Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
補充一下歌詞為什麼會用"胃がもたれてゆく"作為結尾,因為花生的特點就是不易被人體消化吸收,吃多了確實容易產生消化不良、脹氣,許多腸胃不好的日本人對花生的第一印象就是"胃もたれ"。所以可以看出歌詞完全以花生來貫穿全篇,有始有終。
哦哦 這歌詞了解後覺得很棒捏
勉強になりました!
我覺得可能是官方MV的字幕其實是參考了很多google翻譯,不知道是小編還是藤原聰本人翻的總之應該不是專業翻譯翻的 很多不像中文的用法像google小姐的用詞
另外Loid 的腸胃不好(一半原因是因為Anya的事)
我覺得最後這句吐槽胃不舒服,其實是很符合黃昏的人物設定,因為這個主題歌是他的視角,每次這個家庭尤其阿妮亞都給他的任務帶來或多或少的困難,他都是一種小小吐槽的感覺。但是慢慢的這個拼湊的家庭卻給他帶來了間諜生活未曾有過的溫馨,就像是一種甜蜜的負擔。所以“光是想到這些我就胃痛了”這種吐槽非常像黃昏說出來的語氣,看似吐槽,實際是一種傲嬌,嘴上說好麻煩啊心裡其實是幸福的,這就是家人的狀態
我的天Ryu唱歌太好聽了吧,真是多才多藝啊
聽Ryu跟Yuma一邊唱一邊講解歌詞的絕妙之處真的很感動xDD而且最後講到的,翻譯成「胃脹」還是「反胃」這一點,我自己當初在聽的時候,也總覺得文意上有點奇怪,因為無論這句歌詞的出發點是黃昏、約兒,還是阿尼亞,都不太像是會說「因為我們彼此都互相隱瞞所以讓我感到反胃」,這麼負面的話的人,但這句歌詞因為翻譯成反胃而造成的違和感我卻不知道從何說起;Ryu跟Yuma幫我解決了這句翻譯的心頭之癢真是太優秀了!!跟大家一樣,我也要來敲碗「喜劇」的解說!!Spy x Family不管是OP還是ED都超好聽的啦~
髭男真的世一!當初知道是他們唱op真的嗨翻,他們的歌的歌詞都很有意思,但不會日文的話就欣賞不到,很開心ryutv講解!謝謝你們!最後胃脹那句我感覺真的是有點點負面感受的,但也是喜歡的意思像Loid Forger平常對住Anya常真的受不了,常嘆氣不知所措,但最後也是會笑的感覺一樣😆
對,而且漫畫裏也有提到 Loid 會胃痛,另外,歌曲第二段歌詞還有提及關於學校的星(Stella)和雷 (Tonito),只能說歌詞真的超符合主題,很有意思!
胃脹就像是有人表達「喜歡一個人喜歡到不行、喜歡到快吐了」、「美到冒泡、帥到掉渣」的感覺太棒了的事物、但這種感覺過頭了所以反而極端變質了🤣🤣
他是不是也有唱Cry baby
@@安-k7q 對
謝謝Ryu跟Yuma的教學自己看翻譯還真的有很多不懂的地方藉由你們的教學除了學到文法也真正瞭解歌詞的意義你們教得很棒歌詞也寫得很棒
非常感謝教學,最後的胃がもたれて,真的是把整個歌都圓滿了起來,非常感動最初看到髭男的youtube公式繁中歌詞翻成「反胃」,私自以為是從主角三人的經歷出發,滿身瘡痍的自己連擁抱幸福的資格都未曾想過,才會這樣描述,想接受又不敢接受地說 : "這不是我該有的世界,這只是暫時的。" 當下覺得"啊啊~這首歌連意境都這麼貼近原作,寫歌的人太用心了"。今天聽到Ryu這樣解釋,整個都豁然開朗起來,原來是幸福到要滿溢出來了,原來是這麼正面的意思!! 是我想太多了。有種豁然開朗的感覺再次感謝這次的教學,內容很棒 輕鬆又有趣!!
