@Astral Я кстати хочу посмотреть сериал Пацаны. Так как в 3 сезоне должен быть персонаж Солдатик которого играет Дженсен Эклз(Дин Винчестер). Но сейчас смотрю сверхов 10 сезон и думаю посмотрю Пацанов после 15 сезона сразу начну.
Озвучка анидаба в этом аниме неплоха, кроме ебанутой озвучки Дио в третьем сезоне. Этот мычащий мужик убил всю харизму безумного вампира. Особенно во фразе "асфальтоуклаччик!", и "врииии", такое чувство, что он боялся крикнуть погромче, потому что соседи сбегутся
Ну я и только моменты с Дио туда и поместил, потому что они самые смешные, все друганы смотрящие в сабах угарали(Пожалуйста не бейте за чёрные рамки, я тогда был немного тупым и не знал во что рендерить)
Это так же я но после того как выпил Самогона и незнал, что он полённый. Не реально после Вина или Водки небыло такого кроме как реально от Самогона но это просто соседка такой продала и был праздник 8 Марта и отказываться некак.
ХАЕРОПАНТ ЗЕ ВОРЛД хАмон ДЕ ВОРУЛД ВРЕМЯ АСТАНАВИСЬ ВРЫЫИИИИИИ АСФАЛЬТОУКлааадчиик~ Постельный режим и оригинальная озвучка два раза в день в течение недели и я восстановлен.
У меня вопрос, я лично только что сходил и послушал оригинал, так как все сказали здесь что русская говно. Однако, однако... Емм как можно английской The World, произносить The Wurdo, однако когда ты тесно связан с английским языком по профессии, и у меня подгорело от такого произношения. Это уже не акцент это другое слова. Если автор придумал такое название стенду или станду, точно я не понял. Однако если оно называется на английской я считаю некоректно и такое произношение оригинального сеью этого видеоряда. Но это сугубо мое мнение. Думаю все таки стоит смотреть в субтитрах, но и в оригинале не все в порядке с озвучкой.
Я вижу интеллектом ты не блещешь, поскольку перед тем как дать ответ на вопрос в твоих предложениях кучка какала оказалась. Лучше смотреть в оригинале говоришь? Так смотри мангу, а не адаптацию, и тем более не первую в своем роде. И потом уже открывай свой рот или пиши дерьмо. Мне уже нормальный человек в личку написал и по нормальному все объяснил. Я задал вопрос потому что не смотрел данную адаптацию, только читал немного манги, и там не было что-то "этой фишки", хотя я читал в переводе а не в оригинале и утверждать точно не могу.
Alex Salex окей, ты не смотрел адаптацию и читал лишь немного манги. Вопрос: тогда какого хуя ты споришь с фанатами джоджо? Не вижу смысла продолжать разговор, а последний мой вопрос был риторическим и в ответе не нуждается.
Бля дегранантов скажу. Если предложение начинает со слов "У меня вопрос" это означает что я не хочу спорить, это означает что я задал вопрос, ожидая услышать ответ.
@Mark Lolkin Да то, что он слишком много отсебятничает и корчит из себя юмориста, портя тем самым аниме. Когда ДжоДжо был в Китае, Анкорд озвучил реплики китайцев как: "Купи нашу Балтику 7." Это рушит всю атмосферу.
@@drakoronus ну и что? Человек с чувством юмора, и твоё негодование должно остановить так озвучивать? А ты представь, как бы скучно щас звучил бы нарутыч,блич и другие аниме. Просто если не любишь не смотри
Everyone's voice matches perfectly with their character except DIO. He sounds like an old man on weed. P.S. My English kinda sucks. So I'm sorry if I made mistakes
4:26 Дубляж: "Аж сердце разрывается от того, что попортил машину... Хотя, нет, даже побаливает." Субтитры: "Аж сердце разрывается от того, что попортил машину... Хотя, нет, даже *НЕ* побаливает." Как же хорошо, что я смотрел впервые на aniu с русскими сабами.
