The Internationale in 80 LANGUAGES (or Versions)
HTML-код
- Опубликовано: 20 окт 2024
- The video is made only for musical and informational purposes, and this video is not politically promoting any form of political ideology. Please keep your political beliefs to yourself and do not try to start any political debate here.
"The Internationale" (French: "L'Internationale") is a left-wing anthem. It has been a standard of the socialist movement since the late nineteenth century, when the Second International adopted it as its official anthem. It is originally composed by Eugène Edine Pottier in French language.
This video covers 80 different languages with vast diversities, which can range from standard Chinese to Spanish Peruvian to Romanian or to African Zulu. This video includes five different verses with different versions.
Boys: The Star-Spangled banner
Men: State anthem of the USSR
Legends: *The Internationale*
Giga chads: Warszawianka
@@wob1918 True legends: L'Internationale
@@suddenchangessans3119 i think gigachads and legends are in the same level
☭☭☭☭☭☭☭☭☭☭☭☭☭☭
I love how you can kind of tell which countries have large communist movements by how high quality the audio is on their version.
Yes, countries like Cuba, China and North Korea really put all the spice in it. While the United States sounds like they were being forced to, lol.
@Eduardo F the Icelandic one sounds like they were forced to sing it while being bored out of reality but Arabic Tunisian one sounds like an absolute masterpiece
And then after Arabic Tunisian you hear Earrape in the form of Iranian dudes screaming the lyrics of the internationale into a Mic from 1976
And tuvan sounds nothing like the regular Internationale
@@notmrflimflam38notrealflam90 the Icelandic sounded more like drunken singing to me. You know those times you get drunk and sing the most unthinkable song you could find....that was what it sounded like.
1:48 I just never thought of something as communist Rome.
Romans liked red for a reason.. .
OUR Empire.
Look up the Gracchi brothers
So true
Red flag... OUR EMPIRE
German, Russian, Chinese, Cuban Spanish and American English are my favorite ones
Tie between jazz reggae and og
🇱🇦
North korean
Greece
and Italian
*_The Boys Uniting Everyone At School_*
*WE uniting everyone IN THE WHOLE WORLD*
True lol
Me and my comrades actually did and went marching through the school in highschool screaming the internationale
ruclips.net/video/c13q2wYZr_0/видео.html picture this in English and red flags
Also we brought bayonets btw the 5 teachers were actually in cahoots and were paedophiles 😢😢 and the principal😮 and we had about the strength of two full classes half with bayonets and quess what WE GOT 13 MONTHS OFF WWWOOWOWOOOOOOOOO
5:13 "fat man" LMAO
Three Indian languages are used in this video: Hindi, Bangla and Malayalam. Though while playing the Bangla song, the flag of Bangladesh is used (may because Bangla is the national language of Bangladesh), this version is also sung by Indian Bengalees.
actually west bengal was a communist state so they should use the Indian flag not Bangladesh
You forgot, the Filipino,Tibetan, Yaniban Korean and Inner Mongolian Version
(84 in total)
3:48 - The Tuvan Version is not related to the song in terms of melody.
(So, - 1 = 84 in total)
Thanks, Comrade.
Noone asked if ur philipinnes
Tuvan version I hear is apparently weird
@@Marvin7op That's rude, I asked.
@@Marvin7op no one asked you to comment either
@@apolakigamingandmore6376 where
The fact that this still sounds almost the same mixed is awesome This is the song that will unite People
Perfect for the 102nd Anniversary of Great October Socialist Revolution.
Thanks, Comrade!
Greetings to all comrades all over the world!✊🏼🌹🚩
Wyklęty powstań, ludu ziemi,
Powstańcie, których dręczy głód.
Myśl nowa blaski promiennymi
Dziś wiedzie nas na bój, na trud.
Przeszłości ślad dłoń nasza zmiata,
Przed ciosem niechaj tyran drży!
Ruszymy z posad bryłę świata,
Dziś niczym - jutro wszystkim my!
