Tagalog Vs. MEXICAN - Can they Understand each other?

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 21 ноя 2024

Комментарии • 1,7 тыс.

  • @joralonso
    @joralonso 5 лет назад +1445

    Good to know that i’m not the only mexican in Philippines 👍. I am from Monterrey México living in Makati. Love Filipinas 🇵🇭

    • @Keashane
      @Keashane 4 года назад +14

      Jorge Alonso Live in Zamboanga City and you will good.

    • @EricMartinezPH
      @EricMartinezPH  4 года назад +20

      Oyeeeee que genial!! Abrazos

    • @joelempania6385
      @joelempania6385 4 года назад +5

      How about you Señor have you learn anything tagalog during your stay?

    • @joralonso
      @joralonso 4 года назад +3

      Joel Empania Hahaha! not much but i’m trying.

    • @joelempania6385
      @joelempania6385 4 года назад +7

      If I were to to live at your country that's the first thing I will do, learn spanish. So I'll have more friends out there, I heard most Mexicans are friendly and so I can enjoy more of my stay there...

  • @erickochoa4814
    @erickochoa4814 3 года назад +139

    This is so cool I just learned that filipino people almost know Spanish. Sending blessings from Mexico 🇲🇽🤝🇵🇭

    • @yorubamexico
      @yorubamexico 3 года назад +1

      Cuando vayas a Acapulco visita el fuerte de San Diego, es un museo y ahí hay varios objetos de aquella época cuando ambas naciones comerciaban

  • @jonatands2094
    @jonatands2094 4 года назад +112

    Soy Filipino pero puedo hablar castellano muy bien. Esta excelente ver un Mexicano y Filipino hablando a el uno de otro. Pocos de Filipinos no pueden entender castellano porque ellos perdieron sus interes aprender la lengua y ya no está es enseña en las escuelas publicas en las Filipinas. Kaya po kaunti na lamang po kami na marunong magsalita ng Kastila dito sa bansa. Pagbati mula sa Pilipinas!!!🇵🇭❤❤

    • @efrainjimenez5361
      @efrainjimenez5361 4 года назад +3

      Saludos des de veracruz mexico es la 1:33 de la mañana a qui en mi siudad coatzacoalcos llegan muchos varcos filipinos.

    • @neilbonotan8720
      @neilbonotan8720 3 года назад +2

      chavacano died out in manila and cavite and now it's facing death in Zamboanga so this should must learn the Spanish-Creole cuz i don't want to let it die in 2050
      mabuhay

    • @rdiabla5682
      @rdiabla5682 3 года назад

      @@neilbonotan8720 same

    • @NycCuban
      @NycCuban 2 года назад +1

      Saludos desde Nueva York

    • @raulmorveli314
      @raulmorveli314 Год назад +2

      La clave son los políticos filipinos hispano-hablantes para poder oficializar nuevamente el español en la Constitución Actual
      Abrazos

  • @aeriumduerre7272
    @aeriumduerre7272 4 года назад +121

    Watching this as a Filipino with a Mexican blood but I'm not fluent in Spanish. I think Spanish is the easiest language to learn as a Filipino. This video could teach me basic Spanish.

    • @drlmyst
      @drlmyst 3 года назад

      espanyol easy

    • @neilbonotan8720
      @neilbonotan8720 3 года назад +1

      Filipino language has 60% of Spanish loanwords while tagalog is 30% Spanish loanwords

  • @sophialoren7855
    @sophialoren7855 4 года назад +484

    Rodrigo could pass as a typical Filipino

    • @EricMartinezPH
      @EricMartinezPH  4 года назад +28

      Really?! To me doesn't look so local hahaha

    • @chrdvr6480
      @chrdvr6480 4 года назад +7

      Eric Martinez PH some of us do look like you

    • @orderofshadow
      @orderofshadow 4 года назад +1

      Nyla Noel para syang taga Eskina

    • @adelaidecorpuz2077
      @adelaidecorpuz2077 4 года назад +9

      Im filipino. But i look like a mexican. Or a latino boy

    • @DiegFanfic
      @DiegFanfic 4 года назад +10

      México, Guatemala, Perú, Ecuador and Bolivia. They have a lot of indigenous descendants(Native American), more than 50% of the population.
      There are also countries with more African descent, such as the countries of the Caribbean and Central America.
      And also countries with more population descendants of Europeans: Colombia, Venezuela, Argentina, Paraguay, Uruguay, Chile.
      But they can still be found in any Latin American country, only some have more percentages than others.

  • @LunaShoemaker
    @LunaShoemaker 4 года назад +52

    I remember my history professor in college discussing how intimate the cultural exchange between Filipinos and Mexicans are because of the Galleon trade. When the Philippines was still under Spanish rule via the Viceroy of Mexico, ships would make stops here and some Filipinos would get on and get off in Mexico and vice versa. For sure, there is some Mexican lineage in some of us Filipinos, and some Filipino lineage in some Mexicans. Both are beautiful cultures and both are victims of the oppression and silencing of the Spanish colonial conquest.

    • @alfred401000
      @alfred401000 Год назад +2

      Saludos desde Monterrey México

    • @griselllopez8406
      @griselllopez8406 Год назад

      Tienes toda la razón entre México t filipinas hubo un gran acercamiento de nuestras dos razas en los tiempos de la colonia española tal vez tengamos más en común los filipinos y los mexicanos que con cualquier otro país

    • @AyG2913
      @AyG2913 Год назад

      Anna Patrisha.Opresión??? Te has tomado la pastilla? España no oprimió, ni se enriqueció
      España no hizo ningún genocidio. Muchos indios murieron por enfermedades como la viruela. No había ningún plan para hacerlo, se crearon leyes, normas, estructura jurídica desde Isabel la Católica , Carlos I, Felipe II...para defender a los naturales, ha mezclarse. Gracias al imperio español se construyeron colegios, universidades, hospitales, ciudades etc. La obra civilizadora de España no tiene parangón en el mundo, se creo otra España,para los distintos reyes que hubo a lo largo del imperio no había diferencia entre un territorio americano y peninsular. América era igual a Castilla o Andalucía. No se aspiraba a destruir al indio, sino a ganarlo para la fe. No era un imperio colonial para enriquecerse circunstancia que realizaron los imperialismos coloniales holandeses e ingleses con los protestantes puritanos ingleses, los protestantes holandeses,etc Ellos eran los que decían que el mejor indio era un indio muerto. Y sabes por qué? Porque pensaban, gracias a Lutero, Calvino y otros, que ellos eran los elegidos por Dios y los indios, indígenas, judíos, católicos, etc eran animales que no tenían salvación. Todo eso lo dijo Lutero. Para que perder el tiempo con ellos en nada. Para que perder el tiempo en enseñar a escribir, leer, a enseñar el latín , español, en evangelizar, oficios...para que?
      Fue un imperio generador. Que hubo crueldades si, pero muchos fueron perseguidos por la justicia. Y en qué civilización no hubo crueldad? Es que somos perfectos?

