Катя Лель - Долетай (Lyrics & English Translation)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 10 сен 2024
  • Слайд = Slide as in "A picture slide". I hope that I captured the meaning well of "затронь живое". It seems "долетишь" more accurately means "you'll fly (but you'll also reach the destination)", so I chose "land". But I feel "fly" would be acceptable also.
    Катя Лель - Долетай (текст песни)
    Слайд в тёмное и ничего,
    A slide in the dark and there's nothing.
    Я всё отдам за него, открою.
    I'll give everything away for him, I'll open myself.
    Так пусто мне, как никогда,
    I feel so empty, like never before.
    С неба по окнам вода накроет.
    Water from heaven will cover the windows.
    [Припев]
    Долетай до седьмого неба.
    Fly to seventh heaven.
    Я тебя там встречу, ты заметишь.
    I will meet you there, you'll notice.
    Долетай до седьмого неба.
    Fly to seventh heaven.
    Я ждала бы вечно, бесконечно.
    I would wait forever, endlessly.
    Ты каплей ко мне на ладонь,
    You're like a drop on my palm.
    Сердце открой и затронь живое.
    Open my heart and give it reason to come alive.
    Я знаю, что ты долетишь,
    I know you'll land.
    Но почему ты молчишь, нас двое.
    But why are you silent, there's two of us.
    [Припев 2x]
    Долетай.
    Fly.

Комментарии • 4

  • @nozimasalohiddinova1219
    @nozimasalohiddinova1219 9 месяцев назад +1

    ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤

  • @hamedgholizade638
    @hamedgholizade638 4 года назад +3

    👌👌👍👍

  • @oberezan
    @oberezan 4 года назад +2

    Явный подстрочник. В английском языке для «седьмого неба» используется выражение «a cloud number nine”. Для носителя английского смысл буквального «seventh heaven” - набор слов.

    • @BWcapture
      @BWcapture Год назад +2

      What?
      There is even a TV show called "Seventh Heaven". Both phrases are rare in English but the general inference is understood with either by native speakers.