Refren:
Bój to będzie ostatni[a],
Krwawy skończy się trud,
Gdy związek nasz bratni
Ogarnie ludzki ród.
Nie nam wyglądać zmiłowania
Z wyroków bożych, z pańskich praw.
Z własnego prawa bierz nadania
I z własnej woli sam się zbaw!
Niech w kuźni naszej ogień bucha,
Zanim ostygnie - przekuj w stal,
By łańcuch spadł z wolnego ducha,
A dom niewoli zniszcz i spal!
Refren: Bój to...
Rządzący światem samowładnie
Królowie kopalń, fabryk, hut
Tym mocni są, że każdy kradnie
Bogactwa, które stwarza lud!
W tej bandy kasie ogniotrwałej
Stopiony w złoto krwawy pot
Na własność do nas przejdzie cały,
Jak należności słusznej zwrot!
Refren: Bój to...
Dziś lud roboczy wsi i miasta
W jedności swojej stwarza moc,
Co się po ziemi wszerz rozrasta,
Jak świt, łamiący wieków noc...
Precz, darmozjadów rodzie sępi!
Czyż nie dość żeru z naszych ciał?
Gdy lud wam krwawe szpony stępi,
Dzień szczęścia będzie wiecznie trwał.
Refren: Bój to...
Compared to the other Spanish ones at the end, the Cuban Spanish seemed so patriotic and proud and I love the visual in my head of Cuban flags being patriotically waved around in Havana or Santiago de Cuba
For a moment in history, communism seemed to have really united humanity and deleted all barriers between them
And then Chernobyl happened :(
@@iamlordstarbuilder5595 ah yes let's attribute Chernobyl to communism because we commies kill people by causing steam explosions in nuclear reactors.
I dont think there was a real communist country ever in history.
@@iamlordstarbuilder5595 What does chernobyl have to do with human unity?
@@AnimalTheGamer the communist ideology was tainted by the USSR failing to achieve it spectacularly
Rise again, SOVIET UNION!
The Basque version was a very sudden surprise
tuvan version is not a translation of l'Internationale but a different song about the Third Internationale (it's literally in the lyrics)
You should include Philippine version. Thanks anyway.
5:13 my country
Didn't expect the Tuvan version
Love the touch of local music in every language, bravo balkanici!
На стольких языках есть этот замечательный гимн, так почему смысл этих слов так и не дойдет до людей ?!
Посыл гимна верен, для России он актуален как никогда. Долой царя и все такое. Только надо текст немного изменить. Вот только использование в качестве гимна социалистического государства портит репутацию этой песни.
@@gergfegfegслава СССР
3:20 the Chinese one slaps hard
3:35 Translation error. I know you were trying to write 한국어 (Korean language). But the translator translated it into 대한민국 사람 (Citizen of the Republic of Korea).
may i use your audio track to make a video for Lenin?
我能用你的音轨做一个列宁生日的视频吗?
0:00 Russian 0:07 Albanian 0:11 German 0:15 Latvian 0:20 Norwegian 0:25 Danish 0:29 Serbo Crotian 0:35 Portuguese 0:39 Italian 0:43 Catalan 0:48 Georgian 0:53 Azerbaijani 0:56 Czech 1:01 English 1:05 Swedish 1:09 Dutch 1:16 Slovenian 1:21 Greek 1:25 Spanish 1:30 French 1:34 Polish 1:38 Slovak 1:43 Macdonian 1:48 Latin 1:53 Romanian 1:57 Ukrainain 2:08 Estonian 2:12 Irish 2:15 Hungarian 2:21 Lithuanian 2:26 Finnish 2:31 Turkish
Thanks!
@@blacky69699 You're Fake United Nations?
where is Indonesian version?!
@@retardednoblemen1956 4:48
@@retardednoblemen1956 is unable
4:48 🇮🇩
Pasti di dunia
4:40 Dubstep
4:01 is completely wrong
"hayya nas haqu al thalama"
هيا نسحق الظلام
Which translate to "Lets go crush the darkness"
5:08 🇻🇳 ❤
The Tuvan is on a whole other level.
