A me piace molto di più questo di Apocalipse Redux.Qui le voci dei personaggi sono molto meglio,è la versione originale insomma,in Apocalipse Redux sono diverse,non ci azzeccano molto con i personaggi in questione e addirittura pure alcune frasi come alcuni dialoghi sono proprio diversi,non mi piace molto insomma.Invece Apocalipse Now,cioè questa versione,che è poi l'originale,le voci e i dialoghi dei personaggi sono azzeccatissimi.Per questo io preferisco Apocalipse Now.
@@davimanko8212 ma non hai capito ancora una cosa: che a nessuno frega una minchia della tua opinione. Questo doppiaggio fa schifo e voi siete dei vecchi con le palle striscianti che amano questa schifezza perché io c'ero quando è uscita bla bla bla bla. Tutte cazzate.
Charlie non fa il surf...i Clash hanno fatto una canzone intitolata Charlie don't surf,ispirata proprio a questa frase in questo film...Dab Lap,Min Drin,tutti uguali questi fottuti nomi...un posto cazzuto 😆😂😄🤣😁 ogni volta che lo sento mi fa ridere un casino...😁🤣😄😂😆 Robert Duvall nella parte del colonnello Kilgore,calza proprio a pennello.
@@davimanko8212 quanti anni hai? 70? 80? guarda che la dentiera o il treppiedi prima o poi ti cadono e ci rimani male, vediamo di evitare di rompere le palle alle povere infermiere dell'ospizio per vecchi marci dove vivi tu.
@@davimanko8212 le vedi quelle cose rotonde vicino alla tua bocca? sono le mie palle sudate. Suca, suca più forte che puoi che è l'unica cosa per cui potresti risultare utile. Per il resto, prima smetti di consumare aria e meglio è per tutti.
@@ilmanu2275 no non le vedo,aspetta che prendo il microscopio,perchè a parte le stronzate bambinesche di un coglionazzo di bimbominkia,non vedo altro,e men che meno palle 😆🤣😂😄 .Tu tutto puoi avere tranne le palle,ricchione di bimbominkia.Sei solo uno dei tanti insignificanti quaquaraquà,il nulla mischiato al niente,peggio delle incrostazioni dei cessi pubblici delle stazioni. 🤭😁🤣😆😂😄
Questo sarebbe quello che viene reputato il doppiaggio migliore? è una schifezza assoluta. Molto meglio quello più recente, ma milioni di volte meglio nonché molto più attinente al tipo di personaggi a cui è collegato. Amanti del vecchio in quanto vecchio, io non li capirò mai.
@Luca Bottinelli Il doppiaggio è quello originale. Martin Sheen è doppiato da Colizzi. Anche i dialoghi sono quelli originali. Migliori di quelli che hanno riscritto per il successivo doppiaggio.
E chi l'ha detto che debba rappresentare un capitano cinico? Coppola gli avrebbe dovuto far rifare tutto il girato se lo avesse voluto cinico. Non credo sia quello che cercava. Tu lo vedi cinico?
Robert è davvero un attore straordinario!
"Era chiaro che non si sarebbe fatto neppure un graffio qui"
la versione con il più bel doppiaggio
Io trovo molto migliore l'altro doppiaggio!!
d'accordo con te.
@@andrearossi6836 questo è quello originale
A me piace molto di più questo di Apocalipse Redux.Qui le voci dei personaggi sono molto meglio,è la versione originale insomma,in Apocalipse Redux sono diverse,non ci azzeccano molto con i personaggi in questione e addirittura pure alcune frasi come alcuni dialoghi sono proprio diversi,non mi piace molto insomma.Invece Apocalipse Now,cioè questa versione,che è poi l'originale,le voci e i dialoghi dei personaggi sono azzeccatissimi.Per questo io preferisco Apocalipse Now.
@@davimanko8212 ma non hai capito ancora una cosa: che a nessuno frega una minchia della tua opinione. Questo doppiaggio fa schifo e voi siete dei vecchi con le palle striscianti che amano questa schifezza perché io c'ero quando è uscita bla bla bla bla. Tutte cazzate.
Charlie don't surf...che sia chiaro per tutti
Canzone dei Clash ispirata a questo film.