    • @AyG2913
      @AyG2913 Год назад

      @@griselllopez8406 Opresión???
      España no oprimió, ni se enriqueció
      España no hizo ningún genocidio. Muchos indios murieron por enfermedades como la viruela. No había ningún plan para hacerlo, se crearon leyes, normas, estructura jurídica desde Isabel la Católica , Carlos I, Felipe II...para defender a los naturales, ha mezclarse. Gracias al imperio español se construyeron colegios, universidades, hospitales, ciudades etc. La obra civilizadora de España no tiene parangón en el mundo, se creo otra España,para los distintos reyes que hubo a lo largo del imperio no había diferencia entre un territorio americano y peninsular. América era igual a Castilla o Andalucía. No se aspiraba a destruir al indio, sino a ganarlo para la fe. No era un imperio colonial para enriquecerse circunstancia que realizaron los protestantes puritanos ingleses, los protestantes holandeses,etc Ellos eran los que decían que el mejor indio era un indio muerto. Y sabes por qué? Porque pensaban, gracias a Lutero, Calvino y otros, que ellos eran los elegidos por Dios y los indios, indígenas, judíos, católicos, etc eran animales que no tenían salvación. Todo eso lo dijo Lutero. Para que perder el tiempo con ellos en nada. Para que perder el tiempo en enseñar a escribir, leer, a enseñar el latín , español, en evangelizar, oficios...para que?
      Fue un imperio generador. Que hubo crueldades si, pero muchos fueron perseguidos por la justicia. Y en qué civilización no hubo crueldad? Es que somos perfectos?

  • @2WheelsAcross
    @2WheelsAcross 5 лет назад +256

    It was really nice to hangout with you Eric, I hope that this should be the first of many.
    Have a great day. My video will be ready tomorrow!👍🏾👍🏾

    • @EricMartinezPH
      @EricMartinezPH  5 лет назад +7

      Hey brother! I had a blast, can't wait to see our video in your channel 😎 Here's to more collab videos 🍻

    • @ShirtlessPinoy
      @ShirtlessPinoy 4 года назад +1

      Nice 👍

    • @LoneWolf-oi4yx
      @LoneWolf-oi4yx 4 года назад +1

      New sub señor

    • @joelempania6385
      @joelempania6385 4 года назад

      Mag aral ka ng wika ng Filipino Amigo, at sigurado ako mas magiging masaya ka dito...

    • @wakuluriel4363
      @wakuluriel4363 4 года назад

      hola hermano siempre son bienvenidos aquí en nuestro país gracias por elegir Pilipinas para estudiar. Mabuhay ka kaibigan masaya ako na napili mo ang Pilipinas na dito mag aral. Magiingat ka sa mga mandurukot dyan sa maynila haha!

  • @Makaandog7804
    @Makaandog7804 4 года назад +165

    We should invite more Mexicans to come to the Philippines.

    • @EricMartinezPH
      @EricMartinezPH  4 года назад +22

      Yesss we should, hope my channel helps with that a bit

    • @chrdvr6480
      @chrdvr6480 4 года назад +7

      Christian Vacal it's too expensive for some

    • @Apolos2011
      @Apolos2011 4 года назад +4

      I would like to go some day. Thanks

    • @iammiracle1389
      @iammiracle1389 4 года назад +4

      We shouldd invite more Rosalindas, marimars and Maria Mercedes 😂. Waley

    • @adude8424
      @adude8424 4 года назад +6

      I'm crazy for dem latinas chicks please more of em here

  • @gorudentakoyaki8993
    @gorudentakoyaki8993 4 года назад +528

    Almost all the words you mentioned are borrowed words and not Tagalog. Nobyo
    is not Tagalog - Kasintahan is, not Asul
    but bughaw, and so much more.

    • @alanguages
      @alanguages 4 года назад +34

      Definitely. Many loanwords are in the fabric of many Filipino languages now, that Filipinos would not even know the Tagalog word for it.
      Similarly, many English words are now used in Tagalog, Filipinos subconsciously talk in Taglish without realizing it.

    • @WingMaster562
      @WingMaster562 4 года назад +45

      ​@@alanguages If you speak taglish, that is not Tagalog but rather you're speaking Filipino. Tagalog language does not permit burrowed words. Malamang sa malamang, kapag ang iyong mga salita ay malalalim at makaluma lamang, ikaw ay talagang nagtatagalog.
      .
      As my prof puts this, Filipino is an amalgamation of language. It's based on Tagalog construct but can dynamically use any Pilipino Languages such as Bisaya, Kapangpangan and more (not dialect, language.) as well adapt foreign words and write it in a Filipino way.

    • @WingMaster562
      @WingMaster562 4 года назад +6

      @Goruden Takoyaki, Yep. It ain't Tagalog but Filipino.

    • @gorudentakoyaki8993
      @gorudentakoyaki8993 4 года назад +11

      WingMaster562 yep, the title should be filipino vs mexican words then. Plus MEXICAN is not a language but Spanish. Very very wrong ang title 🤭

    • @WingMaster562
      @WingMaster562 4 года назад +10

      @@gorudentakoyaki8993 I agree but I wouldn't say "very very wrong". Sure it is a little bit wrong, but it's not wrong in the context. Context being we often and mistakenly say "Tagalog" when we meant "Filipino", but that's accepted.
      .
      Filipino Language is more of context driven rather than word meaning and grammar. This is a trait we share with fellow Asians like the Japanese and Chinese.
      .
      I can't say anything about the Mexican though. I may have heard some people that Mexican Spanish is different from Spanish, Argentian Spanish and etc. But, I am not well knowledgeable on that to be credible.

  • @komishouko7414
    @komishouko7414 4 года назад +89

    The different between Spanish and Tagalog is
    Spanish: Delikado in English means Delicate
    Tagalog: Delikado in English means Dangerous

    • @iamspooder4573
      @iamspooder4573 4 года назад +2

      peligroso i guess that's the word most of Filipinos use🤷

    • @plumeater1
      @plumeater1 4 года назад +4

      Dangerous = Peligro
      In FIlipino, Peligro is synonymous to Delikado.

    • @jchavez1431
      @jchavez1431 4 года назад +3

      @@plumeater1 Peligro is danger. Delikado is dangerous.