Everyone: Sings Internationale so perfectly.
Meanwhile Myanmar-: *f o n t n o t s u p p o r t e d*
I like the troat singing in the background of the tuvan line
One day... one day , my brother. We will sing an chant it not only for political insurance for some countries, but for all of us!
5:55 my country;)
Lyrics:
Вставай, проклятьем заклеймённый
ju te uret skllevër anë e mbanë
Das Rechy wie Glut im Kraterherde
Pēc cīņas slāpst mums brīvais gars.
Alt det gamle med Jorden vi jevner
Slaveskarer, der er kaldt
Sav svijet iz temelja se mijenja
Sejamos tudo, ó produtores!
Su, lottiam! L'ideale
Agrupem nos germans
ინთერნაწიონალში
İnsanlık kurtulur
Poslední bitva vzplála
For this is the time and place!
ty Internationalen
Zal morgen heersen op aard
Vstanite V suženjstvo zakleti
Τις πείνας σκλάβοι εμπρός!
Atruena la razón en marcha
C'est l'éruption de la fin
Przeszłości ślad dłoń nasza zmiata
Otroci hor sa k víťazstvám
Нов свет ке никне од нас сами
Qui estis nil, omnia fite!
Hai la lupta cea mare
Час розплати настав
Internazionala
Voleûrs èt profiteûs
Viimse võitluse Maale
Tá an cogadh deiridh ar siúl
és nemzetközivé lesz
Žmonijos atgaiva
Työn orjat, sorron yöstä nouskaa
Uyan esirler dünyası
Потиснати и унизени
Պիտի պոռթկա՛յ զայրոյթն իր
עולם ישן עדי היסוד נחרימה
Servile masses, arise, arise!
De wereld steunt op nieuwe krachten
að byggja réttlátt þjóðfélag
Por finlukto socia
'Ολων το υστερνόν
Mae'r Undeb Rhyngwladol
Ibumb'uluntu lonke
这是最后的斗争
जिस पर है फैसला
Интернационалтагаа
힘차게 나가자
起来,饥寒交迫的奴隶!
بو شېده ناطد ما را برده (Probably wrong)
ИщтикиниҢ эзергээнгэ
힘차게 나가자
هيا نحو كل ما مر
کهنه جهان جور و بند
綑鎖與貧窮全部衝破
දිහුමට එක්වව් සටහේ
بـجـموع قـوية
ສຳມັກຄີຫຸກຄົນຈົນ
Înternasyonalê
rizgar debê însan
いざ戦わんいざ
आ - आफ्नो ठाउँमा डटौ
(font not supported)
pastilah di dunia!
鬥陣 做工的兄弟姊妹
অনশন বন্দী ক্রীতদাস
Nyalakan api perjuangan
Quyết phen này sống chết mà thôi
ล้างโลก่า ฟาดมันให้แหลกยับไป
ഉണർന്നീടു ഉയർന്നീടു കീഴാളരെ
بدلیں یہ ساری دنیا بدلیں
Ka eke rä te taumata
'Tis the final confilct!
And the last night let us face!
Y se alzan los pueblos
Por la Internacional!
Bem unidos, façamos!
Nuestra unión triunfará!
Y se alcen los pueblos con valor!
Por la internacional!
3:58 There is no difference between North and South Korean language and the video shows the text we've already seen at "South Korean". The romanization is right, but the Korean letters are not!
Here is the text of that line in Korean letters: 결사전을 하게하네
I love how the Chinese version is rock lmao
Philippins? Tibet?
for the Irish part the person definitely says something else other than "ar siúl"
Perjuangan
Penghabisan
Bangun lah melawan
Dan internasionale
Pasti di dunia
Ngopi pak
it should be the anthem of the world!
Its… it’s… beautiful…
0:49
*That's a curse...*
How?