Ты вообще слышал оригинальную озвучку Польнареффа и тем более ДИО? У сейю Польнареффа в моменте, когда он стоял на лестнице, менее высокомерный голос (что более уместно, чем высокомерный в Анидабе, он же только что потерял Абдулла и Игги). Сейю ДИО это вообще база. У него более тонкий голос что-ли, даже к внешности больше подходит. Я уже не говорю про интонации и оттенки голоса. Он звучит так, будто бы его соперник уже проиграл. А голос Дио из анидаба только к какому-нибудь быдлану подходит, по типу Ванила Айса.
А мне нравится (ща люди прийдут, будут говорить что я любитель кала во рту) но для меня, эта озвучка вполне хороша за неимением субтитров (ибо я ленив что бы искать субтитры)
"Я не буду сдерживаться в бою с потомками джостаров и буду сразу их убивать" Флешбеки о вампирских способностях, которыми он не пользуется, предпочитая кидание ножей лазерам из глаз
ASFALTO KOLAYSHI! Or something like that, I'm not Russian. To be honest, I was expecting "one second has passed / ichi byou keika" (and so on) to be included here.
JOTARO KUJO блять у вас всех зрение на несколько градусов что ли? Или вы смотрите конкретно в текст и прям вглядываетесь? Я понять не могу ваше мышление и как вы смотрите с сабами и говорите такое. И с какой скоростью читаете? Смотрю онли с сабами, ни разу не останавливал серию чтобы успеть прочитать, ни разу не было такого что что-то упускал от того что «смотрел только в нижнюю часть экрана». Бред какой-то
Проблема этой озвучки, как и многих фанатских озвучек, что хоть чел и старается передать эмоции, в нужные моменты он не переходит на крик, а лишь имитирует повышение громкости голоса напрягая связки. От этого ощущается ненатурально и причудливо. Видимо чувак дома записывает и боится соседей разбудить, но я не могу его винить.
мне нравится момент когда дио кричит зе ворлд и какейн резко отлетает назад ну это очень крутой момент хоть и грустный на этом моменте у меня всегда мурашки идут
Первая озвучка с которой я посмотрел всю жижу, и только стардастов я посмотрел в озвучке анидаб, в оригинале, и на инглише, на удивление, инглиш тоже кайфофо звучит, в отличие от других тайтлов, но рашн даб с сердечке❤
Вот вы знаете, озвучка не всегда бывает к месту, вот JJBA не подходит озвучка, некоторые фразы, названия стендов, и просто кэтч фразы теряют свой смысл, 4:48, и другие моменты тоже выполнены так себе, но не мне решать.
Люди опирались на английскую версию и то что Дио говорил the world это было и в английской версии, как и muda muda на английском языке было бесполезно. И это лучше чем persona99.
Аргонианин запомни, товарищ мой, любые аниме/мультсериал/мульт/сериал/кино стоит смотреть с сабами, ибо часто адаптация на русском теряет разные шутки и прочие фишки, плюс не всегда дубляж соответствует оригинальной интонации и косячит со смыслом разных фраз.
@@chel0240 да это лучшая озвучка джоджо, на самом деле. Уж точно лучше проблемных дублеров из 4, которые мешают слова наподобие "Ёсикаге" и "Йошикаге" в одну серию. Да и там актеры озвучки так же меняются. И уж точно лучше челиков с хриплыми голосами из 5. Ну а вообще, крутая озвучка, не считая вот эти попытки повторить фразы на русском с такой се акцентом
Чуваки явно не шарят, это лучшая озвучка JOJO. Следующие сезоны без этой озвучки смотрятся довольно тоскливо
@Astral Смотрел сериал Ублюдки в этой озвучке и был счастлив!
@Astral Я кстати хочу посмотреть сериал Пацаны. Так как в 3 сезоне должен быть персонаж Солдатик которого играет Дженсен Эклз(Дин Винчестер). Но сейчас смотрю сверхов 10 сезон и думаю посмотрю Пацанов после 15 сезона сразу начну.