如果Ryu被挖角當歌手我還是會繼續支持
謝謝很棒的日語教材。我也是馬來西亞華裔,很高興遇到如Yuu 和 Yuma Sensei 如此高端的夫婦日語老師。這裡想說Yuma 老師的中文很棒。日文的日發音很有日本味,據說也是日本人學普通話的難處之一。因為拼音的關係,很多人都唸成如英文的ri. 還有就是“聽天由命”的聽,應該念第四聲。是‘’由‘’的意思,讓天和命運決定。還有,‘’垂簾聽政‘’也念第四聲。這裡的‘聽’,不是用耳朵‘聽’,而是‘’處理‘’,‘’理會‘’。再次感激你們的熱心和才藝。
開頭Ryu唱歌太好聽了吧😆😆😆😆
真的是太謝謝Ryu跟Yuma細心的解說,光是看翻譯歌詞實在是處在半懂的狀態,特別是為什麼會用堅果跟花生來比喻,以及最後為何是反胃,原來有些在日本才知道的元素存在,實在是太有趣了,也可以感受到髭男在作詞深度上滿滿的用心!
今天的Ryu,歌唱好好聽哦,加上也和Yuma一起教這首歌裡面一些詞汇的意思我也因爲喜歡上這部間諜家家酒的動漫,去下载了他的歌来聽,很好聽耶~~ 👍👍
真的很爱髭男,一开始是从东京复仇者的OP cry baby 认识的,到现在他们的歌基本都听过,感谢ryu和yuma让我多了解了髭男一点!
Ryu唱歌很好聽呢~👍🏻👍🏻話說因為上次你們介紹SPYxFAMILY,讓我也入坑了🫣💗安妮亞真的真的超可愛!!
不好意思我以後只要聽Ryu唱的歌🥺❤️髭男的這個詞真的很有意義‼️好喜歡聽你們講解學日文了解歌詞背後的意義以外又能學到很多‼️這個背景真的很好看🥰+🕶️ 在樹下也太可愛🤣🤣好喜歡 9:34 你們一起唱 超有fu欸欸❤️まま的反義詞我竟然能猜到Ryu 的答案😂
髭男 真的很會寫歌 後面部分的歌詞也寫得很好 花生的特性也有用在歌詞👏
Ryu跟Yuma唱的太好聽了👏聽完解說不只學到很多文法、歌聽起來更有感覺了👍感謝Ryu跟Yuma詳細的解說想要來敲碗片尾曲星野源的喜劇啦
老天,這個歌詞解析的日文課程也太有料了,不但有文法教學,還將歌詞前後文拆解去深入太探討。第一次真正看懂從「幸せのテンプレート」~「ありのままでは居られないまま」的這幾大段歌詞所表達的意思。「胃がもたれてゆく」這段也是第一次看到完整解釋。期待兩位老師,講解【喜劇】,畢竟這首歌夫妻一起唱甜度才夠XDDD
之前看翻譯就一直搞不懂為啥要反胃 但如果是翻成滿足的話就非常可以感受歌詞要表達的意思~感謝淺顯易懂的教學~唱歌也很好聽~更喜歡這首歌了
没有想到歌词如此深奥。。。这个系列好棒啊,希望能看到更多的来自日文文化背景下的歌词介绍!
Ryu跟Yuma都解釋得超好 謝謝你們的分享 又學到點東西了~好喜歡Yuma的教學方式 很好理解 也充分感受到Yuma的熱情 兩位都是超棒的老師!
謝謝Ryu和Yuma解說的這麼用心,起初聽這首歌真的愛上,但一直不太了解歌詞背後的意義,聽完您們的解說,終於了解了~~~超級喜歡您們的💕快考日檢了!真的有點緊張,但看到你們的影片感覺很充實,不僅可以娛樂還能夠學習日文,真的好喜歡您們😍
日檢一起加油唷!你是要去哪裡考試呀?
喜歡這種學日文方式!反胃用法是日文才有的語感,原來是這樣啊!!之前還很疑惑,謝謝☺
髭男的歌音域這麼廣都唱得到也太強!!運氣技巧、真音假音轉換都很純熟🤣ryu要考慮出cover嗎😍?
最近才注意到你們,你們的作品真的很黏人,讓人想一直看下去。特別是這種很實用、知識性的內容真的很受用。不過你們生活方面的vlog 我也覺得很好看,感覺你們是很真摯的在分享給大家看你們的生活,看來真的很喜歡呢!加油喔!
喔喔~👍看完以後對這首歌的感覺從單純的好聽更加深刻的感受到覺得感動了😆👏👏👏
我覺得Ryu翻譯成胃脹真的很棒!! 我就是看到很多網站翻譯成反胃就覺得很奇怪很不浪漫 ,Ryu太棒了!!
