, who played a large part in Japanese mystery fiction. en.wikipedia.org/wiki/Edogawa_Ranpo The second writer is Conan Doyle, who is the creator of Sherlock Holmes. Edogawa in kanji is 江戸川. The last character 「川」 means "river", "stream". Edogawa can be interpreted as "River Edo". Miko went with 多摩川 (Tamagawa), the Tama River. en.wikipedia.org/wiki/Tama_River 3) 1:39 Mio's title is 痛烈なド畜生 (tsuuretsu na dochikusho). Her name is 畜神 ミオ (Chikugami Mio). This is likely a play on the word 畜生 (chikusho) in Japanese, which you may have heard being said before. It's like "shit!" or "damn it!". It can also meaning a wild beast, or a callous person. Her title literally reads: Scathingly extreme son-of-a-bitch Her name was derived by replacing the first character of her first name, so instead of 大神 (Ookami, "Big God") it now reads 畜神 (Chikugami, "Wild Beast God"). 4) 2:30 Subaru's title is 盛り妖精 (mori yousei). Her name is 大盛スバル (Oomori Subaru). I'm not actually sure how many layers of puns Subaru intended, but her name has three meanings. Her introductory sentence is: From the おおもり of もり, I come: おおもり Subaru. もり (mori) can be read in different ways. Resultingly, you can interpret the first おおもり as 大森 (lit. large forest, also the name of a district in Tokyo), the second もり as 森 (lit. forest), and the third おおもり as 大盛 (lit. a large serving or portion, but has a slang meaning of hamming up and fabricating things you say, for the purposes of, for example, a more entertaining story). Putting this all together, Subaru's role is making fun of her tendency to have exaggerated and entertaining reactions, teasing her for playing things up for the stream. Her title can then be read as: The Fairy of Overexaggeration, and her name as "Overexaggerator Subaru". However, that was too long to be consistently putting in subtitles, so I went with romaji instead. 5) 6:53 Miko is referring to drawing the character for people, 「人」 on your hand, and then pretend to "swallow" it before something nerve-wracking, like a speech. It's a cute little ritual that you might see Aqua doing. 6) 15:57 Mio rebutts Miko by calling her a Kappa - a river child. They appear in Japanese folklore. en.wikipedia.org/wiki/Kappa_(folklore) 7) 16:29 Miko calls "the people of Edo" slow in the head by euphemism. The actual phrase she uses is "takes some time". As to why Subaru, Mio, and the chat react so violently afterward, I'm not 100% sure on this, but believe it's because Miko wanted to explain why she didn't have many good arguments during the stream, and tried to play it off as, somehow, the fault of Edogawa Conan. She might have been making fun of the people of Edo as a joke (Edo was the old name of Tokyo 200 years ago), or the people of Edogawa as a joke (in this case, Edo as a shorthand for Edogawa, one of the wards of modern Tokyo. If anyone has a better explanation for this, please feel free to reply. 8) 17:09 Miko again talks about wanted to go back to the Tama river, and "become Tama-chan". If you recall before, she referred to herself as Goma-chan, pet seal in the manga Shounen Ashibe. She started getting confused between that and another seal, Tama-chan, another seal which showed up on the riverbanks of River Tama in 2002. You can read more about Tama-chan here, but the page is in Japanese. ja.wikipedia.org/wiki/タマちゃん
Thanks for the long clip! This collab was a lot of fun, but having your translations and edits added to that was phenomenal! I had a ton of fun with this clip
This is amazing for you to take your time translating and putting all the info of what's all the meaning behind it... wow you are amazing this video should have more views mostly for people who is looking for clips that wants to understand more of what they saw already and be in the jokes/talk of the stream. This is genius level thank you I had fun watching this. I love to see more. :D
Thank you very much for the incredible editing, translation, and all the explanations! This clip's quality is godly I wonder if Craftarc is still a mortal.
holy moly, this feels like an actual fansub from 10 years ago! the explanations in the comments, the animations, everything's perfect! Tysm for making this :)
Thanks for the translation. That's quite a long one and with extra effect as addition. Savage Mio is really unbridled with casualties right and left lol. And Miko doing Pon with her deduction losing their way. Mio once told about a room in hololive office(?) that's used for crunch by holomem that's on deadline. Wonder if Miko and Subaru has been subjected to that as their reaction to "procrastinate" topic is quite massive.