    • @mexblanco1844
      @mexblanco1844 4 года назад

      iateaplumandifeelweird Peligro in Mexican Spanish means Danger lol

    • @robroux6074
      @robroux6074 4 года назад +1

      Mexican(Classical-Nahauatl) Spanish - Peligroso = Danger
      CHAVACANO Philipio - Peligroso = Danger
      Iberian Spanish- Danger- coño

  • @1Loc2dabrain3
    @1Loc2dabrain3 4 года назад +112

    There's also MANY Nahuatl words in Tagalog due to Tlaxcalans helping spanish conquistadors "explore" Pilipinas...
    Mexico and Pilipinas are closer to each other than we know...
    🇲🇽🤝🏾🇵🇭

    • @kylezmcgee455
      @kylezmcgee455 4 года назад +5

      I didn't know that, I knew many of the Filipino languages, like Tagalog, borrowed many Spanish words

    • @mmyr8ado.360
      @mmyr8ado.360 4 года назад +10

      Then there's the Galleon trade and the Filipinos who were exiled to Mexico. Naturally, we have borrowed words from traders to identify certain products like sayote and singkamas.

    • @kylezmcgee455
      @kylezmcgee455 4 года назад +2

      @@mmyr8ado.360 I didn't know that! I learn something new, but I'm not surprised though.

    • @oscarj.rhuaracha6074
      @oscarj.rhuaracha6074 4 года назад +10

      I’m learning Nahuatl too ❤️

    • @ZZPAFF123
      @ZZPAFF123 4 года назад +12

      The Tlascatecas, great friends and allies of the Spanish, a people they love and their complete trust, did not help the Spanish to "explore" the Philippines. They went directly to explore and conquer them. And of course, they received their prize: those who wanted remained there as conquerors. If they behaved like a good Spanish warrior, they were treated like a good Spanish soldier. What they deserved. They never failed us. Admirable people from Tlascala.

  • @googlejse
    @googlejse 4 года назад +208

    1:33 Esposas (handcuffs) means the same thing as Esposa/s (wife/s) and thats all you need to know about being a man

  • @chevimae
    @chevimae 4 года назад +367

    i just realized that cebuano has more spanish than tagalog. sad to say. we say eskina as corner and máni as peanuts.

    • @nephelle8334
      @nephelle8334 4 года назад +9

      Eskinita

    • @balongcidengbolobott9313
      @balongcidengbolobott9313 4 года назад +1

      Trueee , napapansin ko lng din pareho pareho lang ang cebuano and spanish kasi may mga ganun ...yun lng po

    • @lrcrafted9794
      @lrcrafted9794 4 года назад +14

      because colonization of ph started in mactan lol

    • @YYC403NOYP
      @YYC403NOYP 4 года назад +3

      Mani is Tagalog too. Mane is more of a "lazy" pronunciation.

    • @hhhcirneh
      @hhhcirneh 4 года назад +1

      Kana ged

  • @domizzi626
    @domizzi626 4 года назад +10

    I’m a Mexican American who speaks English and Spanish.. My girlfriend is from Mindanao. Hopefully one day I can live in Philippines. I had a chance to visit for 2 weeks and I loved it.

  • @CSCharlesIV
    @CSCharlesIV 4 года назад +10

    What's super interesting about this video is that it conforms to historical sources. The variety of spanish brought over to the phillipines, the type that snuck into Tagalog Came from Mexico(New Spain in those days) Some of those words have a different meaning in the rest of latin america and indeed Spain :)

  • @jeffersonsola7359
    @jeffersonsola7359 4 года назад +24

    there are hundreds of Spanish words in Visayan too such as mercado, alegre, eskina is widely used in visayan provinces, karsones (pants), dulce, etc..

    • @piosian4914
      @piosian4914 4 года назад

      Try to make a full sentence in Spanish, no Tagalog, No English, must be grammatically correct with correct spelling.

    • @jeffersonsola7359
      @jeffersonsola7359 4 года назад +1

      @@piosian4914 Yo vivo en las Islas de Filipinas, y tu?

  • @jaydj
    @jaydj 5 лет назад +60

    That was interesting. I didn't know there were 5,000 Spanish words embedded in Tagalog. No wonder my friend from Arizona who knows Spanish understands me at times when I speak in Tagalog. Muy bien! 👍

    • @EricMartinezPH
      @EricMartinezPH  5 лет назад +9

      Yesss. Was really surprised with all the similarities while I was learning it in NIcaragua

    • @WingMaster562
      @WingMaster562 4 года назад +5

      In *Filipino. Keep in mind, Tagalog and Filipino are two separate languages. Tagalog language does not permit foreign words but Filipino does.

    • @myyou7335
      @myyou7335 4 года назад +2

      Mas marami same pronunciation in Bisaya.

    • @mariopedutem7435
      @mariopedutem7435 4 года назад +4

      In Ilonggo (visayas) more than million spanish words if you include counting.

  • @Amarykyong
    @Amarykyong 4 года назад +9

    Me dio risa Cuando creyó que estabas diciendo "lodo" LMAO. Me encanta, de hecho he estado en una campaña para promover la unión de las Filipinas con Hispanoamerica, documentando la historia que compartimos que al igual que muchos Filipinas ignoran la historia que compartimos pasa también en Latinoamerica, cuando vengás de vuelta a Nicaragua si querés nos ponemos en contacto, pronto emigro para Camboya. Saludos!

  • @hmmmlemmesee7621
    @hmmmlemmesee7621 5 лет назад +117

    Well
    If you are tagalog the spanish countries cant understand really
    But in chavacano and cebuano
    Are almost the same in spanish

    • @EricMartinezPH
      @EricMartinezPH  5 лет назад +5

      yesss, they have more spanish loan words

    • @parsbenson8837
      @parsbenson8837 4 года назад +4

      Si ta pensa tu el maga cebuano y zamboangueño tiene mas palabra de espanol pensa otraves si ay entiende tu mio palabra cosa yo ta habla. Si hinde equal lang el resulta del tagalog y espanol.

    • @hmmmlemmesee7621
      @hmmmlemmesee7621 4 года назад +1

      @Rene De Los Reyes but (anong sa yo)
      In korean is anniuencia
      That means hi

    • @ganap6958
      @ganap6958 4 года назад

      @Rene De Los Reyes not malaikum salam , its wa alaykum as salam.

    • @Meljan27
      @Meljan27 4 года назад

      Also Ilonggo has also a lot of spanish words.