经过解说后,真的鸡皮疙瘩!本来就很喜欢 higedan 的歌,现在更喜欢了!谢谢 ryuuu tv
這首歌真的很好聽,每天都在聽
雖然對學日文沒太大興趣,但我喜歡透過這些文法分析理解歌詞的語境這歌詞真的寫得很有深度!很充實!
リュウさんが今日の動画でも、いつものままに莫迦かのようなふりをしながらYumaさんとともに日本語を教えてくださいました。いつも歓笑だらけの動画を作っていただき、本当にありがとうございました~😆😆😆(在今天的影片裡劉先生也是老樣子,一邊佯裝賣傻一邊和Yuma老師一同為我們帶來了優質的日文敎學。感謝你們持續創作幽默橫溢的影片內容~)
超級喜歡這樣的系列!希望以後還有很多歌詞的解說教學!!謝謝老師們!看了你們的頻道已經有6年了
好喜歡日文歌解說~棒棒👍🏻中間日文課的廣告置入也太自然太可愛了😊
這首真的挺有難度的,當初看網路上的翻譯 胃がもたれる 的部分也確實不太明白, 感謝Ryuuu跟Yuma這次的歌詞解釋, 期待之後也會拍一些有這種弦外之音的歌曲翻譯
Ryu唱歌好厲害 yuma老師很用心的準備內容 很開心地看完了希望下次可以解說星野源唱的片尾曲🤩
其实我也很爱他家op但如果不是听Ryu和Yuma翻译和讲解的话根本不会理解原来歌词那么的有深度而且还能学日文❤️好棒(ps原来Ryu唱歌不错耶)
好久沒看ryu跟yuma了~ryu的髮型我無法直視😂 yuma還是依舊超可愛 變得更賢慧了♥️
感謝教學~這樣解釋真的解答了很多我對歌詞的疑惑特別是反胃的部分,之前真的搞不懂為什麼XD文法的部分也學到不少~
這首歌詞真厲害~!用了各式各樣的文學修辭法,真的是饒富趣味~搭配上Ryu跟Yuma這麼棒的解說,最高です!!
感謝Ryu 和Yuma的歌詞解釋🙈 一直都很好奇歌詞的最後一句是甚麼意思,現在明白了 非常感謝🙈🙏🏻歌詞の説明をしてくれたRyuとYumaに感謝します🙈歌詞の最後の文が何を意味するのかいつも疑問に思っていましたが、今ではどうもありがとうございました🙈🙏🏻(只是Google 翻譯 希望能方便到Yuma看🙈🙈
聽完更喜歡這首歌,謝謝Yuma 跟Ryu的講解,ありがとう😊
間諜家家酒的片頭跟片尾都很觸動人心,每次聽內心都不斷騷動
可以耶~~~~唱的好聽!!!去卡拉OK唱歌也可以拍影片啊~讓我們知道最近新歌~或你們喜歡唱的歌前20名~我會想看~~~你們講解日文的方式是我聽過最淺顯易懂.而且用最優秀的中文說法.讓想學的人更輕鬆的了解文法!最高!!!
每集日文課工商都好有趣,雖然預購就已購買了~!
喔喔!太幸運可以看到這集解說了,終於知道結尾是“幸福過頭了”的意思
希望Ryu 和Yuma 能教spy family 片尾曲🙂
謝謝你們解説,至今才能真正體會歌詞的涵義,好感動!賽高👍🏻
谢谢Ryu和Yuma,在我最难受的时候可以看你们的影片
當初因為想學日文默默追很久☺️好喜歡你們互動教學👍🙏
字幕特效好精美,看了真享受。😍😍😍
谢谢Ryu和Yuma的解释🥰原本对于歌词还是有些不理解,但今天这些疑惑都被解答了☺ありがとう!!!!