@@hang_up_that_computer_call Joseph Stalin
I want the instrumental you found at the end of the video
2:01 quê? Kkkkk
5:01 bangla... Translated by Hemanga Biswas
লাল সেলাম❤❤
Beautiful
3:56 ✅결사전은 하게 하네
5:13 "fat man" 💀
fun fact: the internationale was created in france
In France, but for the world.
@@warweasel2832 true
We are taking over the school with this one
The internationale is NOT only communistic, but also, Social Democratic, Democratic Socialism, Anarchistic, Syndicalistic, Leftist of any kind tbh, but also Leninistic, Marxistic, Socialistic, and so many more.
The Tuvan version is a different song with different lyrics:
en.wikipedia.org/wiki/Tuvan_Internationale
4:48
okay as a right leaning guy i do have to say that the fact that you got the same song in tons of languages is really cool and especially when its such a song that shows the "glories of communism" its incredibly cool.
as a vietnamese, i advise you should completly using the Times New Roman.
Thai be like
Look now, fat ma. He like ya pie.
5:03 4:48 Malindo🇲🇾🇮🇩
lol the Icelandic version sounds so depressing
2:44 I'm from Israel I speak Hebrew this is like old type of Hebrew like there are old things in English
the song is not only for communists, it is the dream of mankind! Lets work towards the great goal together!
Well this one is really interesting
2:01
Just out of curiosity, which political ideology do you subscribe to?
Marxism
Commutanist
Correction: "Iranian and Iraqi" Kurdish are the same, called Kurdish-Sorani, which is the one of the main dialects along with Kurmanji in the kurdish language.
这才叫国际主义,这才叫英特纳雄耐尔啊
2:56 song name?
Internationale
bro the nepal one was 🔥🔥🔥 asf
2:56 Iceland sounds tired
1:11 this isn't dutch.
It is, i speak dutch as native launguage, its called “old-dutch”, the launguage got updated
It truly does unite the world in song
5:13 Fat Man American Atomic Bomb
А при чем здесь флаг власовский и интернационал?
Вот именно, автор видео оскорбляет интернационал а значит и всех людей
5:30
i typed in basque and it just came on here lol
4:00 Arabic Tunisian sounds the most beautiful
4:48 I love Indonesia
Where is Singapore
Where exactly can you find the Russian version?
ruclips.net/video/VjIewby4k0Y/видео.html
(I'm frome Russian)
Why does Italian sounds like 90s pop but not real choir
Incredible
Thai internationale sounds funny ngl
I said this because it said fat man
@@yellocrewmategd3048only in one line only in one language.
When girls sings:I’m barbue girl
When boys sings:Internationale
Most of the countries have a respect for the song, using whole orchestra. While others seems to degrade this masterpiece to karaoke or parody... No matter to your political views, Internacionale is unofficial anthem of human race. Many people died just for singing it. So show some respect...
I don't think necessarily 'degrade' but rather turn it into some kind of folk music, wouldn't that be iconic Internationale for the People.
Or the author simply didn't find anything better for the corresponding language.
I know a lot of Socialist music pieces turned into pop music/songs. Even more songs simply hint to the Socialist music. Must say, they're quite good
It's not the anthem of the "human race" but of communism.
Idk I think having it with your culture injected in gives it more of an international feel and its a song of the people so it should be molded as such to the people, whether a large orchestra, a crowd at a gathering, a few friends or group of people or just some guy.
🇱🇦
Franco-Belgian song🇧🇪🇫🇷
Me: *changes video*
SHIDDINN (Xdi8) L'Internationale
Thanks for Albania (Shqiperia) 🇦🇱
Can we get timestamps
2:12 😂😂😂😂😂😂
Why are the slavic countries got the good versions?
മലയാളം.
Nepal is mah force 4:39
Vasque 💀🔥🔥
It’s very surprising there’s a clear difference between each nation and culture.
And yet it’s all so similar
Basque was special
Whole class after I take out a candy
Basque be like
Others: we died!