Questo Indiana Jones è il padrino col doppiaggio nuovo fanno cagare
Natrang si è dimenticato...ahahzhhaa
😁🤣😄😂😆 si,davvero...che bastardaccio Kilgore,prende in giro Willard,lo chiama giovane capitano...😁🤣😄😂😆
Charlie non fa il surf...i Clash hanno fatto una canzone intitolata Charlie don't surf,ispirata proprio a questa frase in questo film...Dab Lap,Min Drin,tutti uguali questi fottuti nomi...un posto cazzuto 😆😂😄🤣😁 ogni volta che lo sento mi fa ridere un casino...😁🤣😄😂😆 Robert Duvall nella parte del colonnello Kilgore,calza proprio a pennello.
Ma ve li immaginate i VIETCONG che guardano dalla foresta dei GI fare surf 😂😂😂
version original & dialoghi cazzuti
Cosa intende per cazzuti?
@@marioscafroglia 😁🤣😄😂😆 grande !! Appena l'ho letto ho iniziato a ridere 😁🤣😄😂 👍👍👍
NON HO LE FORZE PER MANGIARE
NON VEDO L'ORA CHE TORNATE
Charlie fa surf
Lo faceva, rigorosamente senza tavola.
A dipendenza dalla qualità del doppiaggio, personalmente noto che la versione originale da molta più enfasi al film.
Condivido in pieno. 👍👍👍
@@davimanko8212 quanti anni hai? 70? 80? guarda che la dentiera o il treppiedi prima o poi ti cadono e ci rimani male, vediamo di evitare di rompere le palle alle povere infermiere dell'ospizio per vecchi marci dove vivi tu.
@@ilmanu2275 le tue sono solo battute da poveraccio represso che crede di essere Dio ma sei solo una cosa informe anfibia,comunemente chiamata MERDA
@@davimanko8212 le vedi quelle cose rotonde vicino alla tua bocca? sono le mie palle sudate. Suca, suca più forte che puoi che è l'unica cosa per cui potresti risultare utile. Per il resto, prima smetti di consumare aria e meglio è per tutti.
@@ilmanu2275 no non le vedo,aspetta che prendo il microscopio,perchè a parte le stronzate bambinesche di un coglionazzo di bimbominkia,non vedo altro,e men che meno palle 😆🤣😂😄 .Tu tutto puoi avere tranne le palle,ricchione di bimbominkia.Sei solo uno dei tanti insignificanti quaquaraquà,il nulla mischiato al niente,peggio delle incrostazioni dei cessi pubblici delle stazioni. 🤭😁🤣😆😂😄
Se avessero vinto gli americani, charlie avrebbe imparato a fare il surf. Che gran peccato.
Ma anche no... Questo significa imporre con la forza culture.
Questo sarebbe quello che viene reputato il doppiaggio migliore? è una schifezza assoluta. Molto meglio quello più recente, ma milioni di volte meglio nonché molto più attinente al tipo di personaggi a cui è collegato. Amanti del vecchio in quanto vecchio, io non li capirò mai.
Veramente questo è il doppiaggio più recente
@@lucabottinelli7519 questo è quello originale, non quello della versione Redux...
@@ilmanu2275 sicuro ? ...mi sembra di ricordare che nella versione originale dicesse " beach brek " accentuando molto la sensazione di fastidio
@@lucabottinelli7519si sono sicuro, è il doppiaggio originale.
@Luca Bottinelli
Il doppiaggio è quello originale. Martin Sheen è doppiato da Colizzi. Anche i dialoghi sono quelli originali.
Migliori di quelli che hanno riscritto per il successivo doppiaggio.
Keitel fu scartato a favore di Sheen (perfetto nel ruolo di capitano)
ma forse Keitel era meglio di Duvall (nel ruolo di comandante cinico)
No. Assolutamente. Duvall è stato bravissimo.
E chi l'ha detto che debba rappresentare un capitano cinico? Coppola gli avrebbe dovuto far rifare tutto il girato se lo avesse voluto cinico. Non credo sia quello che cercava. Tu lo vedi cinico?
mica è cinico, è completamente dissociato ma non cinico
E Al Pacino scartò la parte di Sheen....
I 2 3e