Испанцы смотрят м/ф Аленький цветочек

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 19 янв 2022
  • Сегодня испанцы смотрят советский мультфильм “Аленький цветочек”. Кто победит? Сказка Сергея Аксакова или её западноевропейского аналог «Красавица и Чудовища» ? Не пропустите реакцию иностранцев на замечательную историю для детей.
  • РазвлеченияРазвлечения

Комментарии • 1,2 тыс.

  • @user-kd5pb9xz7d
    @user-kd5pb9xz7d 2 года назад +418

    Они даже не поняли, что отец приехал попрощаться с дочерьми перед смертью. А Настенька вместо него сама пошла на смерть к чудовищу.

    • @user-xm3dw8yt5t
      @user-xm3dw8yt5t 2 года назад +30

      Да,обидно.Возможно,мульт нужно было смотреть в оригинале с субтитрами.а песню Настеньки на исп. сложно представить

    • @leoniddelanov
      @leoniddelanov 2 года назад +3

      На смерть? Вроде не было такого

    • @user-kd5pb9xz7d
      @user-kd5pb9xz7d 2 года назад +69

      @@leoniddelanov в сказке Аксакова, по которой снимали мультфильм, да и в фильме, после того, как купец срывает цветочек аленький, чудище его упрекает в неблагодарности и разрешает попасть домой до заката, а потом вернуться на остров, чтобы понести наказание. Или прислать вместо себя одну из дочерей. Купец готовится вернуться, но вместо него отправляется Настенька, услышавшая разговор с приказчиком и забравшая кольцо.

    • @user-xg9js6tw5b
      @user-xg9js6tw5b 2 года назад

      @@leoniddelanov?

    • @user-zc7ef7qt7q
      @user-zc7ef7qt7q 2 года назад +4

      Не перед смертью, он должен был к этому чудищу уйти. Чудищу скучно было

  • @user-zg6zu1gx9m
    @user-zg6zu1gx9m 2 года назад +56

    Девочки, она не просто "красивая". Она - добрая! Во всех, во всех русских сказках награждают добрых, а не красивых, умных, хитрых. Только добрых! И чудовище внешне, но добрый внутри - вовсе не значит, что красавчик будет добрый. Она полюбила не "красавчика".

  • @user-hx6ds9um8l
    @user-hx6ds9um8l 2 года назад +524

    Расскажите испанцам, что первый смартфон назывался - "Яблочко на тарелочке". Он не нуждался в зарядке и была голосовая поддержка. :-)

    • @user-it3qd7gx9o
      @user-it3qd7gx9o 2 года назад +56

      Яблоко совершает круговые движения, то есть движется замыкая энергетическое кольцо. Подобно телевизору с кинескопом, там движется луч линейно-построчно, но точно также замыкаясь. Так что это скорее всего интерпретация древнерусского телевизора🤣🤣🤣🤣

    • @user-it3qd7gx9o
      @user-it3qd7gx9o 2 года назад +69

      А по поводу смартфона с голосовым управлением так это скорее "Свет мой зеркальце скажи, да всю правду расскажи"
      Аналог Яндекс Алисы🤣🤣🤣

    • @maksimbocenko9853
      @maksimbocenko9853 2 года назад +26

      яблочко на блюдечке первая видео двойка (телевизор со встроенным видеомагнитофоном)

    • @user-of1ye1ig1n
      @user-of1ye1ig1n 2 года назад +8

      @@user-it3qd7gx9o Да всю правду доложи!)))

    • @user-en5zm3yo2q
      @user-en5zm3yo2q 2 года назад +72

      Понятно откуда Apple логотип содрал, только не удержался и пообкусал малешко)))

  • @Kolymchanka.Spornoe
    @Kolymchanka.Spornoe 2 года назад +315

    Прочитала комментарии. Согласна с ними. Сказка не понята испанскими зрителями. Озвучка - треш.
    Ещё один момент - нигде в комментариях не увидела, а слух резануло, когда испанцы итоги просмотра подводили и на вопрос похожи ли сказки ответили, что они заканчиваются одинаково.
    А вот совсем неодинаково!
    В американской версии "Красавицы и Чудовища" девушка остаётся в замке расколдованного принца, со всеми приятными бонусам в виде волшебства, слуг и прочего - типично западный взгляд на хепи-энд.
    А вот в "Аленьком цветочке" Настенька и её жених (расколдованное Чудище лесное) оказываются дома, на Руси. То есть, тот волшебный остров со всеми чудесами остаётся, так сказать "страшно-приятным" воспоминанием. Тут ещё и о Родине, родном Отечестве, куда возвращаются влюблённые, можно рассказывать.
    Подводя итоги, хочу сказать, что американская Красавица за свои добродетели получает Принца, БОГАТСТВО и жизнь с чудесами, а вот русская Настенька - ЛЮБОВЬ и ОТЕЧЕСТВО.

    • @Alximik_._
      @Alximik_._ 2 года назад +10

      озвучка реально жесть.

    • @GamaunVideo
      @GamaunVideo 2 года назад +22

      Браво! У нас же есть прекрасная поговорка "Везде хорошо, а дома лучше!"

    • @user-tn8hx5lg1z
      @user-tn8hx5lg1z 2 года назад +9

      Какой перевод и озвучка на западный манер, такое о понимание испанцев...

    • @user-em2fr6be5r
      @user-em2fr6be5r 2 года назад +3

      Верно!

    • @vasilisakojina447
      @vasilisakojina447 2 года назад +8

      Я Колымчанка . Какая Вы умница! Всем известные сказки , на первый взгляд всё одно и тоже. Я бы не смогла так четко изложить. Вспомнила только ,,Формулу любви". ,,Вот папенька говорит, одни радости вкушать недостойно, страданиями душа совершенствуется !" Это про нас , про Россиюшку! 😄

  • @user-eq2ng3nn8i
    @user-eq2ng3nn8i 2 года назад +127

    Отец чудовище? Как они мультик смотрели или болтали по своему обыкновению. Отец ценой своей жизни хотел Настеньку спасти!!! Не показывайте им таких глубоких фильмов, другой менталитет у них, другая культура.

    • @talyfim1008
      @talyfim1008 2 года назад +22

      Да, Том и Джерри их потолок. Это мы впитали в себя культуры всего мира. Да и то, сомневаюсь что все правильно поняли. А у них и своей то не много, одна американщина. Бедняжки.

    • @user-mp8mg6qb7b
      @user-mp8mg6qb7b 2 года назад +18

      Согласна. Для них детская сказка, суть которой у нас даже дошколята понимают - это глубокое произведение. Печально.

  • @user-cr5km4we6c
    @user-cr5km4we6c 2 года назад +52

    Жаль, конечно, что им не понятно, что Настенька красива не только внешностью, но главное душой и добротой. Что полюбила она того, кто так о ней заботился, и не важно, какая у него внешность. А засмущалась при виде принца - так это нормально, она же девушка, что же она должна была броситься и целовать его сразу?
    Люблю наши старые мультики, и мои 6-тилетние дочки обожают его!

    • @natalyvladimirova7266
      @natalyvladimirova7266 2 года назад +8

      Красавец, в которого превратилось чудище, показался совершенно другим человеком. И вполне нормально от такого фокуса испугаться и убежать. По западному - так надо вешаться на любого, у кого статус высокий (внешность красивая).

  • @user-to1fg9jb8p
    @user-to1fg9jb8p 2 года назад +189

    Вот,что значит,менталитет и воспитание. Нам,малышам,смотревшим этот мультфильм в возрасте 8-10 лет,не надо было объяснять,что дочь пожертвовала собой ради отца,,что любить надо не за внешность,а за душу,что ценности в жизни для всех разные-кому-то богатство,кому-то человечность; что девушка может быть скромной,и смутиться при виде красивого парня вместо чудовища. Ну,и так далее. А ребята ничего не поняли. Да,и озвучка,скажу я Вам, так себе,мягко говоря. Лучше бы субтитры. Там сохранены были бы голоса,интонации,музыка. Как говорила секретарша Верочка:"можно,конечно,и зайца научить курить",но,понять наш менталитет иностранцам НЕВОЗМОЖНО! Не хочу обижать испанцев,но,ей богу,им до нас ещё очень далеко! Задорнов был прав-мы на чувствах живём,а они торгаши. Не переводите им это,обидятся.
    Спасибо авторам за попытку дать возможность испанцам нас понять. Но,боюсь,долго придется их учить. И научите ли?
    Катя,познакомьте их с поговоркой "сам погибай,а товарища выручай". Может,поймут что-нибудь про нас. И спросите,есть ли у них подобные поговорки,или,хотя бы,понятие такое-спасти кого то ценой своей жизни.(Хотя справедливости ради,надо сказать,что,и у нас сейчас,вряд ли,такое работает. Нас превратили в них.)

    • @user-qg4rk6py8y
      @user-qg4rk6py8y 2 года назад +4

      "у нас сейчас,вряд ли,такое работает" (с) Полтора года назад, в центре города, мужик выбросил ребёнка из под несущейся машины, а сам остался под колёсами. Мамаша - дура полоротая!

    • @user-to1fg9jb8p
      @user-to1fg9jb8p 2 года назад +10

      @@user-qg4rk6py8y Да,герои,к счастью,не перевелись. И это-прекрасно! Есть надежда,что нация выздоровеет,и все будет,как прежде:за друга- в огонь и в воду без раздумий! Последний рубль- пополам. Последний сухарь- тому,кто и этого не имеет.
      А мужчине-честь и хвала! Могу,только, поклониться в пояс,и вспоминать только, как героя!

    • @user-fg9wk9yb9s
      @user-fg9wk9yb9s 2 года назад +2

      @@user-to1fg9jb8p При капитализме выздоровления нации не предвидится.

    • @user-qh3iv6zs4q
      @user-qh3iv6zs4q 2 года назад +1

      полнлстью с тобой согласен брат или сестра мне пх главное МЫ славяне вилим картину с детства и нам блять не надо обьяснять

    • @user-qh3iv6zs4q
      @user-qh3iv6zs4q 2 года назад

      а да и еще про озвучку я блять не испанец но отца он норм по харизме передал на сколько это возможно но все остальное это пиздец

  • @GamaunVideo
    @GamaunVideo 2 года назад +187

    Испанским женщинам стоит объяснить, что Настенька испытала шок и смущение.
    Это времена Домостроя, для девицы нормально смущаться в такой ситуации.
    Ещё странный комментарий, что в сказке фрагменты из других сказок.
    В "Аленьком цветочке" цельный, совершенно нормальный для волшебной сказки сюжет. Там не может быть житейской логики, там чудеса и свои законы.
    Некоторым взрослым не стоит смотреть то, что сделано для детей. Жизненный опыт мешает адекватному восприятию, поэтому такая странная реакция и комментарии.
    Сказка замечательная, мультфильм невероятной красоты и мирового уровня!
    И да, озвучка на испанском - ужасная. Без интонаций, без нужных эффектов, голоса даже близко не соответствуют характерам героев. Сделано на отвали. Голоса, актёрская подача, музыка в мультфильме важны не меньше красивой картинки - всё работает на восприятие.

    • @user-zj5ir4je1y
      @user-zj5ir4je1y 2 года назад +14

      А авторам лень объяснять

    • @ekaterinamarkova8664
      @ekaterinamarkova8664 2 года назад +6

      Да и сейчас нормально было бы опешить от неожиданности, просто современных барышень ничем не удивишь.

    • @user-1-2
      @user-1-2 2 года назад

      Домострой регулировал отношения внутри семьи , а не между постороннними. Так что, Домострой тут ни при чем.

    • @kostrova787
      @kostrova787 2 года назад +3

      @@user-zj5ir4je1y Вот это то и плохо,что не объясняют!

    • @sovietrarearchive4832
      @sovietrarearchive4832 2 года назад +4

      @@user-zj5ir4je1y кстати да... Много раз уже замечено. Но, я так предполагаю, что авторы и сами то толком не знают. Увы!

  • @Marina-O_o
    @Marina-O_o 2 года назад +18

    Ничего они не поняли. Проржали весь мультфильм. И почему убежала - не поняли. А озвучка - хуже некуда. У нас одни голоса чего стоят.

  • @user-ii7ur3gn7r
    @user-ii7ur3gn7r 2 года назад +147

    Ничего они не поняли....какие мы разные! У нас даже дети все понимают.

    • @natalyasatlaeva2153
      @natalyasatlaeva2153 2 года назад +21

      да и мы детьми все понимали))

    • @tuitionasd2980
      @tuitionasd2980 2 года назад +2

      Да все всё поняли

    • @CCC-rd3gc
      @CCC-rd3gc 2 года назад

      вы эту озвучку слышали?