в анидабе не могу смотреть джоджо,какЁин какеИн,что за бред
Анилибрия лучше
Когда ты привыкаешь к ней , потом сложно с другой смотреть
Мне сначала показалось, что это стеб озвучка, типо Донского
Да у Донского ваще идеал озвучки! Кроме шуток, убрать приколы и оставить его технику - будет идеально. Даже самодельные звуки хороши!
@@FlymanMS особенно как он за Дио произносит джотаро
Nikita Usanov маньеризм Дио он передал идеально.
@@FlymanMS согласен
Тоже
От этого engrish language у меня sheer heart attack.
Oh my gooooood
У сердечный приступ нет слабостей!
why?
Он русский
DIRTY DEEDS DONE DIRT CHEAP
5:57 - *ЭТО ВЕЛИКОЛЕПНО! XD*
Врррррррыыыыыыыы
Это лежебокер от Димы Сыендука
@@Treeepppzzz хватит врать
The voice acting is actually pretty good especially for a fan dub.
Russian does sound fucking sexy tho you gotta be honest
The official dub is a lot worse
I actually really like Jotaro's voice in this dub. It's pretty good.
I understand that there are no popular English fan translations?
Its not fandub
А мне понравилась озвучка, все 3 сезона этой озвучки смотрел с кайфов. Особенно когда Абдул кричал Польнарыеффф
Абдул, в этой озвучке, вообще огонь
Меня прикалывало, как Какёйна каждый второй раз называли КАКАИН
ПОРНОЛЕВ
ПОООРНОЛЕВ!!!
Да там они норм до 4 сезона озвучили, в 5 уже пришлось другую искать
На 5:57 как будто Сыендук озвучивает Лежебокера
Лол да
ВРЫЫЫЫЫЫЫЫ😈🤙
дио заставляет джотаро врать
@@Verti_enne Ахах, бл
@@Verti_enne о ужас
Пацаны, я ржаку словил не реальную, с ЗЕЕ ВОУУУУУУУУУУУУРЛД на 4:49, от души тем, кто озвучивал, давно так не смеялся)))
Рыгнул
Проснулся в час ночи
Насраааааааааааааааал
Я это видел
Озвучка AniDub вроде бы
За маму
За папу
За варудо!!!!
Перевод:
@@lola_qwerty0148идеально
За аву лайк
Перевод:
Для мамы
Для папы
Да к чëрту!!!
Хорош!)
Может странно звучит, но озвучено с душой)
Потому, что переведено и озвучено проектом Анидаб, где всë делается с душой!
@@Данте-н8нахаха, ностальгия)
@@Данте-н8ни потом такое:"пым пым пым пым пым"
@@Данте-н8н а разве не анилибрия делает с душой?
Озвучка не на лучшем уровне, но видно что в неё действительно вложили старания и душу
Как по мне даже не старались сделать хоть немного другой голос, и вообще нормальный голос, да и мемы отсталые и не нужны
@@Macus_Lacusвсе отлично
Высшая точка
У меня нет претензий к озвучке, в целом она хороша. Но озвучивать MUDA MUDA MUDA и ZA WARUDO - это смертный грех. Они бы еще ORAORAORA озвучили
Анастасия Демина А хрен ли вы хотели от фанозвучки? хд
@@reknostarfox4690 фанозвучка?
@@flexflex7933 это мужской стон
@@flexflex7933 а разве "эй" это не "oi"? Как минимум в ове Рохан оч сасно говорит "Oi, oi, oi, oi, oi, oi, OI!"