1) 0:48 Miko chose her name as a parody of Detective Conan.
The characters used in the Japanese version for his title are: 名探偵(meitantei), or famous detective.
Miko picked homophones: 迷探偵 (meitantei)
The difference is that while 名 is associated with "fame", "incredible", "being outstanding", 迷 is more like "a maze", "confusion", "trouble".
Basically, her nickname beocmes "a confused detective". I decided to go with "Defective" instead.
Similarly, during the stream, a lot of viewers joked about Miko's deductions being 迷推理 (questionable deduction) instead of 名推理 (incredible deduction). The song she keeps singing is the theme song of Conan, and a lot of the phrases she says, such as "There is only one truth always!" or "You're the criminal!" are references to the show as well.
2) 0:55 Conan's full name is Edogawa Conan.
His first name is a portmanteau of two famous writers'.
The first writer is Edogawa Ranpo, who played a large part in Japanese mystery fiction. en.wikipedia.org/wiki/Edogawa_Ranpo
The second writer is Conan Doyle, who is the creator of Sherlock Holmes.
Edogawa in kanji is 江戸川. The last character 「川」 means "river", "stream". Edogawa can be interpreted as "River Edo".
Miko went with 多摩川 (Tamagawa), the Tama River. en.wikipedia.org/wiki/Tama_River
3) 1:39 Mio's title is 痛烈なド畜生 (tsuuretsu na dochikusho). Her name is 畜神 ミオ (Chikugami Mio).
This is likely a play on the word 畜生 (chikusho) in Japanese, which you may have heard being said before. It's like "shit!" or "damn it!". It can also meaning a wild beast, or a callous person.
Her title literally reads: Scathingly extreme son-of-a-bitch
Her name was derived by replacing the first character of her first name, so instead of 大神 (Ookami, "Big God") it now reads 畜神 (Chikugami, "Wild Beast God").
4) 2:30 Subaru's title is 盛り妖精 (mori yousei). Her name is 大盛スバル (Oomori Subaru).
I'm not actually sure how many layers of puns Subaru intended, but her name has three meanings.
Her introductory sentence is: From the おおもり of もり, I come: おおもり Subaru.
もり (mori) can be read in different ways.
Resultingly, you can interpret the first おおもり as 大森 (lit. large forest, also the name of a district in Tokyo), the second もり as 森 (lit. forest), and the third おおもり as 大盛 (lit. a large serving or portion, but has a slang meaning of hamming up and fabricating things you say, for the purposes of, for example, a more entertaining story).
Putting this all together, Subaru's role is making fun of her tendency to have exaggerated and entertaining reactions, teasing her for playing things up for the stream. Her title can then be read as: The Fairy of Overexaggeration, and her name as "Overexaggerator Subaru". However, that was too long to be consistently putting in subtitles, so I went with romaji instead.
5) 6:53 Miko is referring to drawing the character for people, 「人」 on your hand, and then pretend to "swallow" it before something nerve-wracking, like a speech. It's a cute little ritual that you might see Aqua doing.
6) 15:57 Mio rebutts Miko by calling her a Kappa - a river child. They appear in Japanese folklore. en.wikipedia.org/wiki/Kappa_(folklore)
7) 16:29 Miko calls "the people of Edo" slow in the head by euphemism. The actual phrase she uses is "takes some time".
As to why Subaru, Mio, and the chat react so violently afterward, I'm not 100% sure on this, but believe it's because Miko wanted to explain why she didn't have many good arguments during the stream, and tried to play it off as, somehow, the fault of Edogawa Conan.
She might have been making fun of the people of Edo as a joke (Edo was the old name of Tokyo 200 years ago), or the people of Edogawa as a joke (in this case, Edo as a shorthand for Edogawa, one of the wards of modern Tokyo. If anyone has a better explanation for this, please feel free to reply.