  • @Igor88669
    @Igor88669 2 года назад +60

    Какой разный менталитет у нас и у них, просто удивляешься, когда простейшие вещи по другому совсем оцениваются.

  • @user-tb1bl2ts6e
    @user-tb1bl2ts6e 2 года назад +253

    КАК РАЗ, СТАРАЯ АНИМАЦИЯ, СОВЕТСКИХ МУЛЬТФИЛЬМОВ, БЫЛА САМАЯ РЕАЛИСТИЧНАЯ, ОЧЕНЬ СХОЖАЯ С СИНЕМАТОГРАФОМ! А. СЕЙЧАС РИСУЮТ КАКИХ ТО РЕЗИНОВЫХ УРОДЦЕВ.

    • @ded_Bidon237
      @ded_Bidon237 2 года назад +7

      раскрашивались кино плёнки,или это секрет,играли живые актёры,американцы тоже были в шоке,дисней принял это как вызов

    • @user-qi9qi2yu7f
      @user-qi9qi2yu7f 2 года назад +10

      Сейчас вообще не рисуют, а делают всё на компе

    • @ded_Bidon237
      @ded_Bidon237 2 года назад +12

      @@user-qi9qi2yu7f именно,делают,бездушные меркантильные менеджеры,делают расчёты на что клюнет публика

    • @user-tb1bl2ts6e
      @user-tb1bl2ts6e 2 года назад +2

      @@ded_Bidon237 👍👍👍👍👍

    • @user-tb1bl2ts6e
      @user-tb1bl2ts6e 2 года назад +13

      Р.S.А, ЕЩЁ РИСОВАЛИСЬ ПЕРСОНАЖИ СО ЗНАМЕНИТЫХ В ТО ВРЕМЯ АКТЁРОВ-АКТРИС, А ПОТОМ ОНИ ЖЕ САМИ СЕБЯ , ТОЛЬКО АНИМАЦИОННЫХ ОЗВУЧИВАЛИ.🙂☀️

  • @user-uv3gk8cq9j
    @user-uv3gk8cq9j 2 года назад +80

    ей повезло не потому что она красивая , а по тому что добрая и полюбила она чудовище за душу его добрую и сестры не злые они обрадовались сестре . и не хотели что бы она вернулась на остров. у них просто ценности более приземленные. Этот фильм - гимн ДОБРУ

    • @BabaykaBoo
      @BabaykaBoo 2 года назад +6

      Назовите мне хоть одну сказку, где бы добрая и душевная главная героиня не была бы, как минимум. хорошенькой, как максимум, красавицей. Таких сказок просто нет. За душу в чистом виде у нас в сказках любят только и исключительно женщины, а если за душевность и доброту любит мужчина, то всегда в комплекте с красотой. Я уже молчу о куче других бонусов, которые должна иметь героиня, чтобы всерьёз заинтересовать главного героя и получить хэппи энд в финале сказки. Но без красоты и эти бонусы были бы не в счёт - тогда душевная некрасавица была бы не главной героиней, а максимум какой-нибудь доброй помощницей, феей-крёстной или что-то вроде того.

    • @Unfinished-Stories
      @Unfinished-Stories 2 года назад +11

      @@BabaykaBoo бабайка, угомонитесь уже - три коммента одинаковых оставили. У вас это что, больной вопрос?

    • @user-sn5xs1qy4c
      @user-sn5xs1qy4c 2 года назад +9

      @@BabaykaBoo
      А я уверена, что прояви такие же душевные качества любая из сестёр, чудище искренне полюбил бы и её. Ему одиноко, душа тянулась к другой душе.

    • @user-1-2
      @user-1-2 2 года назад +1

      @@user-sn5xs1qy4c мужчины любят глазами. Права ипанка

    • @user-zr3ok4fo6u
      @user-zr3ok4fo6u 2 года назад +1

      @@BabaykaBoo чем же другие сестры не красивы ? Очень даже симпатичны .... Душа делает человека красивей .. Почему мы Милляра любим в образе бабки Ёжки ? ))) за ЕГО душу !!!

  • @user-lz1rn9kf5l
    @user-lz1rn9kf5l 2 года назад +87

    Ой,не надо им ничего показывать! У нас этот мультфильм вызывал трепет и слёзы,а они ржут! Между нами пропасть . Им лучше губку боба смотреть,вот там вообще всё со смыслом😏

    • @user-iv6ns5du7j
      @user-iv6ns5du7j 2 года назад +11

      Или "Котопес"! Во, где "насыщенный сюжет!

    • @user-qp4bh3ht2g
      @user-qp4bh3ht2g 2 года назад +1

      Расскажи какое отношение испанцы имеют к названным тобой мультфильмам...

    • @user-qp4bh3ht2g
      @user-qp4bh3ht2g 2 года назад

      Значительная часть сюжетов так называемых "русских" сказок и "русской" литературы своровано у других народов (в том числе европейских). Если у тебя этот мультфильм вызывает бурную реакцию в виде слез, то может быть ты просто истеричка?

    • @user-qp4bh3ht2g
      @user-qp4bh3ht2g 2 года назад

      @@user-iv6ns5du7j испанцы виноваты в том, что вы не знаете их литературы?

  • @user-qm8pb3zq1k
    @user-qm8pb3zq1k 2 года назад +104

    Вот сейчас точно , очень видна разница в менталитете Русского и европейца . А с виду так сразу и не скажешь . Но восприятие этой доброй и поучительной сказки полная противоположность нашему . У меня даже в голове не укладывается , как на фоне увиденного прейти к ТАКИМ выводам .

    • @user-qp4bh3ht2g
      @user-qp4bh3ht2g 2 года назад +1

      Точно. У многих русских явно мания величия и самомнение прослеживается. Многие из них считают себя уникальными носителями морали и нравственности, а по факту не понимают, что обобщения по части целых народов и континентов это и есть проявление нездоровья...

    • @user-eo7dt2so8y
      @user-eo7dt2so8y 2 года назад +5

      @@user-qp4bh3ht2g ну. Не все такие, как твой сосед по палате. Среди нас Наполеонов нет.

    • @user-qp4bh3ht2g
      @user-qp4bh3ht2g 2 года назад +1

      Тут каждый второй комментарий "соседей по палате", суть которых в каком-то якобы национальном превосходстве русских... Наполеонов среди вас нет. Зато Александров III, Николаев II, Екатерин, Петров и пр. полно...

    • @user-dv6rd6eu1p
      @user-dv6rd6eu1p 2 года назад

      @@user-qp4bh3ht2g так такие остальные и есть нездоровые.

    • @user-dv6rd6eu1p
      @user-dv6rd6eu1p 2 года назад +3

      @@user-qp4bh3ht2g просто у таких как вы комплекс неполноценности

  • @olgasolo2485
    @olgasolo2485 2 года назад +62

    Настеньку полюбили не за красоту, а чистую душу и доброе сердце.

    • @BabaykaBoo
      @BabaykaBoo 2 года назад +3

      Угу. Только "чистая душа и доброе сердце" у главных героинь сказок всегда идёт в комплекте с красотой 😉 Убери красоту и главная героиня резко превратиться во второстепенного вспомогательного персонажа. Я уже молчу про то, что нет у нас сказок про "Красавца и Чудовище женского пола", где бы прЫнц сначала полюбил бы "чистую душу и доброе сердце", даже не предполагая, что Чудовище - это заколдованная принцесса, а потом уже и внешность истинную красивую увидел. Вслепую у нас только героини влюбляются, а герои - только тогда, когда видят "товар лицом". И Иван-дурак, взявший с собой с болота Царевну-лягушку не в счёт - он не влюбился в неё, а прихватил с собой для своей выгоды, поскольку она пообещала, что ещё пригодится ему. А после её обращения в Царевну Ванька и вовсе поступил по-свински - сжёг её лягушачью кожу. И, опять-таки, плевать ему было на героиню, он делал так, как ему хотелось.

    • @mimikukla-7386
      @mimikukla-7386 2 года назад +2

      @@BabaykaBoo а как же царевна-лягушка?

    • @user-fg9wk9yb9s
      @user-fg9wk9yb9s 2 года назад +5

      @@BabaykaBoo А Вы не замечали, что красота души освещает и внешний облик? Прекрасный душой человек всегда внешне красив.

  • @user-tb1bl2ts6e
    @user-tb1bl2ts6e 2 года назад +139

    Р.S.ПОЧЕМУ ДЕВУШКА СЧИТАЕТ ОТЦА ЧУДОВИЩЕМ?! ВЕДЬ ДОЧЬ, НЕВОЛЬНО ПОДСЛУШАЛА РАЗГОВОР ОТЦА С ПРИЯТЕЛЕМ И РЕШИЛА ПОЖЕРТВОВАТЬ СОБОЙ, РАЗ ОНА КОСВЕННО ВИНОВАТА В ТОМ, ЧТО ТОТ ВЗЯЛ ЧУЖОЙ ЦВЕТОЧЕК И ТЕМ САМЫМ ОБИДЕЛ ГОСТЕПРИИМНОГО ХОЗЯИНА.

    • @natalyasatlaeva2153
      @natalyasatlaeva2153 2 года назад +19

      Согласна. Опять же мне кажется, это проблема перевода и испанской озвучки, они многое слишком поверхностно подали. Почему авторы канала на это не обратили внимание, не понятно....

    • @user-og2in1rw6t
      @user-og2in1rw6t 2 года назад +14

      Да не въехала она в сюжет просто!

    • @user-sn5xs1qy4c
      @user-sn5xs1qy4c 2 года назад +12

      @@natalyasatlaeva2153
      Они и сами там со странными репликами, типа: фильм старый, наверное, поэтому так Настенька поступила, убежала от красавца.

    • @TheLediMorgana
      @TheLediMorgana 2 года назад +7

      @@user-og2in1rw6t а пыталась ли она в принципе въехать в сюжет?

    • @user-zj5ir4je1y
      @user-zj5ir4je1y 2 года назад +10

      Эта девушка поверхностна, не умеет она чувствовать глубину. Её нужно звать только на пробы блюд. В таких ролик она жутко раздражает

  • @user-ne9dt8hk9t
    @user-ne9dt8hk9t 2 года назад +162

    Мультик хорош не только для 52 года. )) Это шедевр, он на все времена.

    • @user-1-2
      @user-1-2 2 года назад

      Чем он шедевр? Характеры не происованы , все на одно лицо.

    • @user-eo7dt2so8y
      @user-eo7dt2so8y 2 года назад +7

      @@user-1-2 сам то понял, что написал? Ты, наверное, либерал, то есть, показушник. И с такими же общаешься. Вы же яркие, цветные. Думаете, что выделяетесь, а по факту одинаковые до омерзения. Помимо лица, у человека душа есть. А не другие части тела.

    • @user-mo5ug3zz8e
      @user-mo5ug3zz8e 2 года назад +2

      это же хотела написать)) фильм и для нашего времени - шикарный.

    • @user-mo5ug3zz8e
      @user-mo5ug3zz8e 2 года назад +2

      @@user-1-2 Ага, особенно папа и дочки на одно лицо! даже будучи маленьким ребенком я (думаю, и все остальные) очень четко улавливали все нюансы характеров персонажей. Если это не очевидно, идите смотреть Шрека

  • @user-kh1yx2nj3o
    @user-kh1yx2nj3o 2 года назад +349

    Все же мы разные. Нас ничего не удивляет в этой сказке.

    • @usir-zm6nu8ie6t
      @usir-zm6nu8ie6t 2 года назад +49

      Очень, смех глупый, сказку не поняли

    • @user-en5zm3yo2q
      @user-en5zm3yo2q 2 года назад +71

      Видимо испанцам не знакома скромность, самопожертвование и преданность.(

    • @olgarodin
      @olgarodin 2 года назад +22

      @@user-en5zm3yo2q может, поэтому слова про "русский дух" - не просто слова?

    • @user-bq6dr3bf2l
      @user-bq6dr3bf2l 2 года назад +4

      @@usir-zm6nu8ie6t ААаа,очень даже поняли,просто они взрослые,с юмором,и видели подобных сказок много.Сказано же ,обязательно героиня должна быть красавицей и тут же представили если бы она была бы ну мягко сказать не красивой,вот и поугарали,молодцы.

    • @user-xg9js6tw5b
      @user-xg9js6tw5b 2 года назад +7

      @@user-bq6dr3bf2l ты испанец, очевидно.