@@Moroc3469 точно
Озвучка анидаба в этом аниме неплоха, кроме ебанутой озвучки Дио в третьем сезоне. Этот мычащий мужик убил всю харизму безумного вампира. Особенно во фразе "асфальтоуклаччик!", и "врииии", такое чувство, что он боялся крикнуть погромче, потому что соседи сбегутся
Ну я и только моменты с Дио туда и поместил, потому что они самые смешные, все друганы смотрящие в сабах угарали(Пожалуйста не бейте за чёрные рамки, я тогда был немного тупым и не знал во что рендерить)
Просто угар а не кровожадный вампир убица "де ворлд и врииии"божественно или сама озвучка будто в толчке орёт "дееееее воорррллдддд"
Когда Дио в озвучке Anidab говорит "ЗЕВОРЛД",я сразу вспоминаю отрыжку деда после пяти бокалов пива
Dead та проблема в самом тексте,сам голос ведь ахуененн
Кстати да,и такое говно было
3:46 когда встал с похмелья
4:00 я после школьной столовки
Это так же я но после того как выпил Самогона и незнал, что он полённый. Не реально после Вина или Водки небыло такого кроме как реально от Самогона но это просто соседка такой продала и был праздник 8 Марта и отказываться некак.
ХАЕРОПАНТ
ЗЕ ВОРЛД
хАмон
ДЕ ВОРУЛД ВРЕМЯ АСТАНАВИСЬ
ВРЫЫИИИИИИ
АСФАЛЬТОУКлааадчиик~
Постельный режим и оригинальная озвучка два раза в день в течение недели и я восстановлен.
У меня вопрос, я лично только что сходил и послушал оригинал, так как все сказали здесь что русская говно. Однако, однако... Емм как можно английской The World, произносить The Wurdo, однако когда ты тесно связан с английским языком по профессии, и у меня подгорело от такого произношения. Это уже не акцент это другое слова. Если автор придумал такое название стенду или станду, точно я не понял. Однако если оно называется на английской я считаю некоректно и такое произношение оригинального сеью этого видеоряда. Но это сугубо мое мнение. Думаю все таки стоит смотреть в субтитрах, но и в оригинале не все в порядке с озвучкой.
ты даун? кривой инглиш - это фишка джоджо, одна из изюминок. если произносить все английские слова в джоджо правильно, то это уже будет совсем не то.
Я вижу интеллектом ты не блещешь, поскольку перед тем как дать ответ на вопрос в твоих предложениях кучка какала оказалась. Лучше смотреть в оригинале говоришь? Так смотри мангу, а не адаптацию, и тем более не первую в своем роде. И потом уже открывай свой рот или пиши дерьмо. Мне уже нормальный человек в личку написал и по нормальному все объяснил. Я задал вопрос потому что не смотрел данную адаптацию, только читал немного манги, и там не было что-то "этой фишки", хотя я читал в переводе а не в оригинале и утверждать точно не могу.
Alex Salex окей, ты не смотрел адаптацию и читал лишь немного манги. Вопрос: тогда какого хуя ты споришь с фанатами джоджо?
Не вижу смысла продолжать разговор, а последний мой вопрос был риторическим и в ответе не нуждается.
Бля дегранантов скажу. Если предложение начинает со слов "У меня вопрос" это означает что я не хочу спорить, это означает что я задал вопрос, ожидая услышать ответ.
Озвучено проектом анидаб где все делается с душой 😊
Ахах, когда посмотрел серию полностью!
МОТОЦИКЛ РОХАНА!!!!
4:49 люблю когда Дио говорит зе ворлд
А я нет потому что он как бомж а должено быть "МИРА"
Согласен. У Дио будто бы запор🤣
ЗЕЕЕ ВОУРРРРРРЛД
@@altstepan2451 Золото Опыт? Рука? Мир? Платиновая Звезда?
Сумасшедший Алмаз?
Эхо?
Можно перечислять бесконечно.
@@justtoby2004 Платиновая звезда ещё можно,да и золотой опыт ещё можно...НО ВОТ РУКА ЭТО КРИНЖ!
Что уж тут сказать: yare yare daze
Ты быканул?