  • @antispro3894
    @antispro3894 4 года назад +75

    Some words in the philipine language are influenced by the spansish when the philipines was colonized by them long ago

    • @ta-ta7432
      @ta-ta7432 4 года назад +2

      Athan Bautista i agree with you. especially the spaniards went to cebu muna kaya ang daming cebuano/visayan words na na-influence sa language nila

    • @Margemallowz
      @Margemallowz 4 года назад +1

      Yes! True, my husband would always tease me saying we just borrowed words from spanish. I wish we could learn more about the authentic tagalog language.

    • @stinkyllama
      @stinkyllama 4 года назад +1

      @@Margemallowz I think there's no Tagalog if you removed Spanish on it. If you want the authentic Tagalog I think it'll be almost the same as the Spanish language , I was just assuming correct me if I'm wrong hihi

    • @Margemallowz
      @Margemallowz 4 года назад +3

      Stinky Llama but it’s not only Spanish na naka influence sa language natin. May malay din at nakalimutan ko na ung iba. Sana d ako natulog sa history class dati haha! But kidding aside even indonesian word na sinta is the same sa atin maybe cinta sa indo. And even english. Dami kasi nag colonize sa Pinas. But, it would really be helpful kung pati baybayin tinuturo sa school if ever d man naituro. ☺️

    • @stinkyllama
      @stinkyllama 4 года назад +1

      @@Margemallowz yup , hehe naalala ko tuloy yung mga nabasa ko noon , malay at indo meron din naidagdag pero feeling ko mas "dominant" ung spanish language , basta , ang ganda ng language natin hehe

  • @xxzz5360
    @xxzz5360 4 года назад +13

    Canto en español también se encuentra en la expresiones "el canto de la mesa, o el canto de una moneda" the table end.

  • @suiken3149
    @suiken3149 4 года назад +37

    Chavacano is closer to Spanish than Tagalog although Tagalog have also adopted some of Spanish words.

    • @ferdiel6006
      @ferdiel6006 4 года назад +4

      Well said. I have a lot of friends came from Zamboanga. They're native who uses chavacano. They were taught Spanish in a short period of time because they just have to learn the correct construction of grammar, conjugation, and some Spanish words. Not only that, parang 75% sa call center department ng company namin chavacano.

    • @robroux6074
      @robroux6074 4 года назад +2

      It's closer to Mexican Spanish. Theres a lot of Nahautl influenced words than you think.

    • @lazojones1
      @lazojones1 3 года назад

      duh cuz its a creole of spanish.
      tagalog only borrowed words like guam language

  • @kaki4846
    @kaki4846 4 года назад +29

    Los filipinos que vienen a vivir a España al poco tiempo empiezan a hablar un español con un acento perfecto, es impresionante. Creo que la semejanza desconocida entre el español y el tagalo hace que los filipinos aprendan español muy rápido y con un acento estupendo.

  • @thebossphvlogs
    @thebossphvlogs 4 года назад +2

    No doubt! FOR 300 YEARS...💓👍 And We love Listening I f older people can still speak spanish language..already part of our Filipino culture..

  • @aizamarasigan490
    @aizamarasigan490 4 года назад +5

    I enjoyed this one. Most words are not Tagalog in nature but borrowed words from Spanish but with different spelling. I guess we Filipinos tend to make words easier to pronounce that's why there are a bit difference in spelling from Spanish words.

  • @HarryFamily
    @HarryFamily 4 года назад +2

    I agree with you.. we are watching NARCOS and it's in Spanish and I am so happy to heard a lot of SPANISH language with exact same meaning in Tagalog.
    Keep it up guys. Godbless

  • @thedarknightme
    @thedarknightme 4 года назад +4

    I am from Zamboanga City. We speak Chavacano here. Very close to spanish. When I watch El Chapo, Money Heist, Narcos, or other Spanish series, I pretty much understand what they say. Our history contributes a lot from this similarities between our dialect and their language. Ariba!

    • @yorubamexico
      @yorubamexico 3 года назад +1

      I was working un Dubai and knew a guy from zamboanga, we used to speak in spanish eachother

  • @TheHubwoo
    @TheHubwoo 3 года назад +14

    Alcalde is an Arabic al-qaḍi word in origin(قاضي), meaning judge. It was borrowed by the Spanish. Just like the word Alcohol. It was later applied as Mayor or Alcalde Mayor.

    • @kelsivanbrito4737
      @kelsivanbrito4737 2 года назад +1

      O espanhol e o português tem muitas palavras de origem árabe pela influcia dos mouros que ficaram na península ibérica durante vários séculos .

  • @angkawawangcowboy2000
    @angkawawangcowboy2000 4 года назад +27

    Mexicano Amerikano ako na nag-aaral din ng Tagalog 🇺🇸🇲🇽🇵🇭

    • @sexyme1700
      @sexyme1700 4 года назад +2

      Mabuti naman,muy bien !!!!

    • @looiduck5691
      @looiduck5691 3 года назад +1

      @@sexyme1700 ¿hablas español?

    • @anak_kucing101
      @anak_kucing101 3 года назад +2

      Greetings from El Salvador 🇸🇻 🥺

    • @neilbonotan8720
      @neilbonotan8720 3 года назад +1

      don't forget 🇮🇩🇲🇾🇵🇭

  • @Yamabi_Kaze
    @Yamabi_Kaze 4 года назад +21

    Filipinos are our brothers since a very long time ago, in some time of history we used to be the same country of Nueva España and our strongest communication line was Acapulco - Manila 💜

    • @jzoliva726
      @jzoliva726 2 года назад +3

      That was the time of galleon trade. We almost became a province of españa.

    • @Yamabi_Kaze
      @Yamabi_Kaze 2 года назад +1

      @@jzoliva726 La Corona turned us into colonies, but El Galleon made us brothers, hell yeah, viva Filipinas

    • @muzumidniklusicadjikh5411
      @muzumidniklusicadjikh5411 2 года назад +1

      @@Yamabi_Kaze viva mexico...philipines is under spanish regime a long time ago..also have trades with mexico thats y filipinos,spanish and mexicans have a lot in common...

  • @abrahamguerra2520
    @abrahamguerra2520 4 года назад +8

    Hello very interesting info about how similar our languages are. I know that's because the Phillipines were once part of The New Spain, wich included all the mexican territory, Central America, the South of the USA and Florida, being Mexico City it's capital Saludos desde México!

  • @peteriancalim4073
    @peteriancalim4073 4 года назад +11

    im proud to be Half spañol, half filipino.
    im from Samar-Leyte.

  • @frankacuso
    @frankacuso 5 лет назад +83

    Funny: Esposa,esposas=wife,handcuffs
    It is very accurate!!!!!