  • @PLATON_DON
    @PLATON_DON 2 года назад +17

    С. Т. Аксаков «Детские годы Багрова-внука»: «Пришла Пелагея, немолодая, но еще белая, румяная… села у печки и начала говорить, немного нараспев: «В некиим царстве, в некиим государстве…». Нужно ли говорить, что я не заснул до окончания сказки, что, напротив, я не спал долее обыкновенного? На другой же день выслушал я в другой раз повесть об «Аленьком цветочке». …Эту сказку, которую слыхал я в продолжение нескольких годов не один десяток раз, потому что она мне очень нравилась, впоследствии выучил я наизусть и сам сказывал её, со всеми прибаутками, ужимками, оханьем и вздыханьем Пелагеи. Я так хорошо её передразнивал, что все домашние хохотали, слушая меня. Разумеется, потом я забыл свой рассказ; но теперь, восстановляя давно прошедшее в моей памяти, я неожиданно наткнулся на груду обломков этой сказки; много слов и выражений ожило для меня, и я попытался вспомнить её". Конечно, сказка была явной вариацией на тему «Красавицы и Чудовища», но каким образом, через сколько «рук» она дошла до Пелагеи - неизвестно. Аксаков признавался, что сам был ошарашен, когда встретил знакомый сюжет: сначала - в переводном сборнике Лепренс де Бомон «Детское училище, или Нравоучительные разговоры между разумною учительницею и знатными разных лет ученицами», затем - в постановке оперы «Земира и Азор», которую посетил в Казанском театре. Несмотря на это, в устах Пелагеи «Красавица и Чудовище» звучала как истинно русская народная сказка с традиционными повторами и характерными словечками и оборотами: «в тридевятое царство, в тридесятое государство», «думали они три дня и три ночи», «продает он свои товары втридорога, покупает чужие втридешева», «писаная красавица», «тувалет» (в данном случае - «зеркало»), «муравчатый» (т.е. «поросший травой») и др. «Аленький цветочек» вышел русским не только по форме, но и по духу. Если в западной версии роза играет второстепенную роль, то в русской Аленький Цветочек - это центр повествования, некая тайна, мистический духовный символ, резко контрастирующий с материальными запросами других сестёр. Недаром с виду простая просьба младшей дочери оказывается для купца и самой сложной («Аленький цветочек не хитро найти, да как же узнать мне, что краше его нет на белом свете?»). По-русски вежливо и целомудренно звучит обращение девушки к Чудищу: «Если ты стар человек - будь мне дедушка, если середович - будь мне дядюшка, если же молод ты - будь мне названый брат, и поколь я жива - будь мне Сердечный друг». В том же духе говорит и Чудище: «Не господин я твой, а послушный раб». Немало в «Аленьком цветочке» и сюжетных особенностей. Например, в отличие от версии Бомон, у купца нет сыновей, а количество дочек сокращено до сакральной троицы. Если у Бомон Красавица видит облик Чудовища сразу, но вида не подаёт, то у Аксакова Чудище долго общается с девушкой с помощью «огненных словес», появляющихся на стене (христианин тут же узнает в этом библейскую сцену «Валтасарова пира»). Когда же Чудище открывает свой облик, то девица падает в обморок. Оно и не мудрено - в отличие от Бомон, Аксаков даёт весьма детальный портрет монстра: «…руки кривые, на руках когти звериные, ноги лошадиные, спереди-сзади горбы великие верблюжие, весь мохнатый от верху донизу, изо рта торчали кабаньи клыки, нос крючком, как у беркута, а глаза были совиные». Кстати, именно таким постарался изобразить Чудище Н. А. Богатов, который первым из художников проиллюстрировал сказку в 1870-х годах. «Аленький цветочек» стал самым издаваемым произведением Аксакова, которое аж до конца советской эпохи отодвинуло на задний план французский первоисточник. Интересно, что отклики «Аленького цветочка» можно увидеть в русских народных сказках из сборника А. Афанасьева, изданных в 1855-1863 (см. сказку «Заклятый царевич» и второй вариант «Финиста ясна сокола»). Сказку Аксакова не раз ставили на сцене и экранизировали. Например, спектакль «Аленький цветочек», впервые поставленный в 1950 году Театром им. Пушкина, попал в «Книгу рекордов России» как самый долгоживущий детский спектакль. В нём играли такие будущие знаменитости, как Владимир Высоцкий (Леший) и Вера Алентова (Алёнушка - первая роль Алентовой на профессиональной сцене). Как видите, в этом спектакле героиня сказки впервые обретает имя. А вот в замечательном мультфильме 1952 года её зовут Настенькой. Мультфильм до сих пор остаётся лучшей экранизацией «Аленького цветочка». Его снял режиссёр Лев Атаманов, применив популярную технику «эклер», когда роли играли живые актёры, а потом их движения «обрисовывались». Чудище в этом мультфильме вышло не таким уж страшным - оно больше напоминало косматого «снежного человека» с огромными печальными глазами. К сожалению, оригинальная плёнка так устарела, что мультфильм пришлось не только отреставрировать, но и переозвучить (последнее понравилось далеко не всем).
    Автор: Сергей Курий
    Источник: www.shkolazhizni.ru/culture/articles/74701

  • @user-yh6en5yd2q
    @user-yh6en5yd2q 2 года назад +104

    Я тоже согласен с предыдущим оратором, надо показать испанцам Маугли. Чтобы они поняли разницу между советскими мультфильмами и диснеевскими.
    Друзья, давайте наберем максимальное количество лайков чтобы авторы увидели этот комментарий. Всем спасибо!

    • @user-iq2fx8jc9n
      @user-iq2fx8jc9n 2 года назад +1

      им и винни-пуха показывали. А что непонятного было в этом мультфильме? В Маугли тоже какую-нибудь смешинку поймают.

    • @polinafedoseeva5739
      @polinafedoseeva5739 Год назад

      Классная идея!

  • @moskaleva7719
    @moskaleva7719 2 года назад +42

    Зачем изуродовали мультфильм? Зачем музыку поменяли?! Зачем не показали оригинальную версию? Вот возьмите и покажите! Пусть не на камеру. Испанцы разбираются в искусстве и смогут оценить его по достоинству. Пожалуйста, авторы! Этот мультфильм не заслуживает такого отношения. Уж лучше совсем не показывать

    • @user-lv5mi6cy1q
      @user-lv5mi6cy1q 2 года назад

      Все старые мультики отцифровали и музыку в них поменяли. Везде вот такая электронная хрень. "Золотую антилопу", например, тоже смотреть невозможно(

  • @likewise994
    @likewise994 2 года назад +66

    Во всех славянских сказках и былинах есть сокральный смысл, для потомков. Сказы переданы нам предками. Я поняла одно, что у кого-то "нос не дорос". Кто бы и смог понять суть, так это Хосе, жаль что его не было. А остальным и "Ну погоди " хватило бы.

    • @user-bz7zy4fu3n
      @user-bz7zy4fu3n 2 года назад +2

      Перевод похож на какой-то на 150 серийный сериал .

    • @user-qp4bh3ht2g
      @user-qp4bh3ht2g 2 года назад

      Докажи, что это славянская сказка, балаболка...

    • @user-qp4bh3ht2g
      @user-qp4bh3ht2g 2 года назад

      Ваши далекие предки с точки зрения римлян были дикарями. Чтобы творить, заниматься искусством и литературой нужно иметь свободное время. Какое свободное время было у восточноевропейских варваров, занимавшихся выживанием? Смешно, когда вы тут с таким пафосом рассказываете про культуру и искусство в древности, когда даже многие выдающиеся памятники архитектуры уже в Российской империи строили иностранные западноевропейские архитекторы...

    • @user-ds7oz9cg8s
      @user-ds7oz9cg8s Год назад

      Нет, "Ну, погоди" тоже ларчик с замочком. Не поймут. Волк-то там наш Волк, не какой-нибудь другой

    • @KB-youtube-youtube
      @KB-youtube-youtube Год назад

      А расскажите сказки каких народов не для этого?
      Ещё Пропп описал, что все сказки мира одинаковые и имеют всего несколько сюжетов.

  • @yulia_lllll
    @yulia_lllll 2 года назад +41

    Анастасия призналась чудовищу в любви, потому что он уже был мёртв, а перед живым красавцем она засмущалась. В те времена были другие нравы, девушки были чисты, а парни уважительны.

    • @user-qp4bh3ht2g
      @user-qp4bh3ht2g 2 года назад

      В какие времена? Это сказка вообще-то... Если вы про эпоху Средневековья, то у вас бредовые представления о таковом, что в общем-то и не удивительно, так как в России с детских лет занимаются тем, что промывают мозги детям по этой части...

    • @yulia_lllll
      @yulia_lllll 2 года назад +1

      @@user-qp4bh3ht2g Не имею желания с вами спорить и дискутировать. Оставайтесь при мнении, что вы самый умный и сведущий.

    • @user-qp4bh3ht2g
      @user-qp4bh3ht2g 2 года назад

      @@yulia_lllll молодец. Показала еще одну отличительную черту многих русских - склонность манипулировать. Я разве написал, что я "самый умный"?

  • @user-yj5cx8ln7l
    @user-yj5cx8ln7l 2 года назад +43

    Жаль испанцев, которые воспитаны на американских мультфильмах. Они даже не могут противопоставить свои испанские сюжеты. Америка у них в головах.

  • @user-qi9qi2yu7f
    @user-qi9qi2yu7f 2 года назад +87

    1952 год, а нарисован шикарно мультфильм

    • @Queeen7q
      @Queeen7q 2 года назад +5

      Это не "а", а именно тогда вот так рисовали. При Сталине и лет 5-6 после его смерти по инерции.

    • @SiberianCat72
      @SiberianCat72 2 года назад

      @@Queeen7q лично сам и рисовал поди. здоровой рукой.

    • @simplychannel6557
      @simplychannel6557 2 года назад +1

      Шикарно? Нет. Даже диснеевская белоснежка 1937 года на голову выше, особенно сцена с колодцем это верх анимации.

    • @bsv1966
      @bsv1966 2 года назад

      Техника рисования была такая. Зачастую сначала снимали актёров, а потом по этому материалу рисовался мультфильм. На счёт этого - не знаю, а вот мультик "Каштанка" был сделан по этому принципу.

    • @Queeen7q
      @Queeen7q 2 года назад

      @@bsv1966 "Эклер".

  • @user-xm8hf6xe5p
    @user-xm8hf6xe5p 2 года назад +46

    Иностранцам не понять русской души.Наши девушки воспитывались иначе.Скромность,терпение,уважение к родителям и мужу -вот были добродетели девушки.Недаром до сих пор русские жены считаются лучшими среди иностранных мужчин.Испанцы ничего не поняли в этой сказке.Самопожертвование героини в русских сказках всегда приводило к тому,что ей находился лучший жених.

    • @talyfim1008
      @talyfim1008 2 года назад

      Ключевое слово - восптываЛИСЬ"

  • @xborx7086
    @xborx7086 2 года назад +154

    Самая молодая совсем суть не улавливает, мягко говоря...назвать любящего отца чудовищем....дочку которая чтобы спасти отца отправилась сама в неизвестность - а не плохо она попала ....ппц🤦🏻
    А не, досмотрел до конца, там все не блещут...

    • @user-qi9qi2yu7f
      @user-qi9qi2yu7f 2 года назад +21

      Ну а что ты хотела от этой молодой, которая выросла на спанчбобе?

    • @user-my5bk8vd8v
      @user-my5bk8vd8v 2 года назад +17

      Тоже не понравились непонятные высказывания испанцев.Просто у них совсем другой менталитет.И ещё не всегда надо говорить то,что приходит в голову.Иногда им (испанцам) нужно было и смолчать.Но...Наверное мы также бы реагировали на их мультики или фильмы.Каждый воспитан на своей этнической культуре.Так что я сначала пообижалась на испанцев,но потом поняла их и простила.😁😁😁

    • @user-ef6ti6id9w
      @user-ef6ti6id9w 2 года назад +30

      ... согласна с вами, забавно как они трактуют сказку, что характеризует их самих, а скромность Настеньки их шокирует😄

    • @_TigrOlka_
      @_TigrOlka_ 2 года назад +7

      Да уж. Тут явно упущение понимания того, что видишь.

    • @user-ef6ti6id9w
      @user-ef6ti6id9w 2 года назад +16

      @@_TigrOlka_ …вывод: «…это потому что она ( Настенька) красивая!» 🤦‍♀️😄

  • @user-jo4hq8ks8n
    @user-jo4hq8ks8n 2 года назад +66

    Все с точностью до наоборот. Первична русская сказка, это часть эпоса. А потом её адаптировали для западной аудитории. Причиной русофобии является дремучая необразованность.

