Un jour avec Audrey Dussutour (

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 29 июл 2024
  • Chercheuse au "Centre de Recherches sur la Cognition Animale" à Toulouse, elle s’est faite connaître du grand public avec physarum polycephalum, alias le "blob", cet organisme unicellulaire aux propriétés exceptionnelles. C’est aujourd’hui une des chercheuses françaises les plus médiatisées. D'émissions de radio en plateaux de TV, de tables-rondes en conférences, elle sillonne la France depuis quelques années à la rencontre de publics dont l'intérêt pour les prouesses du "blob" ne se dément pas.
    Comment la vulgarisation scientifique est-elle devenue pour elle une passion ? Comment concilie-t-elle, au quotidien, son activité de chercheuse avec cet engagement souvent chronophage ? Qu’en retire-t-elle à titre personnel et professionnel ? Quel regard porte-t-elle sur l’image des scientifiques dans la société ?
    📬 La newsletter : newsletter.grandlabo.com/
    💸 Soutenir la chaîne : fr.tipeee.com/grandlabo/
  • НаукаНаука

Комментарии • 12

  • @alaingabillard1127
    @alaingabillard1127 3 года назад +3

    Un grand merci à Audrey pour sa passion de partage, vous êtes lumineuse

    • @GrandLabo
      @GrandLabo  3 года назад

      On l’aime beaucoup aussi 🙂

  • @ezekiells8828
    @ezekiells8828 2 года назад +1

    Merci pour la dictée

  • @ezekiells8828
    @ezekiells8828 2 года назад +1

    Bonjour Audrey je suis du CM1CM2 de madame Nicolas

  • @cedric041000
    @cedric041000 3 года назад +2

    Merci Audrey Dussutour, vous êtes passionnante j'ai trouvé, je pense un blob sauvage et je vais expérimenter .

  • @JRondeauYUL
    @JRondeauYUL Год назад

    Dommage que le travail de recherche se fasse en anglais et ce, en France.

    • @prdevisleorleandre1337
      @prdevisleorleandre1337 Год назад

      Pour pouvoir être analysé par les pairs, tu dois le faire en anglais ce qui permet la mobilité internationale :)
      Une langue véhiculaire :p
      C'est dommage car on doit l'apprendre et on massacre l'anglais mais au moins tu n'as plus de barrière.
      Dans l'histoire des sciences, certaines découvertes majeures ont et découverte tard dû à cette barrière (des publications en Néerlandais envoyé dans les presses scientifiques anglaises par exemple)

    • @prdevisleorleandre1337
      @prdevisleorleandre1337 Год назад

      Pour l'anecdote de Leuweenhoeck : Il en fait part immédiatement et régulièrement à la Royal Society de Londres, mais la nécessaire traduction de ses lettres (écrites en néerlandais) - il ne maîtrise ni l’anglais ni le latin - en freine la diffusion.

    • @JRondeauYUL
      @JRondeauYUL Год назад +1

      @@prdevisleorleandre1337 je sais tout ça, je suis moi-même un scientifique québécois. Mais de là à tenir nos réunions internes en anglais ?!?!? Voilà un pas que nous, les Québécois, ne voulons pas franchir. C’est une frontière à la colonisation intellectuelle que nous tenons avec fermeté. Nous tenons le fort linguistique et nos capacités cognitives ne s’en portent que mieux. Les scientifiques québécois sont pourtant mondialement reconnus pour leur maîtrise du bilinguisme scientifique anglais - français. Mais chez nous, c’est en français que ça se passe et que ça discute et échange. Je participe couramment à des réunions savantes au Québec et c’est en français. Si on sort de l’état québécois, c’est en anglais. C’est ainsi.