Fandub? You kidding? Lmao this is the best dub
Вот да
@@влатайн2 реально лучшая озвучка джоджо
Its the most popular dub, and best, its not fan dub, theoretically it's fandub, but for us it is official
Впринципе озвучка анидаба для Жижи неплоха, кроме вот таких моментов. Сами Джоджо, например, озвучены крайне годно. Главное, что Анкорда нет
Лучше уж с субтитрами смотреть, чем с бесполезнобесполезнобесполезно и зе ворулд.
Блять анкорд будет портить аниме своей озвучкой
@@stonefree4033, поправочка *ДЕ ВОУРЛД! ВРЕМЯ АСТАНАВИСБ!
@Mark Lolkin Да то, что он слишком много отсебятничает и корчит из себя юмориста, портя тем самым аниме. Когда ДжоДжо был в Китае, Анкорд озвучил реплики китайцев как: "Купи нашу Балтику 7." Это рушит всю атмосферу.
@@drakoronus ну и что? Человек с чувством юмора, и твоё негодование должно остановить так озвучивать? А ты представь, как бы скучно щас звучил бы нарутыч,блич и другие аниме. Просто если не любишь не смотри
Не, не, озвучка вообще классная, но вот это "ВРЫЫЫЫЫЫЫЫ" :DD
Ага
Зе воооооорлд
Сыендуковский ВРЫЫЫЫЫЫ
@@dima_briefel Блин, хотелось бы услышать озвучку Джоджо от сыендука :D
Но у персоны 99 самая топовавая 😂
The DIO VA is actually good imo
2:08: "Killing doll" experience
2:04 Дио-" БЕСПОЛЕЗНО, БЕСПОЛЕЗНО, БЕСПОЛЕЗНО, БЕСПОЛЕЗНО!! "
02:00 нам нужен канон, тут перевод не нужен
Эт еще неплохая озвучка.
Привет Персона99
*пыльный укус intensifies*
Ремесленик!)
@@MarkPortwejn Вперёд! Секс револьвер!
"Благодарный мертвец"
Ахуеть, спасиба, папаша
Быканул на персону
платиновая звезда: мир
This is actually good, wtf?
I was just looking for memes.
"ВРЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫ"
Are you sure about that? 5:57
Everyone's voice matches perfectly with their character except DIO. He sounds like an old man on weed.
P.S. My English kinda sucks. So I'm sorry if I made mistakes
the problem that DIO sounds kind of ok but when he yells "the world" he literally says Зе воурлд what kind of cringy and i hate it
Ani dub studio
4:48 it sounded like a very constipated “The World”
It is
Achievement unlocked: "English between russian"!
You found the english comment
@Den Z ты подписчик?
@Den Z и да, привет
@Den Z оу
0:56 ZALLU WORD
1:41 THE UORLD!!!!
1:14 дедуля, дедуля, деду-
4:26
Дубляж: "Аж сердце разрывается от того, что попортил машину... Хотя, нет, даже побаливает."
Субтитры: "Аж сердце разрывается от того, что попортил машину... Хотя, нет, даже *НЕ* побаливает."
Как же хорошо, что я смотрел впервые на aniu с русскими сабами.
В комиксе, кстати, речи про машину вообще не было. Там было про добивания упавшего, что и упомянули в английских субтитрах.
Лучшая озвучка всех времён и народов. Особенно озвучка дио и польнарефа. По мне даже лучше оригинала.
Про ДИО ты перегнул
Ты вообще слышал оригинальную озвучку Польнареффа и тем более ДИО? У сейю Польнареффа в моменте, когда он стоял на лестнице, менее высокомерный голос (что более уместно, чем высокомерный в Анидабе, он же только что потерял Абдулла и Игги). Сейю ДИО это вообще база. У него более тонкий голос что-ли, даже к внешности больше подходит. Я уже не говорю про интонации и оттенки голоса. Он звучит так, будто бы его соперник уже проиграл. А голос Дио из анидаба только к какому-нибудь быдлану подходит, по типу Ванила Айса.
Такое ощущение, что у голоса Дио под конец горло заболело.