    • @user-rw6si6hf1o
      @user-rw6si6hf1o 2 года назад +5

      Этот сюжет - часть эпоса для многих народов. История про красавицу и чудовище архитипична, как и сказка про Колобка или Золотую Рыбку.

    • @user-jo4hq8ks8n
      @user-jo4hq8ks8n 2 года назад +7

      @@user-rw6si6hf1o этот эпос возник до выделения русских из венедов и антов и до выделения последних из потомков археологической культуры боевых топоров или шнуровой керамики, из которой вышли все сатемные ИЕ и даже часть жителей Скандинавии. И даже часть нынешних тюрков, например киргизы. И даже часть жителей современного Китая.
      Поэтому этот эпос распространен очень широко.

  • @AliyaKZ1977
    @AliyaKZ1977 2 года назад +193

    да уж, чувствуется разность менталитета.

    • @user-qp4bh3ht2g
      @user-qp4bh3ht2g 2 года назад

      В пользу испанцев...

    • @user-qp4bh3ht2g
      @user-qp4bh3ht2g 2 года назад

      Представляю сколько бы тут было визгу в комментариях со стороны русских подписчиков, если бы испанцы еще сказали, что отец этой троицы плохой воспитатель, что за избалованное поведение двух сестер их стоило бы не поощрять, а скорее воспитывать, даже наказывать. Да и "младшенькая" ведет себя по большому счету не лучшим образом... Ее отец уплывает далеко, а она не может попросить что-то нормальное, конкретное и выдумывает какую-то химеру, которую отец находит лишь с большим трудом, то есть, живя при обеспеченном папаше в полном достатке живет своими фантазиями, подвергнув таким образом близкого человека опасности... Но конечно такой анализ "самым глубокомысленным" в мире покажется кощунством.

    • @user-qp4bh3ht2g
      @user-qp4bh3ht2g 2 года назад

      Возможно, что в каком-то старом, не переделанном русскими оригинале старшая и младшая дочь представали одинаково отрицательными персонажами (одна была слишком меркантильной, приземленной, а вторая непрактичной, оторванной от реальности). Ну, а средняя (умевшая сочетать в себе и физическое, и духовное) и вышла за муж в итоге за принца...

    • @user-je5ri6rd7x
      @user-je5ri6rd7x 2 года назад +1

      @@user-qp4bh3ht2g какой вы мерзкий...

    • @user-qp4bh3ht2g
      @user-qp4bh3ht2g 2 года назад

      @@user-je5ri6rd7x по сравнению с вами я просто душка...

  • @olgarodin
    @olgarodin 2 года назад +158

    Лайк конечно поставила, но за испанцев испанский стыд испытала.
    "Аленький цветочек" одна из любимых сказок с детства. Помню, сказка длинная, родители читали отрывками, а целиком читала только бабушка, до сих пор в памяти бабушка и открытая книга...эх 💔
    Без русской озвучки и музыки мультфильм тоже многое потерял: какие там голоса и старые обороты речи!

    • @user-pr3sw5pp6d
      @user-pr3sw5pp6d 2 года назад +2

      Повезло тебе с бабушкой, у меня наоборот, я ей всё читал и рассказывал-))))

    • @SeregaKassatkin
      @SeregaKassatkin 2 года назад +1

      цветочек алЫнкАй. помню помню.

  • @user-zp9fi4bi1g
    @user-zp9fi4bi1g 2 года назад +162

    Иностранцам не понять и не проникнуть в глубокий смысл сказки.

    • @MsFlandersNed
      @MsFlandersNed 2 года назад +4

      Это перевод с сказки Красавица и чудовище
      Красавица есть? Есть! Отец есть? Есть!
      Чудище есть? Есть!
      Цветок есть? Есть!
      Только Гастона вырезали у нашей и заменили сёстрами

    • @user-rk2xc6gs9m
      @user-rk2xc6gs9m 2 года назад +18

      К сожалению, у нас разный менталитет. Там все больше о материальном , судя по репликам, беспокоятся.

    • @user-dc9py1xq4s
      @user-dc9py1xq4s 2 года назад +22

      Да, весь смысл сказки, что надо любить не за красивую внешность, а за душу, испанцы это не поняли.

    • @user-mb7fu3gm2m
      @user-mb7fu3gm2m 2 года назад

      @@MsFlandersNed точняк 🙆🤦🙃

    • @user-ds7oz9cg8s
      @user-ds7oz9cg8s Год назад

      ​@@MsFlandersNed ????????? неужто?

  • @DOBRO.1
    @DOBRO.1 2 года назад +51

    Боженьки мы все же разные! Бывал на 4 континентах но испанцы это инопланетяне!

    • @dandan6228
      @dandan6228 2 года назад +15

      Они все в Европе- инопланетяне. Мы друг друга не понимаем, просто, разная история, разные ценности.

    • @user-re8og2ih4n
      @user-re8og2ih4n 2 года назад

      Может это вы инопланетянин. Мне понятна их реакция и мульт действительно странный для здравомыслящих людей конечно.

    • @MsFlandersNed
      @MsFlandersNed 2 года назад +2

      @@user-re8og2ih4n о да
      Особенно мне нравится как сёстры
      *СЁСТРЫ* !! ржут когда ставни закрыли, и Настенька плачет
      Оооо да, прям кайф такой...
      В Диснее и западной был Гастон что жесток был, да и чудовище сначала не проявляло доброты и было понятно почему, изоляция и не с кем общаться(слуги не в счёт)
      А здесь РОДНЫЕ и словно работают эмммм как бы помягче сказать? С одного немецкого лагеря 1940 года :)

  • @user-nc5dx8dl5t
    @user-nc5dx8dl5t 2 года назад +73

    Это гениально , она красавица , а отец чудовище всё таки мы пипец какие разные по мышлению!!!!

    • @user-qp4bh3ht2g
      @user-qp4bh3ht2g 2 года назад

      Если отец посылает свою дочь к чудовищу, то кто он? Что тут не логичного?

    • @user-iq2fx8jc9n
      @user-iq2fx8jc9n 2 года назад

      @@user-qp4bh3ht2g Вы дурак? Если сказку не знаете, то почитайте. Он её никуда не посылал. Она сама отправилась наперекор желанию отца. Идите лесом

  • @rigonda5585
    @rigonda5585 2 года назад +165

    в этом мультике огромное значение играет классическая музыка, зря вы не поставили оригинальную советскую озвучку с гениальной музыкой! А тут получился какой-то пошлый междусобойчик! Очень и очень жаль! Не делайте так больше.

    • @user-rs2eg6gr7d
      @user-rs2eg6gr7d 2 года назад +21

      А я смотрю, мультфильм вроде тот, а чего-то не хватает!? И ведь не дошло, подумала, что на испанском так бледно звучит, говорю сама себе, русская речь лучше ложится на видеоряд, а про музыку забыла. Недавно читала ,, Аленький цветочек " пятилетнему внуку в сборнике ,, Русская литературная сказка ". В конце он с горечью воскликнул: ,,Он умер?! Я говорю: ,, Подожди, не спеши, всё будет хорошо."

    • @rigonda5585
      @rigonda5585 2 года назад +31

      @@user-rs2eg6gr7d там даже вырезана песня Настеньки про соловушку. Слишком большой контраст был бы в сравнении оригинала и этой пошлой озвучки.

    • @user-jj4wg9zl9h
      @user-jj4wg9zl9h 2 года назад +34

      Согласен. И ещё ужасно подобраны голоса для героев. Лучше уж с оригинальным звуком и субтитрами. И реакция немного огорчила...

    • @svetlanazorkina7005
      @svetlanazorkina7005 2 года назад +2

      @@user-jj4wg9zl9h Может перевод плохой или испанцы туповаты. Ну или действительно абсолютно другой менталитет.

    • @user-iq2fx8jc9n
      @user-iq2fx8jc9n 2 года назад +1

      @@user-jj4wg9zl9h реакция огорчила больше всего

  • @VasilyevaEV
    @VasilyevaEV 2 года назад +141

    Покажите нам хоть один испанский мультфильм 1952 г. А мы оценим сюжет и картинку.
    Озвучка в аленьком цветочке на испанском просто жесть, в какой-то момент кажется, что это японский, звучит очень грубо.

    • @user-rk2xc6gs9m
      @user-rk2xc6gs9m 2 года назад +12

      Вам покажут не испанский, а американский. Об этом они уже не раз говорили.

    • @zcbm1122
      @zcbm1122 2 года назад +2

      @@user-rk2xc6gs9m Пароход Микки они покажут😆))

    • @Spinus-
      @Spinus- 2 года назад +15

      Из всех европейских стран, лишь Франция и Британия сохранили собственный, национальный, отличающийся от американского, кинематограф. Раньше ещё Италия имела свой национальный, колоритный кинематограф, но он ушёл вместе с эпохой Феллини, Витторио де Сика, Карло Понти и тд. Остальные европейские страны снимают (если вообще снимают) по-американски, либо смотрят только американское кино. Лишь у французов и англичан остались собственные традиции и собственный стиль.
      В общем, бесполезно спрашивать у испанцев или португальцев, или итальянцев, какой бы фильм они порекомендовали. Они могут порекомендовать лишь голливудский фильм или мультфильм.... Это печально....

    • @zcbm1122
      @zcbm1122 2 года назад +2

      @@Spinus- А как же Скандинаво-Норвежская мрачная эстетика? Сериал Мост, фильм Впусти меня - американцы по подобным удачным проектам тут же клепают ремейки, которые зная оригиналы смотреть просто невыносимо стрёмно: сюжет упрощён, герои картонные.

    • @Spinus-
      @Spinus- 2 года назад +3

      @@zcbm1122 в последнее время, шведы, датчане и норвежцы стали выдавать интересное кино, это правда, но назвать его колоритным, национальным.... 🤔. Не знаю, пока почерк не видно, все в американском духе. В их случае, можно сказать, что ученик превзошёл учителя)) 😀. Скандинавы научились снимать качественно, но все эти фильмы сняты по-американски. К тому же, у них пока нет своих традиций, семейного кино, которое можно передавать следующим поколениям, показывать на Рождество и гордиться наследием. Возможно, у них всё впереди. 😉

  • @M.A.K.O.S.H
    @M.A.K.O.S.H 2 года назад +78

    Ах как жаль, что вы не поняли отца, который приехал попрощаться перед смертью с дочерьми, дочь, которая решила отдать жизнь за отца, ее чистоту и доброту, в отличие от корыстных сестер, ее скромность и смущение, когда она увидела вместо чудовища красивого статного парня. А полюбить чудовище за чистую душу может только чистая светлая душа

    • @user-qp4bh3ht2g
      @user-qp4bh3ht2g 2 года назад

      У чудовищ не бывает чистых душ. Видимо просто русских женщин веками били их пьяные мужья и это находило выражение в таких вот сказочках... Что чудовище на самом деле прекрасный принц...

    • @M.A.K.O.S.H
      @M.A.K.O.S.H 2 года назад +5

      @@user-qp4bh3ht2g Исмаилу конечно же лучше знать русских женщин и тем более разбираться в русском характере. Каков кувшин, такое и наполнение, тем и чаша из него наполняется

    • @user-qp4bh3ht2g
      @user-qp4bh3ht2g 2 года назад +1

      @@M.A.K.O.S.H клиент художника всегда хочет, чтобы его портрет выглядел лучше, чем он есть на самом деле. Например, у вас толстые и кривые ноги, а вы будете требовать, чтобы портретист рисовал вас с изящными и прямыми. И так с русскими во многом. Практически всю свою реальную историю пытаются переделать, приукрасить, выдумать мнимые причины для преступлений и т.п.

    • @user-qp4bh3ht2g
      @user-qp4bh3ht2g 2 года назад +1

      Вашу реальную историю я действительно знаю лучше, чем большинство русских.

    • @user-bf8nj5eq6b
      @user-bf8nj5eq6b 2 года назад +2

      @@user-qp4bh3ht2g хорошо , когда есть на кого все сваливать?)русским просто повезло? им не больно , когда их убивали и грабили? все остальные же просто ангелы были) какие такие мнимые причины придумывали?...наподобие защиты демократии?)) так это не русские придумали

  • @user-fb1oo7id7s
    @user-fb1oo7id7s 2 года назад +131

    Вот, что мы усваивали с детства: Слово дал - держи, подписал ли, не подписал...
    На этом нас Запад поймал, обманул, но только один раз...

