ARGENTINA Spanish Vs. Tagalog: Can They Understand Us Filipinos?

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 21 ноя 2024

Комментарии • 136

  • @fernandooscarcalligo7616
    @fernandooscarcalligo7616 2 года назад +30

    Saludos a todos.
    gracias filipinas por gran recibimiento 🇵🇭💙🇦🇷

    • @tomasojedareyna
      @tomasojedareyna 10 месяцев назад

      Es una lastima que no pertenece a nuestra familia de Latinoaméricanos

  • @Adrian4239
    @Adrian4239 2 года назад +7

    Hola soy de Ecuador y me gusta ver este video! 🇪🇨🤚😀

  • @fedebailaque3
    @fedebailaque3 Год назад +2

    Gracias

  • @jpepe6744
    @jpepe6744 2 года назад +4

    !me encantan tus videos! sigue asi... Soy Jose Antonio de Zaragoza España.

  • @DesdeLaZona507
    @DesdeLaZona507 2 года назад +10

    Eric, en Panamá ya no se usa la palabra sorbete pero cuando yo era niño (tengo 60) existía el helado de sorbete y posteriormente este término evolucionó a helado de barquillo, que supongo debes saber qué es.

  • @Latinoamerica837
    @Latinoamerica837 2 года назад +18

    Muy lindo !!! Filipinos and Latinos and blood brothers, i hope you can return tro speak spanish so please, a very rich and beautiful country only can be our brother, spanis as co-oficial in filipinas, please :DDDD and we need classes of tagalog in latin america

    • @amadoparragua6989
      @amadoparragua6989 2 года назад

      Nuestro govierno cometio gran error al eliminar idioma Español.

    • @thesunnyboy777
      @thesunnyboy777 Год назад

      Actually during the Spanish colonization, the Spaniards learned our regional languages instead of forcing their Castillan language on the natives just like they did in Central and South America. The reason for that is to deprive the natives (called Indios by the colonizers) from uniting using Spanish as common language, and also the Spanish feared being outsmarted by the Indios thus they deprive them of basic education. The elites are the ones who were thoroughly educated by the Spaniards thus they were proficient in speaking Spanish.

    • @thesunnyboy777
      @thesunnyboy777 Год назад

      They used the tactic of divide-and-conquer on the natives in order to prevent the Indios from uniting. Thus, they pitted the Tagalogs against Kapampangans, Ilocanos vs Visayans, and other ethnic groups that they pitted against each other.

  • @fernandooscarcalligo7616
    @fernandooscarcalligo7616 2 года назад +6

    gracias Eric Martinez..eres una excelente persona y tu Español es espectacular

  • @alexandracameroa.4966
    @alexandracameroa.4966 2 года назад +15

    Hola Eric, he visto varios de tus videos y quisiera ponerme en contacto contigo ya que pronto seré transferida a Manila por motivos laborales y me gustaría aportar a tus proyectos con los Estudios de Español. Un abrazo y gracias por tu atención.

  • @getsugatenshou1879
    @getsugatenshou1879 Год назад +1

    hahah nakakatawa sya, sarap makipagusap sa ganyang hispanohablante maeenjoy mo usapan.

  • @viajerodimensionaloficial7736
    @viajerodimensionaloficial7736 2 года назад +5

    Hola amigo, soy de Colombia, quiero viajar un fin de semana a filipinas, sabes cuales son los papeles que debo tener?!

  • @edgarracosta2362
    @edgarracosta2362 Год назад +2

    En RD decimos "querida" también para la amante. Y sorbete tiene la misma significación que en Argentina (y muchos otros países latinos). Buen video!

  • @raulmorveli314
    @raulmorveli314 2 года назад +6

    Me suscribi, Eric Martinez sin duda eres un poliglota y espero un dia se hable español en Filipinas de manera oficial y sean un pais trilingue

    • @territeru8188
      @territeru8188 Год назад +1

      Filippinas tiene muchísimos dialécticos/lenguas y el inglés de ustedes es muy bueno y mejor k el mío por cierto.