有機會的話許願能看到這季的夏日時光(サマータイムレンダ)相關的影片 然後這次影片也非常實用 很喜歡結合歌詞的方式講解日文能吸收得更快:)
好喜歡你們教日文的影片🥰 敲碗也能解說片尾曲❤️
いっぱい勉強になりました!!!📝本当にありがとうございます!!!😭❤
我好久沒看你們的影片了以前超喜歡看
好喜歡這集,謝謝Ryu跟Yuma的教學
自從上次看到ryu介紹 間諜家家酒 就馬上被アニヤ圈粉了😍
20:00應該解釋是 光是這個事實 就已經令人感到幸福脹滿瀉
你好 請問是否SPY×FAMILY 片尾曲也能教學嗎?? 謝謝
今天的歌詞解釋品質好高~大好き〜
听完ryu唱歌赶快来赞一个!然后才安心继续看影片🤣🤣🤣👍👍👍
Ryu唱歌超好聽('ω')謝謝詳細解釋歌詞的意思💙希望還能介紹間諜家家酒的別首歌🥺
哇~~ 超喜歡 Ryu 跟 Yuma 的歌詞解說 !!! (敲碗成功♥♥) 也學到了很多 超讚~~~~ >
希望可以出片尾的星野源喜劇的解說!或是很洗腦的孔明op!
在聽Ryuuu和Yuma解釋前還以為花生只是拿來湊梗的,原來含義那麼深💕
感謝Ryu和Yuma ,讓我更喜歡這首歌了
这个解释,感觉基本上都是在描述着安妮娅的心声一样(好几句都是和她有关系)比如卡在牙缝,也就是说安妮娅读心但是却被禁止说不出来,只能用暗示这样子而且还有好多的东西都跟安妮娅有关系
如果用jih4的发音念日文的日,或许会容易点。同样可以以jer4的发音念热。
本来只是听这歌觉得很好听,但看了你们解释后真的觉得这歌完全符合这个动漫
天啊,這歌詞理解完滿滿的感動🥲
好喜歡看歌詞解析!我也要買課程來學!
Ryu那個轉音太豪聽ㄌ!!
Ryu唱歌也太好聽了吧!
@18:28 兩個中文翻譯可以用「充滿」和「佈滿」嗎?
這一集很棒耶,以後會以不同的角度聽這首歌,好崇拜髭男!
老師老師,我想問最後副歌部分”とっておきも 出来合いも 残さずに 全部食らいながら”中的とっておき是怎樣解釋啊
From Japan逆に中国語の勉強になりますw我学習中文from this movie
hahahaha
聽完講解覺得超級棒!!
雖然說這個留言跟這篇沒關係,但希望Ryu大大能否做一篇有關日幣貶值對日本人的影響的講解啊
Ryu老師你們好,請問你們可以解析『龍與雀斑公主』中的Million Miles Away這首歌嗎?我們很喜歡聽,謝謝!
這個影片讓我更愛Spy X Family了
謝謝Ryu跟Yuma的解說今天學到好多喔
希望可以快點出新一輪的煮食片!!!! TT PLEASE
髭男唱的動漫歌都很贊,像上次那個東京リベンジャーズ的主題曲,也是一流的。 。
更加明白這首歌的意思了,謝謝你們!
yuma 的觀眾模式,太可愛了😁😁😁😁
Ryu 、yuma 可以講解紫羅蘭永恆花園嗎
聽到反胃那一段跑去查台灣官方翻譯版 結果也是翻譯成反胃 不是胃脹ww你把你們影片放在巴哈留言區 跟他說說用胃脹比較能表達幸福的意思了
higedan 的歌詞都滿深奧的 很厲害!!
超喜歡歌詞系列❤
敲碗更多唱歌的影片哈哈大好き
无意中发现Ryu和Yuma的视频,我偶尔会关注一下各个日文学习的视频之类的(PS:我也是马来西亚的呢哈哈😆)我是上个月RUclips首页无意中看到一个视频,用SPYxFAMILY里的黄昏来科普西装的起源后,才知道的这部动漫我一直都很奇怪,为什么最后那句会翻译成反胃,虽然英文是upset,但总觉得好像哪里不对劲,看了你们对这首歌的解说后我才恍然大悟😂我很多时候都不太理解日文里这些很独特的形容心情和感觉的句子,果然是文化的差异
So good, thank you for the translation 🥹☺️🙏🏼
超棒的系列
Ryu唱歌太好聽了吧!❤️
期待之後教唱歌影片❤️
被Ryu這麼一說,我的雞皮疙瘩也起來了
最近大马bon oduri 闹的沸沸扬扬,有想要做一期讲解吗?
