Apocalypse Now - Monologo di Kurtz (versione originale No Redux)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 7 сен 2024

Комментарии • 44

  • @Topesio66
    @Topesio66 11 лет назад +24

    Incredibile la cura del doppiaggio. Fantoni assolutamente bravo.

  • @massimobrigandi3082
    @massimobrigandi3082 5 месяцев назад +5

    Doppiaggio di altri tempi. Altissimo livello.

  • @simonejuve6004
    @simonejuve6004 11 лет назад +17

    Che scena da pelle d'oca ! adoro questo film

  • @alessandrofilippi885
    @alessandrofilippi885 3 года назад +8

    Un opera d arte.....irripetibile. Il tempo si ferma e non riparte. Kurtz è la nostra parte di umanità non convenzionale con cui non vorremmo confrontarci ma ...

  • @kangurome
    @kangurome 12 лет назад +17

    una delle pagine più devastanti dell'arte del Novecento !

  • @raffaelecaiazzo5729
    @raffaelecaiazzo5729 Год назад +2

    C'è un'abisso tra questa versione dove la profondità della voce, le parole, i tempi sono di una perfezione assoluta e la seconda, scialba, piatta, priva di ogni emozione e con parole anche fuori contesto come aver sostituito la parola "pianto come un madre" con "pianto come una nonna"

    • @MrKeith.
      @MrKeith. 7 месяцев назад +1

      In lingua originale dice "nonna", credo.

  • @salvatorepica6779
    @salvatorepica6779 Год назад +2

    Bellissimo,da vortice mentale. Recitazione impeccabile, da vero maestro. 10 .🥇🙏🏼

  • @gorozon
    @gorozon 12 лет назад +11

    questo e il vero Apocalyspe Now come lo vidi al cinema tanti anni fa..

  • @scaciga
    @scaciga 13 лет назад +9

    Si, qui il doppiaggio è decisamente migliore. Non è una questione di familiarità o abitudine a sentirla. Fantoni è un grande Kurtz

  • @raffcar
    @raffcar 11 лет назад +7

    questo è il vero doppiaggio e... "non pianse come una nonna, ma come una madre"!

    • @_comfortably_numb
      @_comfortably_numb 2 года назад +3

      Confrontali con la versione originale in inglese, avrai delle sorprese

  • @Zeusdattilo
    @Zeusdattilo 13 лет назад +5

    @scaciga1 Assolutamente d'accordo. Non c'è paragone. Fantoni magistrale, ma non dimenticare Colizzi - Willard...

  • @niki0070
    @niki0070 12 лет назад +17

    Un doppiaggio impossibile da replicare, una gemma. Il ridoppiaggio è scandaloso, piatto, privo di colore e profondità... ho stretto la mano a Sergio Fantoni dicendogli "grazie maestro!!"

  • @tomsassi1423
    @tomsassi1423 2 месяца назад

    Quelle ombre ... arte

  • @gorozon
    @gorozon 12 лет назад +11

    non è semplice doppiaggio è rirecitazione (non mi viene termine migliore)

  • @isp97
    @isp97 11 лет назад +9

    Scena epica

  • @Topfuelm
    @Topfuelm 13 лет назад +7

    A lezione di cinema dal Maestro.

  • @RossU2
    @RossU2 13 лет назад +5

    Migliori registi di sempre: Leone, Kubrik, Coppola. STOP

  • @gorozon
    @gorozon 12 лет назад +13

    a parte cio solo Brando poteva fare Kurtz

  • @cece33372
    @cece33372 11 лет назад +4

    grande Marlon!!

  • @osok1980
    @osok1980 3 года назад +2

    Capolavoro..... Marlon Brando è ...... pazzesco.....

  • @fantasyfactory4425
    @fantasyfactory4425 13 лет назад +3

    2001 e Apocalypse Now... Cubrick e Coppola (e non sottovalutiamo anche l'amico e allievo di quest'ultimo: un certo Lucas che in Apocalypse Now ci ha messo più di uno "zampino", tipo la famosa scena del surf)
    Apocalypse Now è l'unico film che riesco a mettere vicino a 2001 nella mia vetrinetta dei DVD

  • @ErJah84
    @ErJah84 11 лет назад +7

    Brando spesso guarda in alto perché sul soffitto c'è il monologo ;)

  • @gattovalter
    @gattovalter 14 лет назад +3

    2001 e Apocalypse anche per me sono i migliori. molto meglio la versione originale.Coppola è sottovalutato, insieme a kubryk è il migliore.

  • @DrugOLebowski3000
    @DrugOLebowski3000 12 лет назад +2

    Scorsese tra i primi cineasti di sempre,se ti ritieni un "vero" cinefilo è indubbiamente imprescindibile.

  • @grattujao
    @grattujao 12 лет назад +1

    @RossU2 Terrence Malick dove lo metti?

  • @71lupenzo710
    @71lupenzo710 12 лет назад +2

    la versione redux e' quella migliore aldila' del doppiaggio che e' inutile visto che la voce originale di brando e' migliore .la versione redux e' il vero apocalipse avendole ben confrontate si nota nel primo montaggio che il film e' spezzato in due mentre nel cut di coppola tutto e' al posto giusto come tempi drammatici e recitativi .l'opera nella prima versione e' incompleta e per chi appena ne capisce mi par sia evidente .mi par riduttivo fermarsi sul doppiaggio .

  • @paolo.s1756
    @paolo.s1756 11 лет назад +9

    il doppiaggio di Redux è ridicolo. Kurtz ha la voce di un vecchio rimbambito senza alcun fascino. Questo doppiaggio invece è meraviglioso. Quando Kurtz parla, non puoi fare a meno di emozionarti.

  • @chamaleon1963
    @chamaleon1963 11 лет назад +7

    vero, redux è rovinato da un pessimo doppiaggio.

  • @matteo94ification
    @matteo94ification 12 лет назад +1

    @RossU2 e fellini? chaplin? eastwood? tra i pochi che riescono a fare film di denuncia e di indagine con grande "leggerezza"....

  • @marktda
    @marktda 12 лет назад

    sapete dove posso trovare il film non redux? perchè ce l'ho su una vecchia cassetta con qualità pietosa e in giro vedo solo l'altra versione...

  • @francescosola7833
    @francescosola7833 2 года назад +1

    Combattevano dalla parte giusta come gli ucraini!

  • @StefanoRisso83
    @StefanoRisso83 12 лет назад +3

    preferisco la versione redux

  • @K361III
    @K361III 12 лет назад +1

    ma la traduzione è veramente ridicola. "senza discernimento" ma mi faccia il piacere mi faccia.
    btw il doppiaggio non rende nemmeno una porzione della magnificenza dell'originale. le intonazioni sono sbagliate.
    l'orrore.. l'orrore ha un volto. è il doppiaggio

    • @_comfortably_numb
      @_comfortably_numb 2 года назад +1

      Nel ridoppiaggio la traduzione è molto più fedele, anche se Fantoni sembra aderire comunque meglio al personaggio rispetto a Coltorti.