    • @raulmorveli314
      @raulmorveli314 Год назад +1

      @@territeru8188 Claro, me refiero a que sea Trilingüe en los idiomas francos que unen a todo el país

    • @territeru8188
      @territeru8188 Год назад +1

      👌👋

    • @tomasojedareyna
      @tomasojedareyna 10 месяцев назад +1

      Filipinas tiene que dividir su población distribuyendo los idiomas: 30% inglés 30% español y 30% tabalog

    • @raulmorveli314
      @raulmorveli314 10 месяцев назад +1

      @@tomasojedareyna También es buena idea

  • @zeonphilia313
    @zeonphilia313 2 года назад +2

    Hi, I'm glad that I found this video. I always wanted to visit Philippines. I Murphy Garcia from Puerto Princesa 🤣😂

  • @broccoli9308
    @broccoli9308 2 года назад +3

    4:32 Sabon vs Jabon interesting because in other Romance language it's closer to Tagalog: Savon, Sabonete, Sapone. It's the Spanish that changed to jabón with j. I wonder if this word was imported into Tagalog *before* it changed form in Spanish.

    • @EricMartinezPH
      @EricMartinezPH  2 года назад

      Super interesting!!! Thanks for the additional info :)

  • @Basta11
    @Basta11 2 года назад +16

    Argentina had a lot of Italians and Germans who moved there which probably influenced the way they speak Spanish. Like with the Cha sounds which is prominent in Italian.
    The distinct way Filipinos pronounce Spanish words like with siempre as shempre or apellido as apelyido is not incorrect but rather its a remnant of just another dialect of Spanish - Filipino Spanish.
    Every country has their own distinctiveness, there really isn’t one correct way of speaking.

    • @DesdeLaZona507
      @DesdeLaZona507 2 года назад +3

      The last year I spoke over the phone with a filipino friend and I found that those Spanish words like "cabello" are pronounced like "cabelio" or "cabelyo", which means "hair" (I got it when he pronounced the name "Camila Cabello", for instance) then I tried to find out later the reason and I found that in Spanish, depending on the region of Latin America or Spain the double l is pronounced in a different way. So, now I can understand why you there say "apelyido" (which come from the Spanish word "apellido"). The reason is because you receive from the Spaniards that way to pronounce the double l and it was adapted to your language as "apeLYido".
      By the way, in my country we pronnounce the double l in a different way, I'd say like a "y". I have heard, for instance, that in PH the surname "Llamzon" is pronounced like "Liamzon" or "Lyamzon" and it sounds strange to my ears.
      This video explains better what I try to say: ruclips.net/video/uTFgCS01Y7k/видео.html
      Also, that of saying "paborito" using an "p" instead of a "f" for the Spanish word "favorito" I could understand it when I knew that in the case of Tagalog (I don't know if this happens in other languages in PH) doesn't exist in the alphabet the letter "f".

    • @pabloynigo9852
      @pabloynigo9852 2 года назад +3

      @@DesdeLaZona507 i was in Spain last 2019, the receptionist in my hostel pronounced my surname the way we filipino pronounce it, Bo-ba-di-lia (Bobadilla). I was really surprised coz i knew they pronounce “Ll” as ya. He said few spaniards pronounce it that way, depends on the region they came from.

    • @DesdeLaZona507
      @DesdeLaZona507 2 года назад +3

      @@pabloynigo9852 Very interesting your experience Sr. Bobadilla.
      Here, for us, you are Mr. Bobadiya and not Mr. Bobadilia. I really knew about this way to pronounce the double l (ll) in Spanish until I knew Filipino language.
      For me it was already shocking to deal with that of Mr. Bobadisha in some regions of Argentina, but that new of Mr. Bobadilia in Filipinas caused a new shock in my mind when I heard it.
      I take this opportunity to comment you that I will have a new shock. My daughter will go to live soon to El Salvador, a country in Central America, and I already knew that there is a fifth way of pronouncing the double l (ll) in some regions of that country, so I will be knowing soon this new way. More double l sounds to come, hahahahaha.