Ryu跟Yuma唱歌好好聽~
終於懂這首歌的意境了!!!感謝~~
好喜歡Ryu最後的解釋👍
補充一下歌詞為什麼會用"胃がもたれてゆく"作為結尾,因為花生的特點就是不易被人體消化吸收,吃多了確實容易產生消化不良、脹氣,許多腸胃不好的日本人對花生的第一印象就是"胃もたれ"。所以可以看出歌詞完全以花生來貫穿全篇,有始有終。
哦哦 這歌詞了解後覺得很棒捏
勉強になりました!
我覺得可能是官方MV的字幕其實是參考了很多google翻譯,不知道是小編還是藤原聰本人翻的
總之應該不是專業翻譯翻的 很多不像中文的用法像google小姐的用詞
另外Loid 的腸胃不好(一半原因是因為Anya的事)
我覺得最後這句吐槽胃不舒服,其實是很符合黃昏的人物設定,因為這個主題歌是他的視角,每次這個家庭尤其阿妮亞都給他的任務帶來或多或少的困難,他都是一種小小吐槽的感覺。但是慢慢的這個拼湊的家庭卻給他帶來了間諜生活未曾有過的溫馨,就像是一種甜蜜的負擔。所以“光是想到這些我就胃痛了”這種吐槽非常像黃昏說出來的語氣,看似吐槽,實際是一種傲嬌,嘴上說好麻煩啊心裡其實是幸福的,這就是家人的狀態
我的天Ryu唱歌太好聽了吧,真是多才多藝啊
聽Ryu跟Yuma一邊唱一邊講解歌詞的絕妙之處真的很感動xDD
而且最後講到的,翻譯成「胃脹」還是「反胃」這一點,
我自己當初在聽的時候,也總覺得文意上有點奇怪,
因為無論這句歌詞的出發點是黃昏、約兒,還是阿尼亞,
都不太像是會說「因為我們彼此都互相隱瞞所以讓我感到反胃」,
這麼負面的話的人,
但這句歌詞因為翻譯成反胃而造成的違和感我卻不知道從何說起;
Ryu跟Yuma幫我解決了這句翻譯的心頭之癢真是太優秀了!!
跟大家一樣,我也要來敲碗「喜劇」的解說!!
Spy x Family不管是OP還是ED都超好聽的啦~
髭男真的世一!當初知道是他們唱op真的嗨翻,他們的歌的歌詞都很有意思,但不會日文的話就欣賞不到,很開心ryutv講解!謝謝你們!
最後胃脹那句我感覺真的是有點點負面感受的,但也是喜歡的意思
像Loid Forger平常對住Anya常真的受不了,常嘆氣不知所措,但最後也是會笑的感覺一樣😆
對,而且漫畫裏也有提到 Loid 會胃痛,另外,歌曲第二段歌詞還有提及關於學校的星(Stella)和雷 (Tonito),只能說歌詞真的超符合主題,很有意思!
胃脹就像是
有人表達「喜歡一個人喜歡到不行、喜歡到快吐了」、「美到冒泡、帥到掉渣」的感覺
太棒了的事物、但這種感覺過頭了所以反而極端變質了🤣🤣
他是不是也有唱Cry baby
@@安-k7q 對
謝謝Ryu跟Yuma的教學
自己看翻譯還真的有很多不懂的地方
藉由你們的教學
除了學到文法
也真正瞭解歌詞的意義
你們教得很棒
歌詞也寫得很棒
非常感謝教學,最後的胃がもたれて,真的是把整個歌都圓滿了起來,非常感動
最初看到髭男的youtube公式繁中歌詞翻成「反胃」,
私自以為是從主角三人的經歷出發,滿身瘡痍的自己連擁抱幸福的資格都未曾想過,才會這樣描述,
想接受又不敢接受地說 : "這不是我該有的世界,這只是暫時的。"
當下覺得"啊啊~這首歌連意境都這麼貼近原作,寫歌的人太用心了"。
今天聽到Ryu這樣解釋,整個都豁然開朗起來,
原來是幸福到要滿溢出來了,
原來是這麼正面的意思!! 是我想太多了。
有種豁然開朗的感覺
再次感謝這次的教學,內容很棒 輕鬆又有趣!!