по сути так и должно быть, и в оригинале, и в английском дубляже голос немного менялся после своего "преображения"
До окончания урока осталось 1 минута.
Учительница по математике: 4:47
Голос не такой и плохой, но АСФАЛЬТОУКЛАДЧИК, СУКА
Лучше чем Tes Blade ...
KAAAATOOOOOOOOOOOOOOOOOK
Но лучше чем the world
Ze world он говорит на английском правильно, а вот Асфальтоукладчик у него какой-то *плоский*
Асфальтоукладчик звучит как то не так, чего то не хватает
А мне нравится (ща люди прийдут, будут говорить что я любитель кала во рту) но для меня, эта озвучка вполне хороша за неимением субтитров (ибо я ленив что бы искать субтитры)
Жиза, мне нравится эта озвучка
Ладно первые озвучки, но 5 сезон "Золотой Ветер"... Это уже всё...
@@justtoby2004 голос джотаро и Коичи в 5 сезоне это !(₽9!3_)!3)4_
@@justtoby2004 да не, вроде норм
Хз ,мне вообще никогда не нравится оригинал ,я всегда слушаю дубляж и не боюсь этих клутых которые осуждать будут.
2:30 ЗЭ ВОРЛД был гениален.
4:50 оруу
Рыгнул че-то
*Дио мучает запор*
Походу срать хотел.
сбор урожая
"Я не буду сдерживаться в бою с потомками джостаров и буду сразу их убивать"
Флешбеки о вампирских способностях, которыми он не пользуется, предпочитая кидание ножей лазерам из глаз
Его вампирские способности ослабли
Джонатан мешает их использовать
"ZE WORRLD" ADHKJADFJH
Я кушаю кобачки каждый день!
Джотаро не одобрил ваш комментарий.
Одобряю
Всем похуй
А я их блять ненавижу ора ора ора ора ора ора ора
я тоже
Мне кажется это озвучка с которой почти все смотрели ДжоДжо
Я да
"Асфальтоукладчик!" как-то неэпично произнесено, не то, что в "Road Roller Rus Dub"
RODAAAAAA ROLLA DA
В анг. озвучке перевели как "Я тебя всего перекатаю!"
@@Taifun_TV опа, привет
@@Taifun_TV тайфун Желаю тебе 1 млн подписоты лол
@@Taifun_TV легенды иногда тоже бродят по Ютубу, хм..
Какая фан озвучка? Это база!
Анидаб
@@NapMap-nz6mu знаю, я вообще не спрашивал, а удивился, что её навали фанатской озвучкой. Но это же база, это лучшая озвучка в сезоне, все её любят!
@@H_Z_LEGEND_21 Факты. Но я неправильно прочитал твой комментарий, я подумал какая
озвучка, типо что за озвучка тп.
@@NapMap-nz6mu если написали, можно и ответить🤷♂
Это супер брутально звучит ЗЕ ВУУУООООРЛД
Японская и русская самые лучшие озвучки
Казахская.......
Челы не в курсе что только владельцы стенда могут оценить Русскую озвучку
4:49 когда сидишь с запором
хватит путать,это украинская озвучка,у русских ещё нет таких технологий для такой озвучки
Maria_Nyashka смешно.
Maria_Nyashka пост-мета-квази-иронично
@@musculussphincter2360 нази*)))
Татарин Blyat немецкая озвучка самая лууууучшая в мирррррре!!!!
😂
Ты думал ты первый кто скажет что ты смотрел с этой озвучкой,но это был я,Дио!
Ох вспоминаю как они что то русское говорили по типу "Московский чай лучше" или еще что то, а ещё больше провало с крика Польнарефа "ГРИГОРИЙ ЛЕПС!!!"
ARE WE PLAYING FOR CIGGARETTES OR NOT?
Or interest*
We play for soul mother
я один всегда когда Дио говорит ZA WARUDO повторяю с ним?
ASFALTO KOLAYSHI! Or something like that, I'm not Russian.