    • @debbietdf906
      @debbietdf906 2 года назад +1

      vos sabes hablar español?

    • @DesdeLaZona507
      @DesdeLaZona507 2 года назад

      @@debbietdf906 Who is your question for? ¿Para quién es su pregunta?

  • @katlognamahiligsahotdog3452
    @katlognamahiligsahotdog3452 2 года назад +1

    Wow spanish pala ang ibang salita natin lalo na yong parte sa bisayas...

  • @margaritaserveranadal2027
    @margaritaserveranadal2027 2 года назад +6

    Si en España es sorbete ,lo mismo que en tagalo😘

  • @luisdanielbenitez2527
    @luisdanielbenitez2527 2 года назад +5

    en algunas partes de México, la palabra sorbete significa lo mismo que en tagalog, es una palabra antigua.

    • @JosephOccenoBFH
      @JosephOccenoBFH 2 года назад

      Es como «sherbet» en inglés que es similar a un helado

  • @bedamariereyes3826
    @bedamariereyes3826 2 года назад +1

    Welcome in d Phil.mr.latino...enjoy ur travel...wish u could visit Zambuanga city nd meet d local chavachanos in thier authentic dialect,arts,nd music....godbless u both...🙏💕❤️

  • @mariebayon8547
    @mariebayon8547 2 года назад +6

    Eric, "SORVETE" es "helado" (postre frío, de leche y frutas) pero en el idioma PORTUGUÉS. Me extrañó verlo en el idioma filipino. Qué bueno!

    • @EricMartinezPH
      @EricMartinezPH  2 года назад +2

      No sabia eso!!! GRACIAS ❤️

    • @dracon8123
      @dracon8123 Год назад

      EN AMÉRICA ( Sorbete )
      Cánula o paja pequeña y delgada para sorber líquidos, especialmente refrescos.
      "le sirvieron el batido de limón y hielo con un sorbete largo y de varios colores"

  • @GiroYT
    @GiroYT 2 года назад

    omg upd soon I'll set foot here pag f2f na

  • @debbietdf906
    @debbietdf906 2 года назад +2

    pues Eric te mando saludos desde argentina!

  • @jrexx2841
    @jrexx2841 2 года назад +1

    me gustan tus vlogs señor eric

  • @Latinoamerica837
    @Latinoamerica837 2 года назад +2

    gente muy chevere los filipinos

  • @elcanaldelloro
    @elcanaldelloro Год назад +1

    No quiso decir que polvo también es hechar cachitas

  • @gilbertbeltran3537
    @gilbertbeltran3537 2 года назад +1

    In bisaya some spanish words are .limpio.mantener.hasta.mientras.corazon.abri.ahos.etc.

  • @oroplatadinero2285
    @oroplatadinero2285 2 года назад +5

    Grabe andami palang salitang kastila sa lingguwahe ng tagalog pero ndi alam ng iba saaten, kung puede lang siguro maibalik ang spanish subject sa pam publikong escuelahan at kahit sa colehiyo dn para dagdag kaalaman n rn siguro kong ndi tau nasakop ng amerikano baka pareho na tau ng salita ng mga latino 😁😁😁

    • @mindanosaurito7268
      @mindanosaurito7268 2 года назад

      Dapat isa sa national language natin ay Mexican Spanish .