如果Ryu被挖角當歌手我還是會繼續支持
謝謝很棒的日語教材。我也是馬來西亞華裔,很高興遇到如Yuu 和 Yuma Sensei 如此高端的夫婦日語老師。這裡想說Yuma 老師的中文很棒。日文的日發音很有日本味,據說也是日本人學普通話的難處之一。因為拼音的關係,很多人都唸成如英文的ri. 還有就是“聽天由命”的聽,應該念第四聲。是‘’由‘’的意思,讓天和命運決定。還有,‘’垂簾聽政‘’也念第四聲。這裡的‘聽’,不是用耳朵‘聽’,而是‘’處理‘’,‘’理會‘’。再次感激你們的熱心和才藝。
開頭Ryu唱歌太好聽了吧😆😆😆😆
真的是太謝謝Ryu跟Yuma細心的解說,光是看翻譯歌詞實在是處在半懂的狀態,特別是為什麼會用堅果跟花生來比喻,以及最後為何是反胃,原來有些在日本才知道的元素存在,實在是太有趣了,也可以感受到髭男在作詞深度上滿滿的用心!
今天的Ryu,歌唱好好聽哦,加上也和Yuma一起教這首歌裡面一些詞汇的意思
我也因爲喜歡上這部間諜家家酒的動漫,去下载了他的歌来聽,很好聽耶~~ 👍👍
真的很爱髭男,一开始是从东京复仇者的OP cry baby 认识的,到现在他们的歌基本都听过,感谢ryu和yuma让我多了解了髭男一点!
Ryu唱歌很好聽呢~👍🏻👍🏻
話說因為上次你們介紹SPYxFAMILY,讓我也入坑了🫣💗
安妮亞真的真的超可愛!!
不好意思我以後只要聽Ryu唱的歌🥺❤️
髭男的這個詞真的很有意義‼️
好喜歡聽你們講解學日文了解歌詞背後的意義以外
又能學到很多‼️
這個背景真的很好看🥰
+🕶️ 在樹下也太可愛🤣🤣
好喜歡 9:34 你們一起唱 超有fu欸欸❤️
まま的反義詞我竟然能猜到Ryu 的答案😂
髭男 真的很會寫歌 後面部分的歌詞也寫得很好 花生的特性也有用在歌詞👏
Ryu跟Yuma唱的太好聽了👏
聽完解說不只學到很多文法、歌聽起來更有感覺了👍
感謝Ryu跟Yuma詳細的解說
想要來敲碗片尾曲星野源的喜劇啦
老天,
這個歌詞解析的日文課程也太有料了,
不但有文法教學,
還將歌詞前後文拆解去深入太探討。
第一次真正看懂
從「幸せのテンプレート」~「ありのままでは居られないまま」的這幾大段歌詞所表達的意思。
「胃がもたれてゆく」這段也是第一次看到完整解釋。
期待兩位老師,講解【喜劇】,
畢竟這首歌夫妻一起唱甜度才夠XDDD
之前看翻譯就一直搞不懂為啥要反胃 但如果是翻成滿足的話就非常可以感受歌詞要表達的意思~
感謝淺顯易懂的教學~唱歌也很好聽~更喜歡這首歌了
没有想到歌词如此深奥。。。这个系列好棒啊,希望能看到更多的来自日文文化背景下的歌词介绍!
Ryu跟Yuma都解釋得超好 謝謝你們的分享 又學到點東西了~
好喜歡Yuma的教學方式 很好理解 也充分感受到Yuma的熱情 兩位都是超棒的老師!
謝謝Ryu和Yuma解說的這麼用心,起初聽這首歌真的愛上,但一直不太了解歌詞背後的意義,聽完您們的解說,終於了解了~~~超級喜歡您們的💕快考日檢了!真的有點緊張,但看到你們的影片感覺很充實,不僅可以娛樂還能夠學習日文,真的好喜歡您們😍
日檢一起加油唷!你是要去哪裡考試呀?
喜歡這種學日文方式!反胃用法是日文才有的語感,原來是這樣啊!!之前還很疑惑,謝謝☺
髭男的歌音域這麼廣都唱得到也太強!!
運氣技巧、真音假音轉換都很純熟🤣
ryu要考慮出cover嗎😍?
最近才注意到你們,你們的作品真的很黏人,讓人想一直看下去。特別是這種很實用、知識性的內容真的很受用。不過你們生活方面的vlog 我也覺得很好看,感覺你們是很真摯的在分享給大家看你們的生活,看來真的很喜歡呢!加油喔!
喔喔~👍
看完以後對這首歌的感覺從單純的好聽更加深刻的感受到覺得感動了😆👏👏👏
我覺得Ryu翻譯成胃脹真的很棒!! 我就是看到很多網站翻譯成反胃就覺得很奇怪很不浪漫 ,Ryu太棒了!!