    • @EricMartinezPH
      @EricMartinezPH  5 лет назад +9

      yes! very very accurate and makes a lot of sense ;) hahahaah

    • @mightytiaco7747
      @mightytiaco7747 4 года назад

      And some wife is like a handcuffs very tight to the extent they strangle you. Lol

    • @myyou7335
      @myyou7335 4 года назад

      Hahaha

    • @coreaball4198
      @coreaball4198 4 года назад +1

      Esposas=wives
      Lol my bad I had to correct u

    • @frankacuso
      @frankacuso 4 года назад

      @@coreaball4198
      You should have checked it better, there were two and then two words translated, each separated by comma.

  • @tiputanicastillo7547
    @tiputanicastillo7547 4 года назад +104

    At least you guys were able to keep your language after being colonized :’(

    • @plumeater1
      @plumeater1 4 года назад +16

      1) The Friars kept the Spanish to make the people ignorant. Ignorant people = easy to manipulate
      2) They don't want the Filipinos to tell Spain that they have been treated badly
      3) They removed Español as one of the national languages (they replaced it with English).
      The Spanish Empire got what it did.

    • @krdiaz8026
      @krdiaz8026 4 года назад +1

      iateaplumandifeelweird Actually, the well-off Filipinos (not only insulares but mestizos) spoke Spanish. The problem is the poor didn't have required schooling unlike during the American period, so most didn't learn. Of course, the Americans would teach us English not Spanish. Likewise, in some provinces before TV and radio became common, most uneducated Filipinos could not speak Tagalog. FYI, Spanish is still an official language of the Philippines.

    • @bethanydestajo1106
      @bethanydestajo1106 4 года назад +3

      @@krdiaz8026 Spanish as the official languahe? No, It's Filipino. That language was removed centuries ago.

    • @alvarofavela2918
      @alvarofavela2918 4 года назад +1

      Andrés J. Castillo Esquivel dude, shut up. Con ese nombre y apellido que te cargas, y sin olvidar esa barba, dudo que seas fan indígena como te quieres hacer ver. Ni que te apellidaras Xincontécatl o qué sé yo.

    • @plumeater1
      @plumeater1 4 года назад +1

      @@krdiaz8026 It (the Spanish language) was at first removed in 1973 by a constitutional change, but after a few months it was re-designated an official language by presidential decree and remained official UNTIL 1987, with the present Constitution re-designating it instead as an "optional and voluntary language" (citation, wikipedia) Also, I'm talking about why the Philippines still CAN speak indigenous languages, and NOT about Filipinos NOT speaking Spanish (or a version of it), which some Filipinos do speak. (For example, Chavacano).

  • @gumdeo
    @gumdeo 2 года назад +12

    Mexicanos and Filipinos talking warms my heart.

  • @milodizon15
    @milodizon15 4 года назад +2

    Its awesome that there a lot of Spanish speaker in Manila! Hoping to improve my Spanish so I can finally have a verbal conversation with you guys! Salud

  • @BatAskal
    @BatAskal 4 года назад +111

    Posas in Tagalog means handcuff. I guess once you get married, you're basically handcuffed. hahaha

    • @EricMartinezPH
      @EricMartinezPH  4 года назад +11

      Hahahha it's really spot on!

    • @florenrivera923
      @florenrivera923 4 года назад +1

      You're so correct!!jajaja!!!

    • @alexapleasecalldevil4477
      @alexapleasecalldevil4477 4 года назад

      Filipino not tagalog

    • @madonut6836
      @madonut6836 4 года назад

      @@alexapleasecalldevil4477 Filipino is an ethnicity, tagalog is the language

    • @madonut6836
      @madonut6836 4 года назад +1

      @@alexapleasecalldevil4477 It's like saying Chinese is a language, it's a damn ethnicity and Mandarin is the language

  • @RGMPRODUCTION.
    @RGMPRODUCTION. 4 года назад +26

    I think "R" is the problem 😂

  • @carlosa7598
    @carlosa7598 2 года назад +10

    My Dad is from Mexico. I miss speaking Spanish to my Filipino friends here in Japan.🤭 New subscriber here. Hello from Saga, Japan 🗾

  • @butchbernal9883
    @butchbernal9883 4 года назад +31

    posas is handcuff, that's what you get when you get an esposa

    • @satanggukie3456
      @satanggukie3456 4 года назад +1

      THIS SOUNDS WRONG HAHAHHA I learned esposa in duolingo skksksk

  • @OverseaPinoy
    @OverseaPinoy 4 года назад +5

    Love what you're doing

  • @joshuarasos7578
    @joshuarasos7578 4 года назад +2

    He's my previous co-worker, Rodrigo is a great guy. Hats-off to you man wherever you are!

  • @tamanako2507
    @tamanako2507 3 года назад +4

    Canto en Español tambien significa una de las partes de un cuchillo, el borde superior opuesto al filo: 🔪

  • @torysolava9778
    @torysolava9778 3 года назад +2

    Excelente! Aprendo y me divierto.👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻

  • @minombre88503
    @minombre88503 5 лет назад +23

    Me gustaria que haya mas interaccion entre latinos y filipinos, creo talvez nos parecemos un poco,pero tambien creo que la mayoria de los filipinos no saben ni de la existencia de latinoamerica, me gustaria que hicieras entrevistas en las calles a los filipinos para ver si saben de latinoamerica 😊

    • @EricMartinezPH
      @EricMartinezPH  5 лет назад +2

      Eso es una super idea! Pero creo que la mayoria no pueden decir ni papa. Pero voy a planear para eso. Ojala ya estas suscrita amiga

    • @2WheelsAcross
      @2WheelsAcross 5 лет назад +3

      Pronto haremos un vídeo de lo que la gente aquí sabe de México. Igual y podríamos hacer otro sobre Latinoamérica como nuestra siguie te colaboración... Jajajaa.
      SALUDOS!

    • @ninopio3066
      @ninopio3066 5 лет назад +2

      @@2WheelsAcross interesante, saludos Rodrigo.

    • @jonasbrizuela1599
      @jonasbrizuela1599 2 года назад +1

      Oh they would know! About 20 yrs ago the islands were invaded by tele-novelas!!!😁

    • @Luthien577
      @Luthien577 2 года назад +1

      @@jonasbrizuela1599 Yes. Back in the days when telenovelas were famous like Marimar, Betty la fea, Rosalinda etc.
      Now because of Halyu wave kdrama have taken over.