    • @oroplatadinero2285
      @oroplatadinero2285 2 года назад

      @@mindanosaurito7268 pero para sken s npancn q prng mas marami s salitang visaya ang kastila

    • @moondust2365
      @moondust2365 2 года назад +4

      Eh. Para sa akin dapat parehong tinuturo ang Espanyol at Ingles dahil sa kasaysayan natin at para na rin sa internasyonal na komunikasyon. Oo, maganda yung makipag-usap tayo sa mga Latino, pero pareho rin lang namang wikang banyaga ang Espanyol at Ingles. Bakit naman bibigyang prayoridad ang Espanyol? Porket mas matagal sila rito at marami silang kontribusyon sa kultura natin? Pero ganun din naman sa Ingles. Ang importante, pareho silang bigyang pansin kasama ng mga lokal na lengguwahe. And hopefully, mangyayari yun sa pagbalik ng Espanyol, kung hindi man bilang co-official national language, at least bilang subject.

    • @oroplatadinero2285
      @oroplatadinero2285 2 года назад

      @@moondust2365 eksakto tumpak
      Para parehas mapakinabangan ng pilipino ang dlawang lengguwahe

    • @pamelagarlito7149
      @pamelagarlito7149 Год назад

      Ilonggo at chavacano yan tlga nakakaintindi ng Spanish

  • @bjburceofwvlog4174
    @bjburceofwvlog4174 2 года назад

    Tambsak and bagong dikit amigo hahahah .Thanks for the great vedio hahhaha natawa ako dito so fun.Stay connected baka pwedi padikit sqlamat hahah.I enjoyed watching till the end of your vedio..Watching from Hongkong.

  • @erellgonzales6518
    @erellgonzales6518 2 года назад +1

    Vamos Oscar

  • @robc1996
    @robc1996 2 года назад +4

    El dialecto argentino es el verdadero español neutro.

    • @MuTen_09
      @MuTen_09 Год назад

      😂😂😂😂

  • @pablohoracioiriarte5960
    @pablohoracioiriarte5960 Год назад +1

    Oscar tiene poco conocimiento del español pero de todos modos muy bueno el video felicitaciones Eric saludos desde Argentina

    • @EricMartinezPH
      @EricMartinezPH  Год назад +1

      Saludos bro

    • @pablohoracioiriarte5960
      @pablohoracioiriarte5960 Год назад +1

      @@EricMartinezPH saludos Eric

    • @dracon8123
      @dracon8123 Год назад +2

      🤔 Creo que en este video tube ver que oscar de Argentina. Respondío mas respuestas correctas que cuando Eric hizo un video con un Español.

  • @bedjrocks5550
    @bedjrocks5550 2 года назад +2

    esperando que el departamento de educación en el país ponga la asignatura de español en la clase

    • @pingyu5141
      @pingyu5141 2 года назад

      What's funny was during the 70s, Spanish class was a pain in the ass and we college students wanted it scrapped out of our studies.. By 80's it was finally out. Now the new generation wants it back.. anyway i do hope it will make a comeback.

    • @stangerling9412
      @stangerling9412 10 месяцев назад

      Sa totoo lang di rin naman kasi natin ginagamit dito sa Pinas, although gusto ko din matuto now haha

  • @galagatecharlie1101
    @galagatecharlie1101 2 года назад +1

    Spanish and ilongo is very similar than Tagalog . . Maybe the influence of America in manila changes the Spanish so much . . I think

  • @xio7756
    @xio7756 4 месяца назад

    En Nicaragua se dice sorbete=helado.

  • @CristoVisionOfficial
    @CristoVisionOfficial 2 года назад +1

    Lol 😂 “Que tuvo un accidente de carro y quedó embarazada 🤰?” Me muero de la risa aquí!

  • @matadorputo
    @matadorputo 2 года назад +2

    90 porcientto es igual de tagalo 😁👍🏻

  • @lovehurtslunavideos6112
    @lovehurtslunavideos6112 2 года назад

    Samantala ako naintindehan ko lahat,

  • @rabiparida5599
    @rabiparida5599 2 года назад

    I like your place 💖 beautiful

  • @proyecto2010
    @proyecto2010 8 месяцев назад

    Cómo se dice piquetero en Tagalo?