经过解说后,真的鸡皮疙瘩!本来就很喜欢 higedan 的歌,现在更喜欢了!谢谢 ryuuu tv
這首歌真的很好聽,每天都在聽
雖然對學日文沒太大興趣,但我喜歡透過這些文法分析理解歌詞的語境
這歌詞真的寫得很有深度!很充實!
リュウさんが今日の動画でも、いつものままに莫迦かのようなふりをしながらYumaさんとともに日本語を教えてくださいました。
いつも歓笑だらけの動画を作っていただき、本当にありがとうございました~😆😆😆
(在今天的影片裡劉先生也是老樣子,一邊佯裝賣傻一邊和Yuma老師一同為我們帶來了優質的日文敎學。感謝你們持續創作幽默橫溢的影片內容~)
超級喜歡這樣的系列!希望以後還有很多歌詞的解說教學!!謝謝老師們!看了你們的頻道已經有6年了
好喜歡日文歌解說~棒棒👍🏻
中間日文課的廣告置入也太自然太可愛了😊
這首真的挺有難度的,當初看網路上的翻譯 胃がもたれる 的部分也確實不太明白, 感謝Ryuuu跟Yuma這次的歌詞解釋, 期待之後也會拍一些有這種弦外之音的歌曲翻譯
Ryu唱歌好厲害 yuma老師很用心的準備內容 很開心地看完了希望下次可以解說星野源唱的片尾曲🤩
其实我也很爱他家op
但如果不是听Ryu和Yuma翻译和讲解的话
根本不会理解原来歌词那么的有深度而且还能学日文❤️好棒
(ps原来Ryu唱歌不错耶)
好久沒看ryu跟yuma了~ryu的髮型我無法直視😂 yuma還是依舊超可愛 變得更賢慧了♥️
感謝教學~
這樣解釋真的解答了很多我對歌詞的疑惑
特別是反胃的部分,之前真的搞不懂為什麼XD
文法的部分也學到不少~
這首歌詞真厲害~!
用了各式各樣的文學修辭法,真的是饒富趣味~
搭配上Ryu跟Yuma這麼棒的解說,最高です!!
感謝Ryu 和Yuma的歌詞解釋🙈 一直都很好奇歌詞的最後一句是甚麼意思,現在明白了 非常感謝🙈🙏🏻
歌詞の説明をしてくれたRyuとYumaに感謝します🙈歌詞の最後の文が何を意味するのかいつも疑問に思っていましたが、今ではどうもありがとうございました🙈🙏🏻(只是Google 翻譯 希望能方便到Yuma看🙈🙈
聽完更喜歡這首歌,謝謝Yuma 跟Ryu的講解,ありがとう😊
間諜家家酒的片頭跟片尾都很觸動人心,每次聽內心都不斷騷動
可以耶~~~~唱的好聽!!!
去卡拉OK唱歌也可以拍影片啊~
讓我們知道最近新歌~或你們喜歡唱的歌前20名~
我會想看~~~
你們講解日文的方式是我聽過最淺顯易懂.而且用最優秀的中文說法.讓想學的人更輕鬆的了解文法!
最高!!!
每集日文課工商都好有趣,雖然預購就已購買了~!
喔喔!太幸運可以看到這集解說了,終於知道結尾是“幸福過頭了”的意思
希望Ryu 和Yuma 能教spy family 片尾曲🙂
謝謝你們解説,至今才能真正體會歌詞的涵義,好感動!賽高👍🏻
谢谢Ryu和Yuma,在我最难受的时候可以看你们的影片
當初因為想學日文默默追很久☺️
好喜歡你們互動教學👍🙏
字幕特效好精美,看了真享受。😍😍😍
谢谢Ryu和Yuma的解释🥰原本对于歌词还是有些不理解,但今天这些疑惑都被解答了☺ありがとう!!!!