    • @_upiter-5.
      @_upiter-5. 2 года назад +21

      Да это мы, но наша молодежь к большому горю жить начинает по западным ценностям призерая свои

    • @rigonda5585
      @rigonda5585 2 года назад +16

      да не один раз, а постоянно. Когда разрушали Берлинскую стену, мы вывели свои войска из Восточной Европы, и была договоренность, что там не будет НАТО. Обманули. Потом мы свои ядерные ракеты все уничтожили, а Америка все только обещала да не выполнила. И до этого еще Сталин с Черчиллем и Рузвельтом встречались в Ялте, договорились о мире и дружбе, а потом раз! и железный занавес, мы - империя зла и т.д.

    • @user-rh5iz7qp1g
      @user-rh5iz7qp1g 2 года назад +2

      @@_upiter-5. Какие ценности вложили теми и живёт)

    • @_upiter-5.
      @_upiter-5. 2 года назад +4

      @@user-rh5iz7qp1g про что и речь. Плохо что наш народ с легкостью их принимают, а своё забыли с призрением

    • @user-fb1oo7id7s
      @user-fb1oo7id7s 2 года назад

      @@rigonda5585 вот об это разе я вёл речь (Берлинская стена). Дальше было разрушение Югославии и материальная помощь моджахеддинам на Кавказе - факт предательства. И с разворота самолета экстерриора РФ над океаном и "Броска на Приштину" я считаю окончательное неверие в джентльменство англо-саксов. Слабость позиции - не то же самое, что доверие. Доверия хватило на 5лет максимум.

  • @user-ff6rf8lb9l
    @user-ff6rf8lb9l 2 года назад +167

    Лайк поставила только за сам мультфильм, а вот реакция разочаровала. Даже не ожидала, что настолько будет не понят смысл истории. Лемур, ленивец?! Как бы чудовище (чудище лесное) потому так и называется, что не является каким-то известным животным. А принять стыдливость девушки за неадекватное поведение... В Испании скромные девушки не смущаются перед красивыми парнями?

    • @talyfim1008
      @talyfim1008 2 года назад +36

      Тут уже писали, что они с воплем " Во попёрло!!" Запрыгивают на богатенького мужичка и не слезают до брачного контракта! Цывылизация.

    • @Iris_Samara
      @Iris_Samara 2 года назад +26

      Нет там давно скромных девушек.

    • @BabaykaBoo
      @BabaykaBoo 2 года назад +6

      @@talyfim1008 это писали именно вы парой комментариев выше. Похоже, у вас это больная тема, комплексы какие-то и неадекватные представления об иностранках.

    • @talyfim1008
      @talyfim1008 2 года назад +22

      @@BabaykaBoo Не смею претендовать на лавры первопроходцев. но если вы настаиваете, то пусть будет так, ибо лень спорить.
      И почему, собственно, только об иностранках? Меня вымораживают до глубин печени и многие мои соотечественники, обоего полу,, своей меркантильностью и ...Хм... недальновидностью. Но эта тема у меня вполне здоровая, Просто курицы мне нравятся только с крыльями и уже зажаренные.

    • @mechtatelnitsa91
      @mechtatelnitsa91 2 года назад +1

      Мне кажется, если бы им объяснили, что она вела себя также как их соотечественницы веке эдак в 13, то они бы всё поняли.

  • @svetlanagaliullina291
    @svetlanagaliullina291 2 года назад +215

    Действительно, видно у нас менталитет разнится. Исходя не только по этому, но, и по другим выпускам. Испанцы постоянно на позитиве, с улыбкой по жизни. А по-серьёзнее можно? Им, как детям, надо объяснять, что чудищу не взгрустнулось, что он испускал дух, и только возвращение Настеньки вернуло его к жизни. Не знаю, я смотрела мультик в детстве, и никто не объяснял. Просто впитывали события, как само собой разумеющееся. Видовая принадлежность чудища тоже не волновала. А как изобразить чудище лесное в тех годах? Наверно, в форме йети. "Сестры не такие", так это же собирательный образ пороков! В сказках всегда добро противостоит злу и побеждает!
    И не известно, какая версия сказки первоначальна. Книги читали в этом варианте, и мультфильм древний. С уважением с верой в сказки С.😇

    • @user-mp8mg6qb7b
      @user-mp8mg6qb7b 2 года назад +4

      Простите, это канал с испанцами. Повнимательнее надо быть.

    • @user-bn8ku8wf1u
      @user-bn8ku8wf1u 2 года назад +16

      @@user-mp8mg6qb7b да?? А какая разница?(с) татарин

    • @user-mp8mg6qb7b
      @user-mp8mg6qb7b 2 года назад +5

      @@user-bn8ku8wf1u Вроде на этом канале фильм показывали испанцам. И вы вроде о ИХ отношении к данному просмотру писали. Не, ну я понимаю, что вам все равно испанцы-итальянцы,или кто там еще. Вы у ребят поинтересуйтесь им нормально, что они вдруг итальянцами стали? А то что Вы татарин, так и рада за Вас. Я в Сибири живу у нас все национальности представлены и уважаемы. Можно я Вас узбеком назову? Какая разница?

    • @user-bn8ku8wf1u
      @user-bn8ku8wf1u 2 года назад +15

      @@user-mp8mg6qb7b да называйте хоть турком! А классику российского бандитского кино надо знать. Буковка (с) означает цитату. В данном случае это цитата бандита по кличке "татарин", в исполнении Виктора Сухорукова о Филиппе Киркорове, из фильма "Брат 2". Так что по отношению к Вам, юмор моего комментария пропал, как говорится, втуне!

    • @user-rh5iz7qp1g
      @user-rh5iz7qp1g 2 года назад +17

      Серьёзнее некуда всё уже проанализировали и оценили)Для них сказка это развлечение ,а для нас поучение, урок и волшебство - т.е. возможности, а они безграничны)))

  • @user-gs6le3hb1u
    @user-gs6le3hb1u 2 года назад +157

    Так странно слышать, как персонажи мультфильма говорят на испанском )))) И у Настеньки, конечно, голос совсем не девичий.)))) Это и понятно, сложно найти испаноговорящих актеров, у которых еще и тембр голоса совпадал бы с русской озвучкой. Давид оказался самым внимательным зрителем. Смотрел, не отрываясь. Интересно, какой из увиденных русских фильмов остался в памяти у испанцев как самый-самый?

    • @nfnmzyfvfhweirbyf6559
      @nfnmzyfvfhweirbyf6559 2 года назад +7

      Из испанских озвучек, знаю единственно хорошую - это "Простоквашино" , там даже тембр кота и Шарика подобраны очень похоже на Табакова и Дурова, и все интонации соблюдены, Печкин конечно не очень и Галчонок не такие... (Смотрела, когда язык учила..)

    • @user-rh5iz7qp1g
      @user-rh5iz7qp1g 2 года назад

      По моему там одна актриса всех девиц бездарно озвучила)

    • @russiantechnofairytales6288
      @russiantechnofairytales6288 2 года назад +1

      Зато у купца голос шикарный. Почти как у Гэндальфа)

    • @yanaulyana
      @yanaulyana Год назад

      И озвучка Чудовища не очень удачная. Наша более мягкая, не такой гневный голос.

  • @user-fl7xs4xt7x
    @user-fl7xs4xt7x 2 года назад +293

    Какие мы разные!
    Или там с озвучкой беда, или настолько по-другому все понимать 🤦🤦
    Но за выпуск спасибо!

    • @user-ck8bv8hc6h
      @user-ck8bv8hc6h 2 года назад +6

      При чем тут озвучка? Переведено так же как и в мультике, просто мы все разные и сюжет показался странным, посмотрев сейчас первый раз мне ты тоже показалось странным, что после превращения в принца она убежала 🤷‍♀️

    • @user-kg8wz1gg5k
      @user-kg8wz1gg5k 2 года назад +2

      Точно

    • @user-fl7xs4xt7x
      @user-fl7xs4xt7x 2 года назад +30

      @@user-ck8bv8hc6h просто другое понимание некоторых моментов я смогла для себя объяснить только озвучкой.
      Насчёт убежала.. попробую предположить, что мы с вами разных поколений, думаю, люди помладше и у нас уже смотрят по-другому (если вообще смотрят). И это ни хорошо, ни плохо, это просто дух времени.

    • @user-og2in1rw6t
      @user-og2in1rw6t 2 года назад +101

      Ну да вам не понять, что девушка может смутиться от такой неожиданности...

    • @user-ef6ti6id9w
      @user-ef6ti6id9w 2 года назад +17

      …думаю, что их трактовка и комментарии, в большей степени характеризуют только их самих, а не испанцев или иностранцев вообще😊🌸

  • @hronos5580
    @hronos5580 2 года назад +31

    такой прекрасный мультфильм они не поняли и в некоторых высказываниях даже опошлили . прямо бесит , хотя ,что с них взять мы всё же по разному думаем и воспринимаем мир

  • @user-zg5wv5ob6z
    @user-zg5wv5ob6z 2 года назад +25

    Никогда иностранцам не понять русскую душу. А мультфильм великолепно сделан и это в 1952 году, да были мастера.

  • @user-Vlada
    @user-Vlada 2 года назад +134

    Дааа, их уровень «Том и Джерри». 🤦🏻‍♀️🙄 Страшно далеки мы от западно-европейских ценностей…и это здорово! 😂

    • @user-1-2
      @user-1-2 2 года назад

      Тома и джери по качеству анимации не сравнить

    • @user-qp4bh3ht2g
      @user-qp4bh3ht2g 2 года назад

      Куда им до крепостной России?

    • @user-qp4bh3ht2g
      @user-qp4bh3ht2g 2 года назад

      "Очень далеки"... И поэтому сняли "Ну, погоди!"

    • @user-iq2fx8jc9n
      @user-iq2fx8jc9n 2 года назад +4

      @@user-qp4bh3ht2g так у нас и кроме "ну погоди" мультфильмов тьма. Кроме того, в "Ну, погоди!" хоть и гоняются друг за другом, но отношения у героев более позитивные. К тому же, всего 14 выпусков - нас на теме догонялок не заклинило. И советские мульты ВСЕ высокохудожественные. Западу такие мульты и не снились. Еще ранние Диснеевские ничегошные - и то, не все. Очень много шаблонности

    • @user-jh7pm7wi9n
      @user-jh7pm7wi9n 2 года назад

      @@user-qp4bh3ht2g иди, баронов паси, философ.

  • @user-gh2bq8cd6f
    @user-gh2bq8cd6f 2 года назад +177

    Конечно мультфильм из детства чисто русский такой и на испанском это забавно звучит ,но Сказ отЦаре Салтане там стихи Пушкина ,или Маугли советский это шикарнейший фильм или Сказки Древней Греции или Снежная Королева ,Советские мультфильмы лучшие

    • @Vitamin_71
      @Vitamin_71 2 года назад +1

      Очередной говновыпуск! Уже разочаровывать начинают, совсем с фантазией проблемы у авторов.

    • @user-gh2bq8cd6f
      @user-gh2bq8cd6f 2 года назад +8

      @@Vitamin_71 Да нормальный выпуск ,итальянцев посмотри канал умер ,темы такие что даже не интересно ,Испанцы ещё держала, ,хотя все что советовали на реакции проигнорили

    • @Vitamin_71
      @Vitamin_71 2 года назад +3

      @@user-gh2bq8cd6f Итальянцы уже давно просели, потому испанцев и начал смотреть где-то год назад. А оказалось-такие же барыги-все ради рекламы всякой херни и полный игнор пожеланий подписчиков, я отписался уже.

    • @user-gh2bq8cd6f
      @user-gh2bq8cd6f 2 года назад +6

      @@Vitamin_71 Посмотри канал где реакцию делают из Венесуэлы девчонки очень забавно ,они говорят по русски Давайка называется

    • @user-Vlada
      @user-Vlada 2 года назад +9

      @@user-gh2bq8cd6f Насчет итальянцев полностью согласна. И хочу сказать, что дело там, по-моему, даже не в итальянцах. Сами русские ведущие застряли где-то в прошлой России, о сегодняшних реалиях имеют смутное представление. Видно, давно на родине не были. 🤷‍♀️

  • @user-kn9uj5ds6j
    @user-kn9uj5ds6j 2 года назад +163

    Опять ничего не поняли.наш менталитет вряд ли до конца когда поймут.но каналу спасибо что хоть как то пытаетесь объяснить и показать что такое Русский мир,русская культура,история,кухня и.т.д.

    • @user-vl1li1iz5h
      @user-vl1li1iz5h 2 года назад +6

      Может быть и поняли, если авторы после просмотра дали необходимые объяснения и показали оригинальную, русскую версию.
      Думаю, что в общем, это адекватная реакция на незнакомый вариант классической сказки.