  • @sunrise0487
    @sunrise0487 2 года назад +2

    in ilonggo habon in tagalog sabon

    • @EricMartinezPH
      @EricMartinezPH  2 года назад +2

      Galing, di ko alam yan

    • @sunrise0487
      @sunrise0487 2 года назад

      Domingo in ilonggo , linggo in tagalog , i think mas marami espanyol language sa iloilo haha , hablo in spanish in ilonggo hambal in tagalog salita.

  • @paulv9833
    @paulv9833 2 года назад

    Sa kanila din pala ang word na reklamo. Ahhahaha.

  • @patyandrade5968
    @patyandrade5968 2 года назад

    Seguire intentando nesecito aprender tagalo nesecito comunicarme

  • @JosephOccenoBFH
    @JosephOccenoBFH 2 года назад +2

    Hablan español con acento italiano

  • @diosesdelacasualidad
    @diosesdelacasualidad Год назад

    En España sorbete es otra cosa, es un granizado, una bebida de hielo.

  • @Elamigazooo
    @Elamigazooo 2 года назад

    Quiero aprender filipino , ¿cuál es el idioma?
    I wanna learn filipino, What is the official language?

    • @EricMartinezPH
      @EricMartinezPH  2 года назад +2

      Se llama Filipino o Tagalog

    • @tomasojedareyna
      @tomasojedareyna 10 месяцев назад

      Filipino es un ciudadano de Filipinas.

    • @stangerling9412
      @stangerling9412 10 месяцев назад

      ​@@tomasojedareyna Hola, Filipino may refer to the people of the Philippines as well as the national language

  • @JosephSolisAlcaydeAlberici
    @JosephSolisAlcaydeAlberici 2 года назад +9

    Los argentinos hablan español con acentos más sonorosos que demás acentos del español.

  • @elsakimura9187
    @elsakimura9187 2 года назад

    WOWVERY SIMILAR ...

  • @franciscograjal6480
    @franciscograjal6480 2 года назад

    Sorbete es un tipo de helado😀

  • @migspeculates
    @migspeculates 2 года назад +3

    Los argentinos hablan "sho-sho" 😂😂

  • @raulmendez7110
    @raulmendez7110 2 года назад

    Ya amaneció aquí en México pero no pude

  • @raulmendez7110
    @raulmendez7110 2 года назад

    Hola saludos

  • @anja1627
    @anja1627 Год назад +1

    Money in Argentinian Spanish/Castellano is "dinero"? I really thought they use "plata" ane not dinero, which is mostly used in Mexican Spanish.

    • @EricMartinezPH
      @EricMartinezPH  Год назад

      Plata and dinero are interchangeable in many LatAm countries

    • @pablobordon4121
      @pablobordon4121 Год назад

      Si, el término correcto es dinero; "Plata" también se usa para definir al dinero (vulgar).
      ¡Saludos desde Argentina!.

  • @raulmendez7110
    @raulmendez7110 2 года назад +1

    Pase la noche entera tratando de aprender y no pude mejorar me dan ganas de dejarlo pero no me quiero rendir quiero intentarlo 🥺

  • @matadorputo
    @matadorputo 2 года назад

    Perdon es igual 😁😁

  • @123merven
    @123merven 6 месяцев назад

    Puro chavacano Yong similar talaga chavacano here

  • @ri_os.10
    @ri_os.10 7 месяцев назад

    Yung double L nila sounds 'sh' pla noh!! 😊

    • @EricMartinezPH
      @EricMartinezPH  7 месяцев назад

      Yesss, iba tlga kada bansa. May kanya kanyang style ng spanish ✅️

  • @sid2751
    @sid2751 2 года назад +1

    Those videos keep appearing comparing tagalog and Spanish. We obviously know that tagalog borrowed some words from Spanish due to colonialism. But the syntax, the grammar is absolutely different. “He/she” or el/ ella doesn’t even exist just one word “siya” in tagalog etc..