有機會的話許願能看到這季的夏日時光(サマータイムレンダ)相關的影片 然後這次影片也非常實用 很喜歡結合歌詞的方式講解日文能吸收得更快:)
好喜歡你們教日文的影片🥰 敲碗也能解說片尾曲❤️
いっぱい勉強になりました!!!📝
本当にありがとうございます!!!😭❤
我好久沒看你們的影片了以前超喜歡看
好喜歡這集,謝謝Ryu跟Yuma的教學
自從上次看到ryu介紹 間諜家家酒 就馬上被アニヤ圈粉了😍
20:00應該解釋是 光是這個事實 就已經令人感到幸福脹滿瀉
你好 請問是否SPY×FAMILY 片尾曲也能教學嗎?? 謝謝
今天的歌詞解釋品質好高~大好き〜
听完ryu唱歌赶快来赞一个!然后才安心继续看影片🤣🤣🤣👍👍👍
Ryu唱歌超好聽('ω')謝謝詳細解釋歌詞的意思💙希望還能介紹間諜家家酒的別首歌🥺
哇~~ 超喜歡 Ryu 跟 Yuma 的歌詞解說 !!! (敲碗成功♥♥) 也學到了很多 超讚~~~~ >
希望可以出片尾的星野源喜劇的解說!或是很洗腦的孔明op!
在聽Ryuuu和Yuma解釋前還以為花生只是拿來湊梗的,原來含義那麼深💕
感謝Ryu和Yuma ,讓我更喜歡這首歌了
这个解释,感觉基本上都是在描述着安妮娅的心声一样(好几句都是和她有关系)
比如卡在牙缝,也就是说安妮娅读心但是却被禁止说不出来,只能用暗示这样子
而且还有好多的东西都跟安妮娅有关系
如果用jih4的发音念日文的日,或许会容易点。同样可以以jer4的发音念热。
本来只是听这歌觉得很好听,但看了你们解释后真的觉得这歌完全符合这个动漫
天啊,這歌詞理解完滿滿的感動🥲
好喜歡看歌詞解析!我也要買課程來學!
Ryu那個轉音太豪聽ㄌ!!
Ryu唱歌也太好聽了吧!
@18:28 兩個中文翻譯可以用「充滿」和「佈滿」嗎?
這一集很棒耶,以後會以不同的角度聽這首歌,好崇拜髭男!
老師老師,我想問最後副歌部分
”とっておきも 出来合いも 残さずに 全部食らいながら”
中的とっておき是怎樣解釋啊
From Japan
逆に中国語の勉強になりますw
我学習中文from this movie
hahahaha
聽完講解覺得超級棒!!
雖然說這個留言跟這篇沒關係,但希望Ryu大大能否做一篇有關日幣貶值對日本人的影響的講解啊
Ryu老師你們好,請問你們可以解析『龍與雀斑公主』中的Million Miles Away這首歌嗎?我們很喜歡聽,謝謝!
這個影片讓我更愛Spy X Family了
謝謝Ryu跟Yuma的解說
今天學到好多喔
希望可以快點出新一輪的煮食片!!!! TT PLEASE
髭男唱的動漫歌都很贊,像上次那個東京リベンジャーズ的主題曲,也是一流的。 。
更加明白這首歌的意思了,謝謝你們!
yuma 的觀眾模式,太可愛了😁😁😁😁
Ryu 、yuma 可以講解紫羅蘭永恆花園嗎
聽到反胃那一段跑去查台灣官方翻譯版 結果也是翻譯成反胃 不是胃脹ww
你把你們影片放在巴哈留言區 跟他說說用胃脹比較能表達幸福的意思了
higedan 的歌詞都滿深奧的 很厲害!!
超喜歡歌詞系列❤
敲碗更多唱歌的影片哈哈大好き
无意中发现Ryu和Yuma的视频,我偶尔会关注一下各个日文学习的视频之类的(PS:我也是马来西亚的呢哈哈😆)
我是上个月RUclips首页无意中看到一个视频,用SPYxFAMILY里的黄昏来科普西装的起源后,才知道的这部动漫
我一直都很奇怪,为什么最后那句会翻译成反胃,虽然英文是upset,但总觉得好像哪里不对劲,看了你们对这首歌的解说后我才恍然大悟😂
我很多时候都不太理解日文里这些很独特的形容心情和感觉的句子,果然是文化的差异
So good, thank you for the translation 🥹☺️🙏🏼
超棒的系列
Ryu唱歌太好聽了吧!❤️
期待之後教唱歌影片❤️
被Ryu這麼一說,我的雞皮疙瘩也起來了
最近大马bon oduri 闹的沸沸扬扬,有想要做一期讲解吗?
Ryu跟Yuma唱歌好好聽~
終於懂這首歌的意境了!!!感謝~~
好喜歡Ryu最後的解釋👍