To be honest, I was expecting "one second has passed / ichi byou keika" (and so on) to be included here.
I can make a part 2 if you want, but not today, sometime soon
Oh. Nice, nice.
ASFALTO UKLADCHIK
@@shalapai8841 Close enough.
АСФАЛЬТОУКЛАДЧИК!!!!!!!!!
БЕСПОЛЕЗНОБЕСПОЛЕЗНОБЕСПОЛЕЗНОБЕСПОЛЕЗНОБЕСПОЛЕЗНО!!!
5:52 момент ради которого мы все здесь собрались
Не ври😏
Не 5:57
ЛУЧШЕ УЖ БЫ ЗА ВАРДО.
Лучше уж бы Катооок
Лучше дза варудо токи во томарэ
Нет, не лучше
Я думал тут озвучку Романа Донского вставят над иностранцами порофлить
2:03 радуйтесь что решили не добавить озвучку
6 лет назад все смеялись. Сейчас все вспоминают с ностальгией...
If you try to speak on Armenian with Japanese style of talking its souns like JOJO BA characters.
А мне понравилась эта озвучка,хочу ещё пересмотреть жожо с ориг озвучкой
В принципе для неумеющих читать сойдет
Для некоторых приходится останавливать серию что бы прочесть. И вообще, как можно смотреть аниме если ты смотришь только в нижнюю часть экрана?
@@ХирохикоАраки-г2у научиться ультрабыстро читать сабы
Или
Выучить 日本語 и не нуждаться в сабах
Всё просто
JOTARO KUJO блять у вас всех зрение на несколько градусов что ли? Или вы смотрите конкретно в текст и прям вглядываетесь? Я понять не могу ваше мышление и как вы смотрите с сабами и говорите такое. И с какой скоростью читаете? Смотрю онли с сабами, ни разу не останавливал серию чтобы успеть прочитать, ни разу не было такого что что-то упускал от того что «смотрел только в нижнюю часть экрана». Бред какой-то
аниме джоджо сделано для тех кто не умеет читать мангу
@@varakash3745 особенно учитывая то, что в аниме в среднем где-то в 1.25 - 1.5 раз медленнее произносят слова, чем в каком-нибудь западном фильме.
Если у вас болит спина и нет массажиста рядом то делайте упражнение 5:57 два раза в день и все пройдет
Проблема этой озвучки, как и многих фанатских озвучек, что хоть чел и старается передать эмоции, в нужные моменты он не переходит на крик, а лишь имитирует повышение громкости голоса напрягая связки. От этого ощущается ненатурально и причудливо. Видимо чувак дома записывает и боится соседей разбудить, но я не могу его винить.
most of the muda didnt said cuz imagine saying useless but its "bespolezno" its very long word to make a fast saying of that
Спидвагон, Муда-муда, Найс, Яре-яре, Ариведерчи и т.д. всё это слишком хорошо чтобы я променял сабы на это
А как же БРАКА МАНУГА (Штрохайм)
А мне нравится озвучка 9ого. Хотя, после того, как пустил жижкины мемы по венам, его асфальтоукладчик и пр. начали немного резать слух
D4C вообще; он неплохо играет с голосом в обычной речи; но крики плоховато выходят… Английскую официальную озвучку по голосу напоминает даже
Стенд что ты здесь делаешь?
Легендарная озвучка
На удивление озвучка Польнареффа и в некоторых местах Джотаро очень хороша. Увы, но от озвучки Дио хочется вскрыться
ЗЕ УУУОООРЛД.