  • @FlipArt57
    @FlipArt57 2 года назад +2

    Yes we have Spanish words in our language, but Filipino and Spanish and for sure Mexican, are completely different cultures. We have a lot of Spanish in our language ( not just single words) but it's not where we can communicate. And No! our cultures are not similar. I put a like because both of you are such GREAT GUYS.

    • @EricMartinezPH
      @EricMartinezPH  2 года назад

      Thanks for your insight and for watching :)

  • @kevintiago4032
    @kevintiago4032 4 года назад +5

    I really wish Spanish Language will be revived in the Philippines. Very easy to learn and master than english. Closest to our Filipino tongue as we have borrowed a lot of words from Castillano.

  •  4 года назад

    Are you happy now RUclips? I watched it after recommending it for weeks! Glad the vid is good

  • @estebanlipa6320
    @estebanlipa6320 4 года назад +7

    If that Mexican caballero speaks Nahuatl he will also be surprised that a number of Nahuatl words are in tagalog: cuaumachtl is camachile. Achuete tambien.
    Saludos y con fuerte abrazos a todos los mejicanos en filipinas. Desde provincia de yloilo: la ultima cabecera del imperio español en asia.

  • @wakuluriel4363
    @wakuluriel4363 4 года назад +2

    Me alegra ver a los mexicanos estudiando aquí en Filipinas. bienvenido aquí mi amigo. Natutu ako magsalita ng español sa aking abuelo at abuela lagi silang naguusap ng español salamat my abuelo and my abuela for teaching us. Me hablar español dios te bendiga Viva Filipinas y mexico. tengo amor de mexicans.

    • @lazojones1
      @lazojones1 3 года назад

      * me alegro ver
      *me encantan los mexicanos
      *yo hablo espanol Dios te bendiga

  • @californiawithlove9924
    @californiawithlove9924 4 года назад +3

    We have a lot of words the same as Spanish but Filipinos pronounced them differently that makes it sound different to people who speaks authentic Spanish. Try to converse with them in Spanish and you’ll be lost, knowing some words is one and knowing to make conversation is another.
    Me’ncanta Que heciste este video Para haclarar las palabras que usamos en Filipinas y como se dice las palabras en verdadero español. Saludos a los dos con mucho amor desde California! 😘💕

  • @guillermonegron166
    @guillermonegron166 4 года назад +4

    The word Mani is an Arawak word of the Taino aborigines of the Caribbean region. The Spaniards used it for the word peanut and the Aztec's word is cacahuate which is only used in Mexico, but the Spaniard used mani in the Philippines. There are a lot of words in the Philippines that use Spanish words, just spelled differently.

    • @XenoAlter
      @XenoAlter Год назад

      En España se emplea "cacahuete", casi como en México. Pero en Cuba y Colombia, se suele usar "maní". De otros países no conozco. Pero es muy interesante, destacar que los idiomas, los hacen las "personas". Y se tomaron palabras prestadas, cuando no tenían otra palabra propia. Eso lo hizo de español, del Vasco, del Árabe o del Astur-leonés

  • @santosrglz
    @santosrglz 4 года назад +6

    Hay similitudes entre los dos países. Por ejemplo la pelea de gallos ( fight rooster) llegó a México desde filipinas. La guayabera en español (barong, talagog).

  • @GoatzyYT
    @GoatzyYT 4 года назад

    Nice video sir. Gusto ko magaral talaga ng spanish dahil video na ito nakita ko madali lang pala siya 😃 salamat po 😃

  • @willycubelo6999
    @willycubelo6999 4 года назад +23

    There are many Spanish words in Bisaya compare to Tagalog, particularly Cebuano.We used it in our conversation ,

    • @sittie1185
      @sittie1185 3 года назад +7

      saying that when chavacano exist lmao

    • @SETTe0918
      @SETTe0918 2 года назад +1

      Bisaya mostly uses spanish word. We don't know its a spanish bcoz we thought it was just a bisaya word.

    • @jenniferinocencio8945
      @jenniferinocencio8945 2 года назад

      More so in Ilonggo dialect, so much more Spanish words😄

  • @pleigoestrabia5623
    @pleigoestrabia5623 3 года назад +2

    Hola mexicano y hola filipino les mando saludos desde México a mi país favorito qué es filipinas y bonito vídeo hola a todos los filipinos

  • @rafaellucero5098
    @rafaellucero5098 4 года назад +27

    "Tonto" is used by the rich people with horses...they will remove their gloves and use it to slap their servants and say "Tonto!"....like in marimar

    • @jchavez1431
      @jchavez1431 4 года назад

      Tonto is often used by Ilonggos but the meaning is not dumb. Tonto in hiligaynon means more like "stubborn".

    • @rafaellucero5098
      @rafaellucero5098 4 года назад

      @@jchavez1431 more often it's a spanish word

    • @jchavez1431
      @jchavez1431 4 года назад

      @@rafaellucero5098 it's just now that I realized it's spanish.🤣

    • @darwinmendoza478
      @darwinmendoza478 3 года назад +1

      😂😂😂😂

  • @MoTorJackTV
    @MoTorJackTV 4 года назад

    dami ko natutunan dito sa video na toh ahh.. goob sir. gracias amigo!

  • @SAACAAS
    @SAACAAS 4 года назад +4

    En España canto también es el filo (esquina). El "canto de una moneda". "Me di con tó el canto (filo, esquina, borde...) de la mesa, y vi las estrellas"

    • @yorubamexico
      @yorubamexico 3 года назад

      Acá en México también, pero igual canto se usa más que como esquina como el lateral de algún objeto. Ej: cuando a un preso se le toma la foto policial de perfil le pueden decir... Ponte de canto.... Algo así, saludos España!!

  • @projectturbocoupe4897
    @projectturbocoupe4897 4 года назад

    Both this video and many of the comments below are very informative for me. Thank to both Eric and those who have posted their thoughts.

  • @eliette393
    @eliette393 5 лет назад +7

    Excelente colaboración, pero hubiera estado mucho mejor el vídeo en español, no muchos hispanohablantes entienden el inglés :( aun así genial vídeo!
    Saludos 💕

    • @EricMartinezPH
      @EricMartinezPH  5 лет назад +1

      Gracias amiga, queria hacerlo en Ingles para que mi gente entiendian. Son super curiosos sobre las palabras similares. Pero no hay falla, esto solo es el primer video con Rodrigo. Vamos por mas!

    • @2WheelsAcross
      @2WheelsAcross 5 лет назад +1

      Te invito a ver mí canal y por supuesto que haremos más vídeos en español. Saludos!

  • @landrodomingo981
    @landrodomingo981 3 года назад

    Muchos Gracias Rodrigo. Bienvenido à Pilipinas amigo. Enjoy your stay.