8) 17:09 Miko again talks about wanted to go back to the Tama river, and "become Tama-chan". If you recall before, she referred to herself as Goma-chan, pet seal in the manga Shounen Ashibe. She started getting confused between that and another seal, Tama-chan, another seal which showed up on the riverbanks of River Tama in 2002. You can read more about Tama-chan here, but the page is in Japanese. ja.wikipedia.org/wiki/タマちゃん
you're amazing!
Damn, good work. I really appreciate you going in-depth on some of the more difficult to translate parts or obscure Japanese references. Thanks a lot!
You made Miko's Conan-ahh intro actually go so hard that it can go toe-to-toe with Conan's actual intro, the heck
miko just blurting out "cuz ya horns are too heavy" killed me lmao
For some reason the effect when Mio says negligence really got to me lmao
It's crazy how Miko's mind works so fast
miko's goofy glasses and expression make me start laughing the instant she begins to talk
This editing is top tier. Miko is so freaking funny I can’t even 😂
This is iconic i come back to this from time to time. Its so good these 3 are amazing together
Thanks for the long clip! This collab was a lot of fun, but having your translations and edits added to that was phenomenal! I had a ton of fun with this clip
Glad you enjoyed it! It's definitely one of my favourite streams from this trio ever.
The editing skills are GODTIER😭💀 You just earned a new sub💪😤
I wasn't ready to see this version of Mio.
I want more
The amount of efford you putted in this video is unfathomable... this not receiving the views it deserves is just crime.
She has a gentle appearence but is ruthless from inside, a true mama
Oh hey you're back. Thanks for the TL specially about their names here. And your edits are hilarious!
Sharp tongued Mio definitely up my alley
I laughed so hard - the way your edits really captured these highlights was great. 🤣
Glad to see you around and here's to another year of hololive!
This was absolutely amazing. Such high quality visual gags to accompany the already great subtitles and indepth cultural references... Awesome work!!
I always find this clip every couple months, they were too funny during that stream
Great edit. I laughed so many times during this clip
This is amazing for you to take your time translating and putting all the info of what's all the meaning behind it... wow you are amazing this video should have more views mostly for people who is looking for clips that wants to understand more of what they saw already and be in the jokes/talk of the stream. This is genius level thank you I had fun watching this. I love to see more. :D
High quality edit and translation. I enjoy every second of this. Thanks a bunch!
Subaru rolled a Nat 20 to dodge that question about smoochin’ Watame, aided by Miko’s rambling lol
Unrestrained Mio is too powerful...
That is some amazing edits! And the visual edits to show the joke is just amazing
Love to see more from you!
this is such fun collab.
That was an amazing edited clip, long clip, TSKR!
Amazing work!
This was a great clip, thank you!
This is what it looks like when Mio shows her fangs!
Thank you very much for the incredible editing, translation, and all the explanations!
This clip's quality is godly I wonder if Craftarc is still a mortal.
I'm glad you enjoyed it! I learnt a lot making the video too.
What a great long clip! I just rediscovered your channel.
holy moly, this feels like an actual fansub from 10 years ago! the explanations in the comments, the animations, everything's perfect! Tysm for making this :)
Your edits are so much fun, great work and thanks for the translations!!
Thanks for the translation. That's quite a long one and with extra effect as addition. Savage Mio is really unbridled with casualties right and left lol. And Miko doing Pon with her deduction losing their way.
Mio once told about a room in hololive office(?) that's used for crunch by holomem that's on deadline. Wonder if Miko and Subaru has been subjected to that as their reaction to "procrastinate" topic is quite massive.
They made it seem like it's less of a question of _if_ they've been subjected to that room, and more a question of how many times.
I like your editing. Fancy but not super annoying.
Nice edits
20min video wow!!
👍👍👍Thanks!
Hope you're doing ok
Yeah, this is it. The funny
😂😂😂😂😂
❤❤❤❤❤❤