4 différences entre l'espagnol européen et d'Amérique Latine

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 14 янв 2025

Комментарии • 9

  • @souityjoli1856
    @souityjoli1856 Год назад +2

    Ah j’avais oublié le coup du Coger! MDR. Quand j’étais à la fac de Brest, une d mes collègues m’avait dit de faire attention avec ça, parce qu’on avait une prof latino.
    Vue que votre collègue est mexicaine, elle doit savoir ce que signifie Chango dans sa langue. Moi je ne le sais pas; Je sais que Manu Chao l’employait souvent, ce mot.
    En tout cas, c’est bien expliqué. Gracias a todas.
    Et un truc aussi que j’ai remarqué, c’est que la Jota espagnole n’est pas du tout la même que chez les latinos, car eux, ils la prononcent un peu comme un H aspiré. Et le Z et le C devant des voyelles se prononce comme un S, et pas comme le TH anglais de Everything, contrairement à l’Espagnol. Et aussi, le V, en Espagnol se prononce comme un B classique au début d’un mot et est un peu écrasé à la fin du mot. Alors que les latinos, beaucoup en tout cas, le prononcent comme un V français. Sans compter le LL qui se prononce parfois comme un J Français, ou comme le CH de Chat, notamment par les gens de Buenos Aires. Je le sais car j’adore l’Espagnol.

  • @patgrst9315
    @patgrst9315 Год назад

    Merci beaucoup pour ce contenu très intéressant et utile, ainsi que pour votre sourire 👍👍🏽👍

  • @fantomasleretour1237
    @fantomasleretour1237 3 года назад +3

    Super jolie, une petite préférence pr l espagnol d Amérique latine, je le trouve d une meilleure sonorité, un accent plus jolie.
    Merci à vous 2

  • @yahyaberkani9993
    @yahyaberkani9993 3 года назад +2

    Me gusto mucho mexico quero viver ahî
    Japprend lespagnol depuis 5 mois je suis bien et je suis tombé sur vous cest kiffaant muchaq gracias por todos y para dar de su tiempo

    • @EspagnolCours
      @EspagnolCours  3 года назад +1

      ¡Con mucho placer y hasta luego para el próximo video!

  • @t-flowofficial8420
    @t-flowofficial8420 2 года назад

    Bonjour mes dames, vous êtes mariées ? En tout cas vous êtes très ravissantes toutes les deux. Après l'anglais, j'ai décidé d'apprendre l'espagnol. La culture latino-américaine m'a intéressé, plus précisément. Je m'y lance, je suis confiant et avant tout j'ai voulu comprendre les différences entre l'Espagne et l'Amérique latine. J'ai capté et... Let's go ! Vous assurez grave, continuez.
    J'ai 20 ans.

  • @tardyromain7284
    @tardyromain7284 2 месяца назад

    Aucune allusion au Mexique, le plys grand pays hispanophone! ¡Qué daño!
    Tout est si intéressant sinon... ¡Gracias chicas!

  • @Hadius
    @Hadius 10 месяцев назад

    Muchas cosas malas en este video... 😅😅😅 pero bueno,
    Utilizaste una Boliviana

  • @Hadius
    @Hadius 10 месяцев назад

    Hay muchas cosas falsas... lool por ejemplo, el "Que tal?" Y "buenas" se utilizan en TODOS los países hispanos indistintamente... 😅😅😅😅
    Otra "chevere" o padre no se utiliza en el cono sur... en argentina, chile o uruguay no se usa ninguna.
    Loool ni te digo de "tener resaca" esto es tan ERRÓNEO... ella representa solamente solo Bolvia y Mexico NADA mas... sacrilegio..
    Dislike