  • @bulaylyle6055
    @bulaylyle6055 4 года назад +3

    Im studying spanish and its really more complicated..but some words really means the same

  • @jonathanmendoza82
    @jonathanmendoza82 3 года назад

    PILIPINO GUATEMALAN 🇵🇭 🇬🇹 here . I love my dad's country. Mahal ko kayo my people

  • @GoQuizHive
    @GoQuizHive 4 года назад +4

    In BIKOL DIALECT
    Asukal is asucar (azucar )
    Dyaryo is periodico (periodico)
    Inidiro is inodoro (inodoro)
    and PILA is Battery in bikol same with him.

  • @mariapescina2405
    @mariapescina2405 Год назад +4

    Hola soy Mexicana y mi mejor amiga es Filipina y la gente nos pregunta qué sí somos hermanas porque nos parecemos mucho incluso tenemos la misma estatura .😜 Mi Papá decía qué sus abuelos habían venido de otro País, ahora creo qué eran Filipinos, sí.

  • @anibalvillalvacondor6830
    @anibalvillalvacondor6830 2 года назад +4

    Mi papá y algunos de su tierra decían está en el kanto refiriéndose a que está en la esquina. Actualmente en la ciudad que vivo no se usa mucho, pero creo tengo descendencia filipina 😉😃🤘.
    Saludos desde ciudad Huancayo, Perú.

  • @romeltborja
    @romeltborja 4 года назад

    This is interesting and educational VLOG. Thanks for sharing. Exploring the best of both worlds. Good luck to both.

  • @TYGVlogger
    @TYGVlogger 4 года назад +7

    MEXICO QUERIDO Y LINDO🇲🇽

  • @PinoyBladeHunter
    @PinoyBladeHunter 4 года назад

    Nice video, thank you for sharing, keep it up!

  • @teypan
    @teypan 4 года назад +11

    Many South American countries use the word "maní" instead of "cacahuate".

    • @enriqueyanez2110
      @enriqueyanez2110 3 года назад

      En español se dice "maní"
      Cacahuate es una palabra nativa de Mesoamérica

    • @t4m4l-d3-dvlc3
      @t4m4l-d3-dvlc3 3 года назад

      @@enriqueyanez2110 ambas son español. tal vez cacahuate provenga de una lengua indigena, pero fue adaptada al español.

  • @yuworld4439
    @yuworld4439 4 года назад

    Wooww🔥Looking forward to watching next video!!

  • @charlybrown6123
    @charlybrown6123 5 лет назад +5

    La palabra "canto" existe en español, pero se usa más en libros y en el habla usamos más "borde, filo, orilla (edge or end)". "Libre" ha pasado al español quizá por influencia del inglés en ciertas frases como "barra libre" que en un bar significa que las bebidas son "gratis". "Chuchería" puede ser cualquier cosa sin valor, sean objetos o comida sin valor nutritivo. Eric la palabras "tianguis", "palenque" y "jícama", son palabras de origen mexicano que también se utilizan en tagalog y que podrías usar en futuros videos que hagas. Una sugerencia personal: en lingüística se aconseja preguntar a personas de diferentes edades y lugares porque las generaciones y regiones cambian, en este caso el entrevistado es joven y quizá no conozca muchas palabras que se usaban antes o no se usan en su región o su vocabulario no es tan amplio como el de un adulto mayor, y cuando el entrevistado es un adulto mayor, entonces resulta al revés, quizá conozca muchas palabras o de varias regiones pero no palabras nuevas de tecnología o que anden de moda. Saludos desde México.

    • @EricMartinezPH
      @EricMartinezPH  5 лет назад

      Gracias por los buen tips, te lo agredezco! Si hombre, olvide poner esas palabras en mi lista. Pa' la proxima pues!

    • @rhodium1096
      @rhodium1096 4 года назад

      Palanque tb es una palabra española antigua q viene del Arabe!...en Andalucia existe esa palabra y concretamente hay un lugar q se llama plaza del palenque en Sevilla!

  • @andreafernandez799
    @andreafernandez799 4 года назад

    I liked that video, I could learn about the similar words between spanish and tagalog. Salamat po. Sana to learn very soon.

  • @myxed21UP
    @myxed21UP 4 года назад +4

    Pila is also battery in tagalog. I remember my aunts and grandmother say pila for batteries.

    • @Wolf1979
      @Wolf1979 6 месяцев назад

      🔋🔋🔋🪫🪫🪫

  • @cruishall
    @cruishall 3 года назад +1

    When I moved here in the US in 2000, I was assigned to create a program that will translate Numbers to Spanish words... will be used specifically for the Mexican audience or users of the application. First, they thought I know spanish because my full name sounds Hispanic... luckily, I know how to speak the numbers in spanish because when I was a child growing up in Manila, I used to hear those words. It was up to me how to inform myself of how they should be pronounced because Filipinos were never really were thought the proper spanish unless you belong to the older generations when spanish is part of the college curriculum and not an elective. I belong to the youth who missed the opportunity to learn it the proper way.
    But anyways, I was able to deliver that program and it was my proudest moment that I was able to create a product that is outside the Philippines and was used in the US and Mexico.

  • @scodiofficer0012
    @scodiofficer0012 4 года назад +89

    tbh the mexican dude looks like filipino tho

    • @Sporkonafork1
      @Sporkonafork1 4 года назад +13

      Indigenous American blood

    • @DiegFanfic
      @DiegFanfic 4 года назад +7

      México al igual que Perú, Ecuador y Bolivia, tienen mucha descendencia indigena(Native American) +50% población.

    • @nsalaza
      @nsalaza 4 года назад +3

      Most Mexicans are native descendants (i.e., native Mexicans, native Americans, native South Americans, etc.) These "natives" descended from Asians which migrated to the northern and southern American continents eons ago in search of food and new lands. Therefore, you will notice a lot of physical similarities due to shared Asian genetics.

    • @robroux6074
      @robroux6074 4 года назад

      Central Mexicans are of partial Austronesian descent which means Philipinos, Hawians, Peruvians,Navajo and Central Mexicans are of the same/similar genetic makeup.

    • @Sporkonafork1
      @Sporkonafork1 4 года назад +1

      @@robroux6074 There isn't any substantial evidence to back up that claim; by all accounts Central Mexicans have absolutely no Austronesian blood.

  • @jholivo
    @jholivo 3 года назад

    Good Afternoon for Both Of You Eric And Rodrigo, Saludos Para Los Dos Eric y Rodrigo

  • @OneBisayaMusic
    @OneBisayaMusic 4 года назад +16

    Coming from central visayas, i feel like we sound like more spanish than our brothers from luzon. I'm amazed!!!