    • @user-zj5ir4je1y
      @user-zj5ir4je1y 2 года назад +4

      Для того, чтобы им был более понятен наш менталитет, и нужны авторы. Они должны объяснять. Но им всё равно

    • @user-iq2fx8jc9n
      @user-iq2fx8jc9n 2 года назад

      а как они попытались объяснить? никак. Что Вы тут сочиняете??? не пояснили, что не отец послал дочь, а она сама отправилась, не пояснили, что Аленькиий цветочек это не вариант Красавицы и чудовища. Совершенно разный посыл. Авторы просто круьтят видео иностранцам и совершенно не готовятся сами к просмотрам. Халява какая-то

    • @user-iq2fx8jc9n
      @user-iq2fx8jc9n 2 года назад

      @@user-vl1li1iz5h чушь пишете. Все когда-то незнакомо. Для того и показывают, чтобы знакомо стало - содержание в истории есть, которое либо понимаешь, либо нет. Вы сами-то в адеквате, что такую чушь написали?

  • @KoRom.
    @KoRom. 2 года назад +62

    В испанском переводе Настасья по 8 трубок табаку в день выдувает, судя по голосу))

    • @KoRom.
      @KoRom. 2 года назад +5

      ПыСы: русская озвучка привычнее...оставили бы её для нас

    • @Pacxa73
      @Pacxa73 2 года назад +6

      это нормальный женский голос на западе, меня бесит слушать эти басы

  • @user-ru7ss7px9k
    @user-ru7ss7px9k 2 года назад +11

    Не за красоту и богатства нужно любить человека, за душу...

  • @natalyasatlaeva2153
    @natalyasatlaeva2153 2 года назад +31

    Почитала я комментарии ....только людей расстроили своим выпуском))

  • @user-yx8pk2cc6n
    @user-yx8pk2cc6n 2 года назад +206

    А что не понятного в том, что Настенька убежала, когда поняла,что перед ней не чудовище, а красавец? Я когда маленькая смотрела этот мультфильм, я понимала, что девушка засмущалась. И это мне было понятно лет в 7-8. Странно, что этого не понимают испанцы. Это что, расчетливость и меркантильность съела в людях понимание нормальных человеческих эмоций? Мне абсолютно не понравилась реакция, не понравилась испанская версия озвучки. Голоса, простите, как из унитаза. У нас героиню звали Настенькой, а в Испанском варианте АнастАсия. Да, у них нет ласкательного варианта имени, но мне сильно резало слух.

    • @talyfim1008
      @talyfim1008 2 года назад +10

      У испанцев всех красивых в средневековье пожгли. Одни страшилки остались. Если все время смущаться, то и в девках помрешь. Это сейчас они вполне ничего - смешались с мигрантами.

    • @GerasimovaElenaM
      @GerasimovaElenaM 2 года назад +26

      А другие имена слышали? В нашей версии Гордея и Любава, а там Наталья и вторую вообще не поняла. Зачем имена менять, вообще не поняла.

    • @user-iv6ns5du7j
      @user-iv6ns5du7j 2 года назад +36

      Меня тоже удивила их реакция. Вот, что значит другой менталитет и воспитание. Поэтому смущение Настеньки перед красивым парнем вызывает только один вопрос "у неё с головой все в порядке"? 🤦‍♂️

    • @user-fl8gr7pj4v
      @user-fl8gr7pj4v 2 года назад +28

      @@user-iv6ns5du7j ну у них наверное совсем нет понятия дева, там сразу все прожженые в возрасте Настеньки. Сразу оголяются и бросаются на шею красивому парню. Все Кармен.

    • @user-iv6ns5du7j
      @user-iv6ns5du7j 2 года назад +3

      @@user-fl8gr7pj4v 👍👍👍

  • @ElenaPatra1712
    @ElenaPatra1712 2 года назад +51

    Мы читаем, смотрим и не задумываемся - какая в наших сказках глубина, какое описание черт характера, какой спектр эмоций у героев. Нвверное, это все уже в подсознании. А потом видишь, как это выглядит извне, со стороны. И вся эта глубина не видна и не важна, а важно, красивый ты или нет, и дело в этом, похож на на лемура или ленивца.
    Есть тут много над чем подумать.

    • @Spinus-
      @Spinus- 2 года назад

      Все верно, только сказка французская. Аксаков записал русскую литературную версию старинной французской сказки "Красавица и чудовище". Эта сказка была популярной в России и раньше, первый перевод, ещё в 18 веке, назывался "Красавица и зверь". Погуглите не досуге)) 😉

    • @svetlanazorkina7005
      @svetlanazorkina7005 2 года назад

      @@Spinus- Получается что дело не в том, испанец вы, немец или русский. Я так думаю что современная масс культура убивает глубину восприятия - все поверхностно, мгновенно, глубоких чувств нет - они не нужны, более того - смешны. Все легковесное, одноразовое - купил, использовал, выкинул.

    • @Spinus-
      @Spinus- 2 года назад

      @@svetlanazorkina7005 да, циничное время, к сожалению... Искренние чувства высмеивают, то, что считалось достоинствами, стало недостатками, всё перевернулось с ног на голову. Если ты не стяжатель, не карьерист, не стремишься к богатству, то ты лох.... Так вот всё обернулось....

    • @user-qp4bh3ht2g
      @user-qp4bh3ht2g 2 года назад

      Вы сперва докажите, что это ваша сказка, а не украденная и не переделанная у других народов. Какие "аленькие цветочки" есть в северной стране?

    • @Spinus-
      @Spinus- 2 года назад

      @@user-qp4bh3ht2g что значит, украденная? Если Гамлета перевели на русский, его украли что-ли? Эту сказку, Аленький цветочек, перевели ещё в 18 веке, она существовала тогда лишь в устном варианте, как и все народные сказки любого народа. Естественно, имена персонажей звучали по-русски, так как никто бы не проникся историей про Жозефину или Француазу. Что касается самого цветочка, то в нашей стране цветут цветы всех возможных расцветок и этого не знают только неучи, недоумки или обыкновенные злыдни. 👎

  • @user-xm9sh6pp6r
    @user-xm9sh6pp6r 2 года назад +32

    Три сестры - три типа личности, любовь - это любовь души, а не тела. Честность, верность, любовь, стыд, скромность, ответственность, семья - это основа мультика. Всё то, что нужно показывать детям. Да, мир изменился. Жаль. Испанцы не допонимают, и современные русские тоже мало что поймут. Печально. Мы разучились смотреть в корень, видим только поверхность.

    • @user-lv9nf7zp2o
      @user-lv9nf7zp2o 2 года назад +4

      Ну, нет же, у нас на генном уровне прошиты все эти смыслы, и современные русские понимают их так же, как и предыдущие поколения.

  • @user-lv5mi6cy1q
    @user-lv5mi6cy1q 2 года назад +117

    Это же же ДЕТСКАЯ сказка! Очевидная в своей поучительности! Эх, испанцы! Не ожидала от вас НАСТОЛЬКО поверхностного восприятия! P.S. Жаль, не было Хосе. Он обычно понимает всё тоньше других.

    • @espinatine
      @espinatine 2 года назад +16

      Они такие и есть, поверхностные, неглубокие. Жила 5 лет там,пятый год был лишний, чем лучше изучала язык, тем больше испанцы меня бесили своей примитивностью.

    • @user-bj4fl5yc9e
      @user-bj4fl5yc9e 2 года назад +7

      Том и Джери для них, да, все понятно, думать не надо)))

    • @user-lv9nf7zp2o
      @user-lv9nf7zp2o 2 года назад +10

      @@espinatine. Немцы - то же самое, один в один. Но это не их вина, а их беда. Их элитам не нужно, чтобы народ сильно развивался, вникал в глубокие истины, искал правды. Так, он чего доброго и до элит доберётся, чтобы задать тем определённые вопросы. А так - работают, считать-писать умеют, и ладно.

    • @espinatine
      @espinatine 2 года назад +7

      @@user-lv9nf7zp2o ой нет, мне есть с чем сравнить, немцы по сравнению с испанцами-философы😂. Исключения бывают, конечно, но крайне редко, потому пока живёшь в стране плохо зная язык, чувствуешь себя хорошо, но чем дальше в лес, тем больше дров. Представила себе, что детей там растить буду и они будут такими же как испанцы, и все, карету мне, карету!

    • @user-lv9nf7zp2o
      @user-lv9nf7zp2o 2 года назад +3

      @@espinatine. Вот, вы это прямо в точку - эмигранты, плохо знающие язык, гораздо больше уважают страну пребывания, чем эмигранты, свободно владеющие языком. Я эту истину уже давно сформулировала, но мне не верят.

  • @user-xb4vp1el2b
    @user-xb4vp1el2b 2 года назад +62

    Не понимают они наши мультфильмы,склад ума не тот и другая культура.Не понять им Русской души.

    • @clever705
      @clever705 2 года назад +3

      Да, при чём здесь мифическая русская душа? Просто разные менталитеты у нас.

    • @MsFlandersNed
      @MsFlandersNed 2 года назад +1

      @@clever705 да тут у многих такое словно русские с альфа Центавра и 6421 гамма вселенной
      (Привет Рик и Морти)

    • @user-re8og2ih4n
      @user-re8og2ih4n 2 года назад

      Видимо не все русские обладают таким специфическим умом )) Нужно слегка потерять рассудок для восприятия этого шедевра))

    • @user-sn5xs1qy4c
      @user-sn5xs1qy4c 2 года назад +6

      @@clever705
      Вы правы, среди русских и нерусских в России, есть бездушные, просто тела. Откуда им знать про "мифическую" русскую душу. Они среди нас как иностранцы-homo merkantus.

  • @user-iw8wm5lv5s
    @user-iw8wm5lv5s 2 года назад +10

    Спасибо всем комментаторам. Выпуск смотреть не стала, но сделала для себя определенные выводы. Менталитет менталитетом, а зрить надо в корень. Уже много десятков лет ваши родители, вы сами , ваши дети читают сказки, мифы и народный эпос. Ну почему русским не составляет труда понять мораль китайских сказок? Или юмор- французских? В СССР в огромном количестве выпускались книги сказок, на которые и сегодня есть спрос и многие переиздаются. Понятное дело, все течет, все меняется, время другое и т.п. и т.д. Но теперь становится ясно, почему считается , что у русских- загадочная душа. Да просто у других с этой самой душой - проблемы.

  • @user-xf7xy7im6t
    @user-xf7xy7im6t 2 года назад +20

    В старину на Руси понятие Жалеть равнозначно было Любить.. слова жалеючи... приголубила .. Да и любят не за внешнюю красоту.

  • @clever705
    @clever705 2 года назад +96

    Возможно, я не права, но западные мультфильмы и фильмы "Красавица и чудовище" - это ремейк нашего мультфильма "Аленький цветочек". Первоисточник - сказка Аксакова, по которой снят наш мультфильм "Аленький цветочек".
    И да, разница менталитетов очень заметна при просмотре этого мультика. Слишком для них драматично? Что делать. Жизнь вообще сложна и драматична. )

    • @asm_esti_tutachki
      @asm_esti_tutachki 2 года назад +5

      Первоисточник не Аксаков, а славянские притчи. Снегурочки, Лели, про королевича Елисея и принцессу в хрустальном гробе, про царевну лягушку - все оттуда, в более "диком", конечно, виде. Современные варианты сказок - результат работы с рукописями.

    • @clever705
      @clever705 2 года назад +16

      @@asm_esti_tutachki Но записал-то сказку первым Аксаков

    • @asm_esti_tutachki
      @asm_esti_tutachki 2 года назад +12

      @@clever705 записал - и молодец! Пушкин, кстати тоже историей и мифологией Древней Руси увлекался, за что ему тоже - спасибо.

    • @MsFlandersNed
      @MsFlandersNed 2 года назад +12

      @@clever705 Аксаков адаптировал
      Сказка сама еще в Риме написана, потом ее взяли в Европе на свой лад

    • @MsFlandersNed
      @MsFlandersNed 2 года назад

      @@clever705 и да историю надо учить а не читать по писаниям усача с трубкой во рту

  • @cleovanvill2479
    @cleovanvill2479 2 года назад +20

    Какие мы разные. Все же им трудно нас понять. Не хватает тонкости души. Мы можем лишь интонацией , вложить другой смысл в слово. У нас много оттенков. И огромный простор не только географический , но и душевный.

