Seán Tyrell - Cúl a' Tí (Seán Ó Ríordáin) [TG4]

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 7 фев 2025
  • It was so beautiful, I had to share it.

Комментарии • 10

  • @seanbaite47
    @seanbaite47 4 года назад +3

    Ó Ríordáin would be proud of his poem having so much new life injected into it decades later, I'm sure. This version is almost perfect

  • @inglesconalan5360
    @inglesconalan5360 5 лет назад +2

    I had never heard this poem being sung before. Thanks so much for sharing this.

  • @luciemelanie25
    @luciemelanie25 12 лет назад +1

    Thank you for the video,i like...

  • @diarmuidbreatnach5482
    @diarmuidbreatnach5482 4 года назад +3

    Go h-álainn!

  • @luciemelanie25
    @luciemelanie25 12 лет назад

    Merci! C'est noté!

  • @coiasirathebard7774
    @coiasirathebard7774 2 года назад

    Does anyone have an English translation?

  • @OztarAntoine
    @OztarAntoine  12 лет назад

    Le poème original est de Seán Ó Ríordáin.
    Une traduction anglaise existe, si tu te débrouilles mieux en Anglais qu'en Gaélique... ;)
    antoinemalette[dot]com/site/?p=1497

    • @SeanCroninCork
      @SeanCroninCork 5 лет назад +1

      Merci d'avoir partagé Vette poeme avec nous. God bless TG4 for recording it live. The best interpretation of this classic poem I've heard.

  • @polswan2551
    @polswan2551 6 лет назад

    SEAN,,, FINISH WITH THE OYSTERS

  • @luciemelanie25
    @luciemelanie25 12 лет назад

    Dommage je ne comprends pas les paroles Sinon ça a l air bien sympa