    • @malditoelhepe
      @malditoelhepe 4 года назад +3

      Yes.. We bisayan.. Our dialect is more closer to spanish..
      Eskina. We using it always.
      Tonto o tonta.

    • @Primus_Phallus
      @Primus_Phallus 4 года назад +2

      Makes sense since the Spanish landed in Cebu first.

    • @deadhungry2929
      @deadhungry2929 4 года назад +1

      Bisaya mga bobo sa bowels at pronounciation. Punta kau ng zamboanga city kung gusto nyong makarinig ng tunay na spanish

    • @malditoelhepe
      @malditoelhepe 4 года назад

      @@deadhungry2929 hmmp well see. Maybe you only know a 1/4 knowledge bckground of being bisayan...

    • @OneBisayaMusic
      @OneBisayaMusic 4 года назад

      @@deadhungry2929 I am only saying that we, mga bisaya, mas marami kaming na retain na mga spanish word na ginagamit ngayon kesa sa mga kapatid natin sa luzon. Pero hindi rin naman ako sure, opinion ko lang naman. Pero sure ako na hindi kami mga bobo. Hindi rin naman po tunay na spanish speaking ang taga Zamboanga. Basically, ang construction nga mga sentences nila ay pinoy na pinoy po. Yon nga lang mas marami silang spanish words na ginagamit as in marami kaya kaya masasabi mong spanish sila. Tsaka po ang pronunciations nila sa mga words hindi na man rin spanish. Tulad lang din naman kung paano i.pronounce ng mga bisaya at mga kapatid natin sa luzon. At again, hindi kami bobo. God bless you po.

  • @loverofbread8394
    @loverofbread8394 3 года назад

    Me diste corazón en otro vídeo, me están nutriendo mucho estos vídeos jajajaj un saludo, salamat!!

  • @tamanako2507
    @tamanako2507 3 года назад +3

    En Venezuela el chicharrón es muy popular. Buscar: recetas - chicharrón - Venezuela 😄

  • @drej6635
    @drej6635 4 года назад

    Wow nc video greetings here from Mexico....Mexico,Pampanga

  • @kj-pd6bw
    @kj-pd6bw 4 года назад +4

    5:25: Hawla is jaula (cage). Aula is classroom (silid-aralan). FYI

    • @mmyr8ado.360
      @mmyr8ado.360 4 года назад

      For a student, what's the difference?

    • @kj-pd6bw
      @kj-pd6bw 4 года назад

      @@mmyr8ado.360 Spelling and pronunciation. Jaula and aula are two different words.

  • @tjjavier
    @tjjavier 4 года назад

    Awesome material! Subscribed! 👍😁

  • @patriciamarie4709
    @patriciamarie4709 4 года назад +14

    Rodrigo looks like a Filipino too

  • @dearemztv2501
    @dearemztv2501 4 года назад

    😂😂 cute nice one guyss...
    Hi still watching April 2020..

    • @dearemztv2501
      @dearemztv2501 4 года назад

      please support my journey here in RUclips..thanks alot❤❤

  • @omarrandgrisnorthways2965
    @omarrandgrisnorthways2965 4 года назад +2

    If you want to learn bisaya dialect especially here in Mindanao, You may also learn other foreign
    languages like Malay and Indo and of course Spanish..those are the outshoot language.. we use it in a daily basis. Like limpio, and in counting uno dos tres diez onse dose treze..quatro cientos

  • @JosephDewey
    @JosephDewey 4 года назад

    Very excellent content!!! Your videos are always awesome!

  • @ojsanamanot3002
    @ojsanamanot3002 4 года назад +26

    Asul and Berde is Not Tagalog but adopted words from Spanish. Asul and Berde in Tagalog is Bughaw and Luntian respectively.

    • @rudnamm
      @rudnamm 4 года назад +2

      yes but asul and berde is more familiar for us filipinos

    • @coyalnoy
      @coyalnoy 4 года назад +1

      it is the official meaning bro

    • @cheshirecat5155
      @cheshirecat5155 4 года назад +1

      He’s been speaking Filipino and not Tagalog actually.

    • @rudnamm
      @rudnamm 4 года назад

      @@cheshirecat5155 bughaw and luntian are tagalog words though

    • @WingMaster562
      @WingMaster562 4 года назад +1

      @@rudnamm It's like squares and rectangles then. All Tagalog words are Filipino but not all Filipino words are tagalog. What @Cheshire Cat is on point really.

  • @badistv8012
    @badistv8012 4 года назад +2

    We adapted some of the Spanish languages ​​during the Spanish occupation.

  • @joelvargas7537
    @joelvargas7537 3 года назад +4

    Filipinas y México fueron colonias de España en algun tiempo. Y Filipinas, Cuba y Florida fueron administradas desde la ciudad de México bajo la corona Española

    • @AyG2913
      @AyG2913 Год назад

      Colonias no, fueron virreinatos , es muy diferente.

  • @stephencoleman3578
    @stephencoleman3578 4 года назад +2

    On a jeepney I was with a friend and we were speaking Spanish. The people around were asking what Filipino language we were speaking, they kept hearing "Tagalog" words in our conversation.

  • @fabrizzioantoniodominguezp349
    @fabrizzioantoniodominguezp349 5 лет назад +28

    Next time nahuatl vs tagalog

  • @rubenzuniga8262
    @rubenzuniga8262 2 года назад +1

    Saludos amigo desde nuevo León México

  • @OdalysAlava-d7p
    @OdalysAlava-d7p 3 года назад +3

    Yo no soy de MEXICO pero si hablo español y mi país natal es ECUADOR ¡¡

  • @raikhel_962
    @raikhel_962 4 года назад

    Yes may word pong pila/fila sa pinas saamin po yan tawag ng lola/tito,tita’s namin Fila hehe tpos sa flashlight-SPOT nmn tawag.
    Or bka dhil spanish lolo ko

  • @anacasanova7350
    @anacasanova7350 4 года назад +10

    Que simpáticos, ojalá que el español se recupere poco a poco.😀🇪🇸

  • @marygoldmarquez5856
    @marygoldmarquez5856 4 года назад

    Qué Onda Rodrigo! Cool video 👍

  • @030604lill
    @030604lill 3 года назад +8

    I’ve teased my Filipina wife that she’s Mexican for almost 20 years! So funny I found this upload😂

  • @cmejia4401
    @cmejia4401 4 года назад

    Really cool....was up Filipino fam! 🇲🇽