  • @radnysanajan8069
    @radnysanajan8069 2 года назад

    More on hiligaynon and Spanish at d same

  • @JosephOccenoBFH
    @JosephOccenoBFH 2 года назад

    Do they have Pajero SUVs in Argentina?

    • @EricMartinezPH
      @EricMartinezPH  2 года назад +1

      NO! They're called Monteros in Latin America lol Pajero means wanker to them

    • @JosephOccenoBFH
      @JosephOccenoBFH 2 года назад

      @@EricMartinezPH I know 😁✌

    • @territeru8188
      @territeru8188 Год назад

      😂😂😅😅😅👋

  • @pablohoracioiriarte5960
    @pablohoracioiriarte5960 Год назад +1

    Quise decir que tiene poco conocimiento del significado de las palabras

  • @khingoshakkayang1127
    @khingoshakkayang1127 Год назад

    Un espeling diperencia?

  • @cruzergo
    @cruzergo 2 года назад

    Hay que muchos palabras que no preguntabas sobre la eleccion y politica por ejemplo: mitin de avance, voto, elección, baluarte, campaña, provincia, alcalde, gobernador, trapo, debate, masa, promesa, protesta, aumento, mayo uno, sueldo, voces, poder, puesto, sindicato, traidor, camara, mayoria, dictador, concejal, distrito, estrategia, favor, oposición, administración, padrino, delicadeza, sólido e muchos mas.

  • @xander0617
    @xander0617 2 года назад

    chicas! jajajaja

  • @michaelcartas4864
    @michaelcartas4864 2 года назад +1

    Eric le debes advertirle que no se puede decir leche.

    • @territeru8188
      @territeru8188 Год назад

      Bueno cuando estamos mezclados con diferentes culturas no nos debe de almirar el significado o eslangs de algunas palabras

    • @territeru8188
      @territeru8188 Год назад

      Por ejemplo la palabra picó en español k es muy usada en Argentina ,Uruguay,y otros países latinos para el tiempo ,picó de algo,etc si la dices frente a un chileno se te puede ofender

    • @territeru8188
      @territeru8188 Год назад

      So siempre a diferentes culturas es de más ,ser de open mind

  • @lazojones1
    @lazojones1 2 года назад

    he looks like nicky jam 😂

  • @happysolitudetv
    @happysolitudetv Год назад

    Silya -sicha

  • @boyetsantos7238
    @boyetsantos7238 2 года назад

    They are never Tagalog words they're Spanish that we adopted

  • @raynelcalde9822
    @raynelcalde9822 2 года назад +1

    Tagalog and Spanish is different language . You never heard of loanwords?

    • @joeljudebdiola9002
      @joeljudebdiola9002 2 года назад

      Que lastima. solo exponez tu estupidez. Abstente de comentar cuando no intiendas nada

    • @pabloynigo9852
      @pabloynigo9852 2 года назад

      True. These words are not tagalog but “Filipino”. Mixed of tagalog, spanish, english,chinese,sanskrit loan words. There is a reason why the official name of our language is called “Filipino” and not “Tagalog”. If a person speaks pure Tagalog, it would be quite hard to understand, and would sounds like a textbook.

  • @jennypai1776
    @jennypai1776 2 года назад

    Malamang hindi. Kapag hindi mo ito nagegets at kastila ang salita mo, ibig sabihin, ang layo ng Tagalog at Kastila

    • @pamelagarlito7149
      @pamelagarlito7149 Год назад

      Chavacano at ilonggo or hiligaynon yan nakakaintindi ng Spanish, spain spanish, Colombian, Argentina at Mexican yan medyo similarity

  • @hernancobo883
    @hernancobo883 2 года назад

    In the end tagalo and spanish is the same language, boludo!