Camille Saint-Saëns : El Desdichado (Philippe Jaroussky / Marine Chagnon)
HTML-код
- Опубликовано: 7 фев 2025
- Philippe Jaroussky (contre-ténor), Marine Chagnon (mezzo-soprano) et Ingmar Lazar (piano) interprètent El Desdichado de Camille Saint-Saëns. Extrait du concert Générations France Musique, le Live, enregistré le 04 mai 2019.
Bravo Marine, je me souviens de toi quand tu étais encore au crr de Dijon avant de partir sur Paris. Quelle belle voix! Je te souhaite plein de bonheur et de réussite !
Oh Reine, merci pour ton gentil message !! J'espère que tu vas bien :)
Very good !
Great duet, Philippe Jaroussky sounds different here.he seems to echo the female voice. Lovely!
El desdichado (Chanson Espagnole a deux voix)
Qué me importa que florezca
El arbol de mi esperanza,
Si se marchitan las flores,
Y jamas el fruto cuaja. Ha!
Dicen que el amor es gloria,
Y yo digo que es infierno.
Pues siempre estan los amantes
En un continuo tormento! Ay!
El feliz y el desdichado,
Suspiran con diferencia:
Unos publican sus gustos,
Yotros publican suspenas. Ha!
Translation:
It matters not to me whether
The tree of ruined hopes blossoms,
If God wishes it to wither
Without ever bearing fruit.
They say love is intoxication!
But I pity those it oppresses.
Look at the poor lovers
In their eternal torment!
Day and night their hearts are downing
In sighs and tears!
One sighs with joy,
And the other with sorrow
This is my translation of the song:
What do I care if blooms
The tree of my hope,
If its flowers wither away,
And its fruit never forms. Ha!
They say that love is bliss,
And I say that it is hell.
Well the lovers are always
In a never ending torrent! Ay!
The happy and the unfortunate,
Sigh with a difference:
Some divulge their likes.
And others divulge their pains. Ha!
Loik