    • @user-qp4bh3ht2g
      @user-qp4bh3ht2g 2 года назад +1

      Алкоголь способствует "тонкости души"... Я то думал, что напротив. По вашим комментарием весьма заметна "деликатность" и "доброта" русских...

  • @user-kw5ey4uj7l
    @user-kw5ey4uj7l 2 года назад +62

    да , действительно разный менталитет . сделали вывод , что Настеньке ПОВЕЗЛО потому что она красивая . но старшая сестра Наталья намного красивее Настеньки , почему же ей так не повезло ? у нас говорят , что доброта -это красота души , а ещё говорят - не родись красивой , а родись счастливой .

    • @GerasimovaElenaM
      @GerasimovaElenaM 2 года назад +4

      И вообще она не Наталья, а Гордея. Почему изменили имя не понимаю

    • @BabaykaBoo
      @BabaykaBoo 2 года назад +3

      Давайте смотреть правде в глаза - нет сказок про "Красавца и Чудовище женского пола". Нет у нас ни одной сказки, где главная героиня, заполучившая прЫнца, не имела бы привлекательной наружности в диапазоне от хорошенькой до писаной красавицы. Даже обладая кучей добродетелей, но не обладая главной женской характеристикой, которую упорно транслирует нам общество посредством сказок в том числе - красотой, героиня не смогла бы быть главной. Максимум была бы вспомогательным второстепенным персонажем, доброй тётушкой или феей-крёстной, чья функция - лишь помогать главным героям, но на прЫнца точно уже можно было бы не рассчитывать.

    • @user-sn5xs1qy4c
      @user-sn5xs1qy4c 2 года назад +6

      @@BabaykaBoo
      Скажем так, советская Золушка, явно, не красавица, а просто доброе и милое светящееся создание, и принц влип, никого не надо больше.

    • @user-os7en3ww9e
      @user-os7en3ww9e 2 года назад +2

      @@BabaykaBoo внутренний мир человека отображается на его облике, с виду не красивый(Ая) , но внутренним светом озарён, а иной (Ая) красавец писанный , а пустоту и отторжение чувствуешь.

    • @user-zh9sx7ti9j
      @user-zh9sx7ti9j 2 года назад

      @@GerasimovaElenaM да, сестер в мультфильме зовут Гордея и Любава(толстушка-блондинка)

  • @user-nd3ow8fe4g
    @user-nd3ow8fe4g 2 года назад +41

    Озвучка, конечно, пипец. Отец обращался к младшей Настенька, а не Анастасия)). Да, девочки, тяжело до Вас доходит смысл русских сказок. Странно, что авторы канала ничего не пояснили, сами давно уже забыли все русское, тоже на спанчбобе росли, видимо

  • @user-kd5pb9xz7d
    @user-kd5pb9xz7d 2 года назад +10

    Обидно было, когда шли комментарии об отце-тиране. Ведь именно этого в мультфильме нет.

  • @user-jz2om3xb4e
    @user-jz2om3xb4e 2 года назад +8

    Болтают о чем угодно,о всякой ерунде,нашим бы такое и в голову не пришло.Действительно разные.

  • @user-mk8kw4eg2s
    @user-mk8kw4eg2s 2 года назад +18

    Ничего они не поняли... Их интересуют какие -то не значительные детали( в виде кого изображен чудовище, а вот если бы Настенька не была красивой.. и другая ненужная шелуха), а то, что мультфильм о любви и верности своему слову - не дано понять... Ментальность у нас разная. И испанская озвучка ужасная...

  • @ingvar-creativeviking7173
    @ingvar-creativeviking7173 2 года назад +14

    Какие же они поверхностные! Никто даже вникнуть.понять не хочет? А ведущая даже полноценно объяснить не может! И толку то. что она знает ДВА языка (как минимум) изъясняться ни на одном не может. Косноязычие или ограниченность?

    • @user-vx1rk1fg1n
      @user-vx1rk1fg1n 2 года назад +1

      Ведущая сама не знает о чем фильм. Она же рекламой каких-то игрулек занимается, не до объяснений. Главное побольше комментов.

  • @user-xo5zi1cd4n
    @user-xo5zi1cd4n 2 года назад +11

    Какие они примитивные, глубины нет.. Мы разные

  • @user-qg5ib4zk5j
    @user-qg5ib4zk5j 2 года назад +74

    Испанцы не поняли суть мультфильма

    • @user-hi8sb2bv5t
      @user-hi8sb2bv5t 2 года назад +19

      Похоже и автор не понимает, т.к.не объяснила суть сказки.

  • @Larisa2145432
    @Larisa2145432 2 года назад +22

    Да.... разница в менталитете... У Насти красивая душа и за это её любят, за доброту, скромность и хорошее отношение к миру (люди, животные и тд). И зверя она полюбила за доброту, он ей стал дорог. Это не списывается на время создания мультфильма или написание сказки. Это архитип.

    • @user-mb7fu3gm2m
      @user-mb7fu3gm2m 2 года назад +2

      Да,доброта ,скромность,уважение к родителям,трудолюбие-образ русской девушки ❤️

  • @ded_Bidon237
    @ded_Bidon237 2 года назад +44

    Настасия......какой ужас....она ведь Настенька,доченька младшенькая любимая

    • @Spinus-
      @Spinus- 2 года назад

      Настенька, сокращённый вариант имени, причём, для иностранцев, не очень логичный. Они не понимают, почему наши сокращения вдруг начинаются с других букв и вообще изменяются до неузнаваемости. Вы можете объяснить иностранцу, почему вдруг имя Александр, уменьшаясь, становится Шурой или Саньком? А как имя Анна становится Нюрой или Нюсей?
      В общем, ласковое сокращение Настенька, понятно только нам, а для них понятнее Анастасия. Поэтому и озвучка такая 😉.

    • @ded_Bidon237
      @ded_Bidon237 2 года назад

      @@Spinus- ну всё пойду доктору скажу что бы меня из дурки выпускал

  • @user-oq9hf3zs5o
    @user-oq9hf3zs5o 2 года назад +40

    Шикарный мультик, сколько я их в детстве пересмотрел не счесть. И сейчас изредка пересматриваю. Рад, что у вас всё хорошо, все здоровы, и слава богу. Удачи и Здоровья. Сибирь вас смотрит.

  • @user-ej5bx5pv5h
    @user-ej5bx5pv5h 2 года назад +30

    Печально, но они совсем ничего не поняли :(

    • @user-qp4bh3ht2g
      @user-qp4bh3ht2g 2 года назад

      Куда уж им до вас? Вы же "исключительные" люди и у вас "исключительная" способность чувствовать то, что не чувствуют и не понимают представители других народов...

  • @user-mp8mg6qb7b
    @user-mp8mg6qb7b 2 года назад +29

    Уже им и перевод испанский, а все одно не понимают! Абигайль, да не отправлял он Настеньку на остров, он сам готовился перенестись. А Настенька, случайно услышала разговор и, поскольку отец из-за ее цветочка попал в такую беду, решила его спасти. Это называется самопожертвование. И с чего это вдруг сказка создана из частиц других историй? На острове наступила ночь, да просто Чудище затосковал. Забыли какой ураган на его острове начался когда купец цветочек сорвал? Там все от его настроения зависит - это его мир. О чем говорить, если в их понимании толстушка самая обаятельная? То есть, то что девушка полюбила в образе чудища за добрую душу, их не смутило, а он за добрую душу и благородство и скромность полюбить не мог? А исключительно только потому что она красавица? Жаль, Абигайль мне была симпатична... А сбежала девушка, потому что засмущалась. Воспитание у наших девушек такое было - целомудрие и скромность, если им это доступно, конечно, для понимания, в чем я начинаю сомневаться. При чем здесь лемур или ленивец? У них удивительно утилитарное мышление. Чудище обязательно должно какому-то биологическому виду соответствовать, то что это просто сказочный персонаж со сказочной внешностью не понятно? Пусть уж они лучше чего-нибудь едят, потому что иногда лучше жевать, чем говорить.

    • @abigimenez8527
      @abigimenez8527 2 года назад +3

      Hola!! Soy abigail, como siempre me gusta leer comentarios de todos vosotros para poder mejorar el contenido. Me ha encantado la historia, evidentemente es diferente a la europea, pero sin embargo tiene mucha originalidad, no entiendo por qué pensáis que no entendemos el mensaje de la animación. Estamos entendiendo los valores del sacrificio detrás de las acciones del padre por complacer a sus hijas, también yo comparto valores como que la lealtad, la bondad y la inteligencia tienen mucho más valor que la apariencia que solo es momentanea en nuestra juventud, o valores como que los objetos materiales no valen tanto como la moralidad y las buenas intenciones de las personas. No entiendo por qué hay tantos comentarios hablando que no entendemos de valores. Las personas que estamos en el canal también tenemos sentimientos y ética. Muchas gracias por ver el vídeo y espero haberte aclarado mi visión en particular.

    • @ryzalex76
      @ryzalex76 2 года назад +2

      @@abigimenez8527 комментарии основаны на ваших репликах. "Если бы она была некрасивая, он бы её не полюбил", "он её сам выбрал" - неправда, он полюбил её за её доброту, за то, что она, спасая отца от наказания, отправилась на остров. "Отец - чудовище, отправил дочь на остров" - нет, он никому из дочерей не сказал, но Настенька сама услышала и отправилась вместо него. "Она не боялась чудовище, а принца испугалась" - она полюбила чудовище за доброту и засмущалась, увидев красивого принца. Именно поэтому все пишут, что вы не поняли сути мультфильма, не обижайтесь

  • @Alisa-kz3fd
    @Alisa-kz3fd 2 года назад +35

    Не знаю, смогут ли они реабилитироваться в моих глазах. Вот они сбросили маски и я увидела их настоящих. РАЗОЧАРОВАНИЕ ПОЛНОЕ.

    • @user-me4uy9do6o
      @user-me4uy9do6o 2 года назад +8

      Согласна с вами,хабалкам этим не понятна скромность русской девушки,вот наглядный пример того,как скромность и чистоту души принимают за откровенную глупость,так не хорошо на душе стало...

    • @user-tc5dj8mb3e
      @user-tc5dj8mb3e Год назад +3

      Взгляд этих зрителей на сказку развеселил) в голову бы не пришло , чтобы было если бы настя была бы дурнушкой-вполне резонное замечание --наверное финал был бы другим:была бы она у этого чуда--юда в служанках до конца жизни).или он её обратно бы отфутболил в её семью )

    • @franciscofontecillalopez522
      @franciscofontecillalopez522 Год назад

      😂😂

  • @user-ii3no8cc8u
    @user-ii3no8cc8u 2 года назад +16

    Да... По чему меня не удивляют в испанцах штампы голливуда? Да же тут в мультике не верят в чистую любовь. Вот тут и задумаешься по чему русская женщина и коня остановит и хобот слону оторвёт......

  • @valentinabatalova4151
    @valentinabatalova4151 2 года назад +52

    Мне была неприятна реакция. Особенно девушек. Так плоско шутить, когда драма разворачивается на глазах. Мультик мой любимый. Не понять им, что там где они смеются, я слезы вытираю. Сколько бы раз не смотрела. В общем, лучше бы этот ролик не смотрела.

    • @natalyasatlaeva2153
      @natalyasatlaeva2153 2 года назад +9

      не расстраивайтесь так)) ну что ж поделать...все люди разные...думаю, надо просто перестать им показывать советскую мультипликацию, они не понимают ее

    • @valentinabatalova4151
      @valentinabatalova4151 2 года назад

      @@natalyasatlaeva2153 спасибо 🌸

    • @nn-ti4iw
      @nn-ti4iw 2 года назад +2

      @@natalyasatlaeva2153 согласна. Нужно показывать эти мультфильмы не им, а их детям. Интересно было бы посмотреть

  • @user-qp7ti9rf8v
    @user-qp7ti9rf8v 2 года назад +5

    Ну сколько можно писать, бесполезно им смотреть такие вещи, БЕСПОЛЕЗНО!! Не поймут никогда и ни за что

  • @user-rk2xc6gs9m
    @user-rk2xc6gs9m 2 года назад +24

    Да, это был итересный опыт! Русский писатель Сергей Аксаков в одном из своих произведений " Детские годы Багрова внука" или " Семейные хроники" (кстати, все , кого интересует Отечественная история, их очень интересно почитать!) об этой сказке. Что рассказывала эту сказку их ключница. Это просто классичесеий вариант трансляции сказок из народа посредством нянюшек или ключниц. Для тех кто далек от старого русского языка, перевожу-ключница, это своего рода домоправительница или экономка у русских помещиков, выходец из народа. Молва приписывает ключницам, кроме основных обязанностей по дому еще две специфические: умение изготавливать вкусные ягодные наливки и знание множества интересных историй "развлечения господ для". Теперьо мультфильме: отец трех сестер был купцом, ну а купцы -это самый передовой человек. Он и путешественник, историик, и этнограф, и коммерсант, и посол иной раз, и шпион часто,-человек активный, много чего повидавший.
    Поведение Настеньки только современных девушкам кажется странным, а в те времена, да и в 50е годы еще, скромность и стыдливость, женственность- были главными достоинствами девушки! Мир сейчас , мое мнение, очень сильно потерял из-за потери и этих идеалов тоже.