ЭТО ШЕДЕВР
Ахахаха у дио тяги бархатные, кефтэме
То чувство , когда ты заливаешь на ютуб русскую озвучку ДжоДжо для иностранцев,а на него как всегда слетелись русские
😂😂😂
P.S:Прес Ф автору
The World=не не мемное название
ZA WARUDO=Точно новый мем
То чувство, когда нужно что то ПрЕдПрИнЯтЬ
если бы еще озвучивали выкрики стандов то это был бы капец
вы это слышали 1:35 Веволд
Нет
Да
мне нравится момент когда дио кричит зе ворлд и какейн резко отлетает назад ну это очень крутой момент хоть и грустный на этом моменте у меня всегда мурашки идут
6:47 АСФАЛЬТО УКЛАДЧИК
Я смотрел Жожу в этой озвучке, и мне казалось что Дио какой-то алкаш озвучивал xD
4:39
Lyrics:
"ржач"
"крик"
ДЕ ВУУУУУУУУУУУУРЛД!
Рыгнул
¡¡¡OUR WORULDDDD!!!!!
9 нейзвестный лучше других озвучил джоджо
Я одна изначально смотрела в этой озвучке?
озвучка на лучшем уровне (без рофла)
Эта озвучка столько мемеов породила😂
Первая озвучка с которой я посмотрел всю жижу, и только стардастов я посмотрел в озвучке анидаб, в оригинале, и на инглише, на удивление, инглиш тоже кайфофо звучит, в отличие от других тайтлов, но рашн даб с сердечке❤
Каким текстовым редактором ты пользуешься
Я: 1:42 4:49
The Word!!! ТЕКСТ РЗ*БИСЬ!!!
Хорошо хоть Стар Платину не стали переозвуичвать -- в английском дабе у него голос как у Хеви из ТФ2
Вот вы знаете, озвучка не всегда бывает к месту, вот JJBA не подходит озвучка, некоторые фразы, названия стендов, и просто кэтч фразы теряют свой смысл,
4:48, и другие моменты тоже выполнены так себе, но не мне решать.
Действительно, лучше было внимательнее слушать текст. Лучше было бы, если The World оставили японским родимым ЗА ВАРУДО.
5:43 попит сквиш, асмр без смс и регистраций
Люди опирались на английскую версию и то что Дио говорил the world это было и в английской версии, как и muda muda на английском языке было бесполезно. И это лучше чем persona99.
Самое смешное тут, когда он сказал ВРИИИИ
я с такой озвучко и смотрел.
я сначала смотрел первые 3 сезона на анидабе, как же я пожалел, хорошо что я с полным кайфом потом с сабами посмотрел 4
Аргонианин запомни, товарищ мой, любые аниме/мультсериал/мульт/сериал/кино стоит смотреть с сабами, ибо часто адаптация на русском теряет разные шутки и прочие фишки, плюс не всегда дубляж соответствует оригинальной интонации и косячит со смыслом разных фраз.
@@тысосалаподсосной знаю что поздно пишу, но так уже делаю, спасибо за совет
@@argonianguy6226 вот и умница. с:
Жизааааа
Я обожаю анидаб ничё не знаю
Я именно с этой озвучкой смотрел.Все норм.Только как вспомнил про ОСФАЛЬТО-УКЛАДЧИИИИК!!! и ВРИИИИИИИ!!! То сьежился
Да на Jut.su норм озвучка
"Джоджо смотреть с озвучкой онлайн бесплатно"
Несколько серий спустя:"Джотаро, ты любишь кабачки?"
Вы смеётесь, а я все три сезона в этой озвучке посмотрел
Ну как она, сколько было кринжовых моментов с этой озвучкой?
@@chel0240 момент с шаурмой просто охуителен, советую всё-таки посмотреть в этой озвучке
@@chel0240 только стон оушен вышел кринжовым,там голоса кринж,особенно жотаро
@@chel0240 да это лучшая озвучка джоджо, на самом деле. Уж точно лучше проблемных дублеров из 4, которые мешают слова наподобие "Ёсикаге" и "Йошикаге" в одну серию. Да и там актеры озвучки так же меняются. И уж точно лучше челиков с хриплыми голосами из 5. Ну а вообще, крутая озвучка, не считая вот эти попытки повторить фразы на русском с такой се акцентом
@@ЬлимарА что, прикольно адаптировали, голоса даже подходят