All Game Trailers Are Not Created Equal

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 23 май 2024
  • Video game trailers are unique in the entertainment landscape in terms of production, content, and especially presentation. In this GDC 2024 session, Adrien Marie, Brand Manager at Dotemu, shares through multiple examples his insights on game trailers, their structures, formats, goals and how the way they are presented can and must change your way to build them.
    GDC returns to San Francisco in March 2025! For more information, be sure to visit our website and follow the #GDC2025 hashtag on social media.
    Subscribe to the GDC newsletter and get regular updates via Facebook, Twitter, LinkedIn, or RSS.
    Join the GDC mailing list: www.gdconf.com/subscribe
    Follow GDC on Twitter: / official_gdc
    GDC talks cover a range of developmental topics including game design, programming, audio, visual arts, business management, production, online games, and much more. We post a fresh GDC video every day. Subscribe to the channel to stay on top of regular updates, and check out GDC Vault for thousands of more in-depth talks from our archives.

Комментарии • 26

  • @Tweepx
    @Tweepx Месяц назад +3

    Awesome talk! Super informative!

  • @AlanTwoRings
    @AlanTwoRings Месяц назад +34

    *Not All Game Trailers Are Created Equal

    • @harriehausenman8623
      @harriehausenman8623 Месяц назад +6

      It's translated from french 😆

    • @aaronspencermusic
      @aaronspencermusic 29 дней назад +5

      Dont be that guy, we know what he meant

    • @TheShiumy
      @TheShiumy 10 дней назад +1

      actually, your sentence is completly different from what he says. "Not all are ..." mean that SOME trailer are different but you can find similar one, whereas "All are not ..." mean that you can't even find 2 trailer that are similar.
      Also also, i agree that maybe it's just a french mistakes because in french it's super wrong to say "not all". but still, the meaning IS different in your "correction"

    • @AlanTwoRings
      @AlanTwoRings 10 дней назад +2

      @@TheShiumy Yes you are correct, and my point was that his intended meaning was that of the correction, not the original title.

  • @RewdanSprites
    @RewdanSprites 21 день назад

    Good talk. Was very interesting to see the view counts of the different trailer types.

  • @jyeo5556
    @jyeo5556 Месяц назад

    This covered a lot of aspects I would not have realised, thank you

  • @julienvalclos1897
    @julienvalclos1897 Месяц назад

    Thanks to conference, my life got better. Thank you very much.

  • @mandisaw
    @mandisaw Месяц назад +2

    Solid talk! Though I clicked fully expecting it to be another Derek Lieu rundown 😅

  • @GameKitty513
    @GameKitty513 Месяц назад +2

    plss it so cute

  • @handsoaphandsoap
    @handsoaphandsoap Месяц назад +8

    this is the most french man that ever french’d

    • @chazlewis8114
      @chazlewis8114 29 дней назад

      Half way through and I'm craving a baguette.

  • @zakisellami8899
    @zakisellami8899 Месяц назад +1

    This is how to make a boring trailer kojima is the king of trailer maker and he always innovate new stuff

    • @gamegame6089
      @gamegame6089 2 дня назад

      Kojima only made movies, not games.

  • @MrWertheron
    @MrWertheron 29 дней назад +2

    I'm sure he's the kind of guy who use plenty of english words while speaking french.
    Should have subtitles.

  • @harriehausenman8623
    @harriehausenman8623 Месяц назад

    @15:06 "plus the next WHAT?"

  • @TorQueMoD
    @TorQueMoD 29 дней назад

    This information is great, but wow, that accent. I'm not trying to be rude, but they might as well have just presented in French and let YT do the auto-captions. Then at least some people would have understood what he was saying. And I'm usually really good at understanding accents.

  • @harriehausenman8623
    @harriehausenman8623 Месяц назад +3

    srsly. if he would just put a hint of effort into the speech, it would actually be understandable, I think.
    But the sheer confidence and speed with which he seez these wurds eez aebsoluuuteleee incroiable.

    • @mandisaw
      @mandisaw Месяц назад +5

      If you're not good at English yourself, I get it. But that's what captions are for. No need to be a dick, in any language.

    • @handsoaphandsoap
      @handsoaphandsoap Месяц назад +5

      You can’t just “put a hint of effort into the speech” when you have an accent due to not being a native English speaker, if you have an accent you have an accent. You’d have to take vocal coaching in order get rid of an accent and it’s impressive that this guy can be so well spoken in English in the first place, considering France isn’t very good at teaching their people English. I found him to be perfectly coherent, and anyone that didn’t can just watch the vid with subs or not watch at all, there are plenty of other GDC talks on this channel to enjoy.

  • @harriehausenman8623
    @harriehausenman8623 Месяц назад +4

    So he's been working as a "Brain Manager", yes?
    Sry guys, but this is unwatchable. So hard to understand and follow.
    The japanese guys were easier to understand and still had a translator 😆
    ceci n'est pas anglais

    • @thesaoulman
      @thesaoulman Месяц назад +6

      Just use subtitles then, RUclips's automatic subtitles seems to understand this talk very well

    • @DeathByPixelsVisuals
      @DeathByPixelsVisuals Месяц назад +1

      I't perfectly understandable
      Not sure why you are this negative.

    • @mandisaw
      @mandisaw Месяц назад +2

      @@DeathByPixelsVisuals Probably a non-English speaker, so has a harder time understanding. As a native speaker, I just needed about 5min to adjust.