    • @olgarodin
      @olgarodin 2 года назад +3

      Спасибо, мил человек ❤

  • @nfnmzyfvfhweirbyf6559
    @nfnmzyfvfhweirbyf6559 2 года назад +4

    У них ВОСПРИЯТИЕ ДЕЙСТВИЯ преобладает, а у нас , и в мультфильме и в жизни - ВОСПРИЯТИЕ ЧУВСТВ ! Душа у нас главное , как говорил еще Михаил Задорнов. НАШИ ЧУВСТВА ни на какие языки мира НЕ ПЕРЕВОДЯТСЯ. нас и нашу культуру понимают только иностранцы, которые ВЫУЧИЛИ русский язык и пожили тут!

  • @user-nd8bt3iy9f
    @user-nd8bt3iy9f 2 года назад +71

    Дааа, нам не понять их "европейских ценностей": от принца бежать нельзя, можно только к принцу и не важно, что ты видешь его первый раз в жизни😁🤦‍♀️ А им не понять наших: внешность в человеке не главное, гораздо важнее душевные качества. А ведь в этом суть сказки🤦‍♀️

    • @user-lj7zm6ww2f
      @user-lj7zm6ww2f 2 года назад +4

      Нина, как точно Вы сказали! Спасибо.

    • @BabaykaBoo
      @BabaykaBoo 2 года назад +4

      Давайте смотреть правда в глаза - нет у нас сказок про "Красавца и Чудовище женского пола", где бы Красавец сначала искренне полюбил Чудовище и только потом оно превратилось в прекрасную принцессу или так бы осталось Чудовищем. В сказках за душевные качества любят только и исключительно женщины. А если "за душу" любит мужчина, то эта душа всегда идёт в комплекте с яркой красотой или, уж как минимум, не идёт в комплекте с явно отталкивающей внешностью. По сути, такие мультфильмы одновременно и сами транслируют и являются отображением социальных установок, что внешность - главная ценность для женщины, а мужчина ценность сам по себе. Но при этом, тем не менее, даже если ты очень красива, чтобы быть хорошей в глазах общества, ты должна прогнуться под это общество и жить в таком положении пожизненно - будь трудолюбивой, скромной и смиренной, ничего не проси, жертвуй собой, будет круто, если ты ещё бонусом поможешь главному герою мужескага полу одолеть какого-нибудь врага (все почести и богатства за это, ессно, достанутся не непосредственно тебе напрямую, а херою, а ты уж как-нибудь рядышком с ним притулись и тоже, глядишь, попользуешься половиной царства, которое за тебя в нагрузку твой папаша херою выдал, что замужеством тебя облагодетельствовал), в общем, отдавай всю себя и ничего не жди взамен, и тогда тебе, возможно, перепадёт самое большое женское счастье - прЫнц, даже если изначально это был Иван-дурак или Чудовище. Утопичный сценарий женской судьбы, который транслируется во многих книгах, сказках, фильмах и многие женщины, воспитанные на подобных идеалах, сильно обломались, перенеся подобный сценарий в свою жизнь и поняв, что всё, что можно получить за такое смиренное поведение - это какого-нибудь охреневшего тирана или сидящего на твоей шее захребетника, а вовсе не принца и даже не Чудовище с прекрасною душой.

    • @user-lj7zm6ww2f
      @user-lj7zm6ww2f 2 года назад +5

      @@BabaykaBoo напишите лучшие свою сказку😊

    • @user-nd8bt3iy9f
      @user-nd8bt3iy9f 2 года назад +17

      @@BabaykaBoo, есть! "Царевна-лягушка"! Зря столько буковок потратили)))

    • @Unfinished-Stories
      @Unfinished-Stories 2 года назад +7

      @@user-nd8bt3iy9f это её четвёртый комментарий здесь - одно и то же строчит))

  • @user-tb1zx6kj5d
    @user-tb1zx6kj5d 2 года назад +120

    Как все прорисованно! Даже взахи ресниц. И да у нас разные с Европой ценности. Хорошо что испанцы это понимают.

    • @user-gr2ux9rd6m
      @user-gr2ux9rd6m 2 года назад +12

      Этот мультфильм был снят по сказке Аксакова, которую он опубликовал за 100 лет до выхода самого мульта. Кончено, и тогда эти ценности были другими, но и приятно сознавать, что они и сейчас для нас остаются ценностями.

    • @user-tb1zx6kj5d
      @user-tb1zx6kj5d 2 года назад +2

      @@user-gr2ux9rd6m вне всякого сомнения!

    • @user-dm3bz8er3d
      @user-dm3bz8er3d 2 года назад +1

      никто из них не отметил красоту фильма

    • @user-tb1zx6kj5d
      @user-tb1zx6kj5d 2 года назад +4

      @@user-dm3bz8er3d кстати чуть позже, я тоже об этом подумал. И когда одна сказала.
      Блин это драма,
      мне это не нравится
      Я понял как же мы разны от восприятия и прошлого и действительности.

    • @user-1-2
      @user-1-2 2 года назад

      Что прорисовано? Все на одно лицо.

  • @user-yq3iw5ff8r
    @user-yq3iw5ff8r 2 года назад +12

    Не ожидала, что испанцы настолько примитивны.

  • @Iris_Samara
    @Iris_Samara 2 года назад +43

    Совсем не понравилась реакция.
    Насколько, всё-таки, далеки мы от западных "ценностей"...
    Вообще ничего общего.
    Такой бред несли ваши испанцы... 🤦‍♀️

  • @asm_esti_tutachki
    @asm_esti_tutachki 2 года назад +11

    Пройдет еще пяток лет и западные зрители будут удивляться, почему Настенька не грузная негритянка? или к.л.трансгендер.

  • @albu9834
    @albu9834 2 года назад +9

    Мы действительно очень разные с Европой

  • @user-lp6zk9zw3k
    @user-lp6zk9zw3k 2 года назад +4

    Насколько же испанцы дремучие. Который раз в этом убеждаюсь. Они вообще непроницаемые, ведб история о красоте души................расскажите им, что это такое
    ...........жалко их

  • @NatashaAvtonomova
    @NatashaAvtonomova 2 года назад +13

    👍👏🌹русские сказки добрые и мудрые !

  • @user-mo4cm9mi7f
    @user-mo4cm9mi7f 2 года назад +30

    Печально))) и как не страной, тоже стыдно стало за их реакцию и реплики. Слишком мы разные

  • @natalyasatlaeva2153
    @natalyasatlaeva2153 2 года назад +19

    Как непривычно слышать один из моих любимых мультфильмов с испанской озвучкой...мне кажется она все портит..лучше оригинал полностью с субтитрами испанскими, хотя это и неудобно, но атмосфера передалась бы лучше.

  • @user-ft4fg7xg5y
    @user-ft4fg7xg5y 2 года назад +17

    К сожалению, у нас тоже под видом " реставрации ", сменили всю озвучку, заменили симфонический оркестр искуственной музыкой, испохабили голоса, вынули душу из сказки.

  • @user-vu6dk4nq5q
    @user-vu6dk4nq5q 2 года назад +27

    Как видна разница менталитетов и духовных ценностей... Ребятам даже не понятно, что такое девичье смущение... О времена, о нравы...🤣

  • @user-ff2ui4cd8n
    @user-ff2ui4cd8n 2 года назад +16

    Так посмеялась про высказывание в конце: если бы она была страшной, ей бы так не повезло)))

  • @user-dh2vc1fe9h
    @user-dh2vc1fe9h 2 года назад +9

    Объясните испанцам, что сказка была написана в 19 веке, поэтому и Настенька застеснялась - моральные устои другие, время другое. Надо на это смотреть не с высоты 21 века. Все-таки 2022 и 1859 - это 163 года разница большая. А, что в Испании тех лет разве было не так: девушки не смущались?

  • @VOVAKARTASHOV
    @VOVAKARTASHOV 2 года назад +53

    Авторы, покажите пожалуйста испанцам советские мультики "Золотая антилопа" и "Маугли", не знаю смогут ли понять, но интересно посмотреть реакцию.

    • @user-og2in1rw6t
      @user-og2in1rw6t 2 года назад +18

      Да не надо им ничего показывать! ну не понимают они ни черта!

    • @valentinabatalova4151
      @valentinabatalova4151 2 года назад +26

      И они будут задавать вопросы типа "а что это мальчик не набрал себе золота?". И сколько хамона из этой антилопы получится.

    • @user-ef2vl1po1v
      @user-ef2vl1po1v 2 года назад

      @@valentinabatalova4151 😁

    • @user-vb4vu1ke7y
      @user-vb4vu1ke7y 2 года назад +18

      Думаю, не поймут)) "Маугли" наверняка будут сравнивать с диснеевской "Книгой джунглей", и полвыпуска будут обсуждения, кто какого цвета (как с Винни-Пухом было). Не вникают они в истории, больше на картинки внимание, да на мелочи разные.))

    • @user-ky4fv9hy3w
      @user-ky4fv9hy3w 2 года назад +3

      Это индусам лучше показывать ) они оценят

  • @user-gc7iq6so3b
    @user-gc7iq6so3b 2 года назад +35

    Обязательно покажите сказку Морозко режиссера Роу Чудный фильм,

    • @ladushki.0793
      @ladushki.0793 2 года назад +23

      Опять ничего не прймут и начнут глупо хихикать

    • @clever705
      @clever705 2 года назад +13

      Многих иностранцев этот фильм пугает )

    • @rigonda5585
      @rigonda5585 2 года назад +15

      если это будет опять с испанской озвучкой, то получится ерунда. Только с субтитрами. А то я заметила, они еще и музыку убирают и ставят свою, совершенно ни к селу и ни к городу!

    • @user-iv6ns5du7j
      @user-iv6ns5du7j 2 года назад +2

      @@ladushki.0793 Согласна!

    • @usir-zm6nu8ie6t
      @usir-zm6nu8ie6t 2 года назад +7

      Не поймут, высмеют. Или придумают, чего и не было.

  • @user-qe9ew5ud1f
    @user-qe9ew5ud1f 2 года назад +4

    Они даже не поняли, что она застеснялась

  • @user-lz1rn9kf5l
    @user-lz1rn9kf5l 2 года назад +20

    Если Нурии порой не понятен смысл некоторых фильмов ,что уж говорить о других испанцах. Думаю перевод отличался от оригинала .

    • @Iris_Samara
      @Iris_Samara 2 года назад +7

      Нурия стала почти русская, у неё совсем другое восприятие нашего, она жила в России и многое впитала в себя.

    • @user-xg3nf7zt6j
      @user-xg3nf7zt6j 2 года назад +5

      Да Нурия и тут - небо и земля, Нурия помимо того, что человек образованный, ещё и все тонкости, нюансы языка и интонации понимает. Здесь же пришли пожрать нахаляву, простите, а им мультик, посмотрите реакцию Фабиолы вначале, как скривилась, им это всё глубоко не интересно, итальянцы хоть, как актёры, "отрабатывают" видимостью симпатии ( может за денежки), а тут...

    • @ryzalex76
      @ryzalex76 2 года назад +2

      Нурия глубже понимает и разбирает, чем некоторые русские)

  • @user-yx4lc3sj1e
    @user-yx4lc3sj1e 2 года назад +19

    Действительно разные ценности....

  • @mashaegorova8680
    @mashaegorova8680 2 года назад +6

    К сожалению не поняли главного. Русская сказка в корне отличается от голливудской истории.Мультфильм потрясающий, показывала своим детям его обязательно. Какого лемура они увидели неужели голливудский бык с рогами выглядит лучше?

  • @Oksana-Ksenija225
    @Oksana-Ksenija225 2 года назад +8

    Увы. В этом понимании мы разошлись.

  • @user-we2ft5rb7b
    @user-we2ft5rb7b 2 года назад +15

    Впервые ставлю дизлайк за узость мышления.Сказка не о красивой внешности,а о самопожертвовании и красоте души человека.Очень жаль, не ожидала такой реакции.