Hocam merhabalar, mesela Kino da akkusativ yaparken ich gehe ins Kino olarak in prepasitionu kullanıyoruz ama Hotel de mesela dativ de Ich bin im Hotel de in + dem kullanıyorken neden akkusativ de ich gehe ins Hotel diyemiyoruz Kinodaki gibi neden zum kullanmamız lazım bunları akılda tutmak cok zor ezbere gidiyormuşum gibi geliyor sinemada kapalı alan içinde bulunulan hotel de öyle bir alan gibi neden zu ile kullanılıyor bir mantığı var mı
Bu konuları işlemiş olduğumuz videolarımızı izlemenizi öneririz. Aşağıda size bilgi vermek isteriz : Ne zaman "in" kullanıyoruz? (Bu durum bir hareketten bahsettiğimiz için "in"Akkusativ gerektiriyor Zaten tahmin edebileceğiniz gibi, bir binaya girdiğimizi vurgulamak istediğimizde "in" kullanıyoruz. "ins" /"in das" kısaltmasıdır. Örnek : Gehst Du manchmal auch ins Theater? Gehst du bitte schon mal in den Laden. Wir fahren in die Tiefgarage. Aşağıdaki bilgileri de vermek isteriz : Ne zaman "zu" kullanıyoruz? ("zu" her zaman Dativ gerektirir! Hareket söz konusu olduğunda bile) Yerel edat “zu” çok daha sık kullanılır. "zu", birinin hareket ettiği yönü belirtir. Bir şehirdeki belirli yerlerden, kurumlardan veya insanlardan söz edildiğinde. Ek olarak, bu belirli yerde bir şeyler yapacağımızı ifade etmek için "zu" kullanırız. Örnek : Ich fahre zur Arbeit. Ich gehe zur Uni/zur Schule. Morgen muss ich nicht zum Deutschkurs. "zu" + Infinitiv (= > Bu konudaki videomuzu izlemenizi tavsiye ederiz = > ruclips.net/video/8o13zPSiTls/видео.html) Örnek cümle : "Es ist schön, eine Reise zu machen." = > Seyahat etmek çok güzeldir. "Ich kann mir nicht vorstellen, ohne ihn zu leben." = > Onsuz yaşamayı düşünemiyorum. Aşağıdaki bilgiyi de vermek isteriz : "nach" belirtilen bir saatten veya olaydan sonra bir şeyin gerçekleştiğini gösterir. "Nach dem Essen gingen wir spazieren." YemekTEN SONRA gezmeye gittik." - Bir saati izleyen dakikaları belirtir. "Es ist zehn nach zwölf." - Onikiyi on geçiyor. - Hedefe doğru yönü gösterir. "Sie geht nach Hause." - EvE gidiyor." "Sie fahren nach Frankreich." - Fransa'YA gidiyorlar." Umarız anlaşılmıştır. Başarılar ve kolaylıklar dileriz.
Ne zaman "in" kullanıyoruz? (Bu durum bir hareketten bahsettiğimiz için "in"Akkusativ gerektiriyor Zaten tahmin edebileceğiniz gibi, bir binaya girdiğimizi vurgulamak istediğimizde "in" kullanıyoruz. "ins" /"in das" kısaltmasıdır. Örnek : Gehst Du manchmal auch ins Theater? Gehst du bitte schon mal in den Laden. Wir fahren in die Tiefgarage. Aşağıdaki bilgileri de vermek isteriz : Ne zaman "zu" kullanıyoruz? ("zu" her zaman Dativ gerektirir! Hareket söz konusu olduğunda bile) Yerel edat “zu” çok daha sık kullanılır. "zu", birinin hareket ettiği yönü belirtir. Bir şehirdeki belirli yerlerden, kurumlardan veya insanlardan söz edildiğinde. Ek olarak, bu belirli yerde bir şeyler yapacağımızı ifade etmek için "zu" kullanırız. Örnek : Ich fahre zur Arbeit. Ich gehe zur Uni/zur Schule. Morgen muss ich nicht zum Deutschkurs. "zu" + Infinitiv (= > Bu konudaki videomuzu izlemenizi tavsiye ederiz = > ruclips.net/video/8o13zPSiTls/видео.html) Örnek cümle : "Es ist schön, eine Reise zu machen." = > Seyahat etmek çok güzeldir. "Ich kann mir nicht vorstellen, ohne ihn zu leben." = > Onsuz yaşamayı düşünemiyorum. Aşağıdaki bilgiyi de vermek isteriz : "nach" belirtilen bir saatten veya olaydan sonra bir şeyin gerçekleştiğini gösterir. "Nach dem Essen gingen wir spazieren." YemekTEN SONRA gezmeye gittik." - Bir saati izleyen dakikaları belirtir. "Es ist zehn nach zwölf." - Onikiyi on geçiyor. - Hedefe doğru yönü gösterir. "Sie geht nach Hause." - EvE gidiyor." "Sie fahren nach Frankreich." - Fransa'YA gidiyorlar." Umarız anlaşılmıştır. Başarılar ve kolaylıklar dileriz.
Aslında bizim anlamamanızın nedeni bence anlamsal olaylardan kaynaklanıyor. Biz iki cümleyide kafeye / otele gidiyorum gibi algılıyoruz. Ama onlar o kalıp işini otomatik olarak böyle öğrenip gördükleri için tuhaf gelmiyor. Doğru mudur hocam @almancakolay
arkadaşlar tamam hocamız süper ama yorumlarda arada soru sorun yahu! her şeyimi anladınız arkadaş. Hocam merhaba. son 2 cümledeki ins ile zum edatlarının birbirinden ne farkı var? Cafe ve Hotelinden artikeli das sonuçta? teşekkürler
Hocam selamlar. zum Cafe yerine ins Cafe ya da ins Hotel yerine yum Hotel demekte sakınca var mıdır yoksa kalıp olarak öğrenip geçmemiz mi gerekiyor?:)
Ne zaman "in" kullanıyoruz? (Bu durum bir hareketten bahsettiğimiz için "in"Akkusativ gerektiriyor Zaten tahmin edebileceğiniz gibi, bir binaya girdiğimizi vurgulamak istediğimizde "in" kullanıyoruz. "ins" /"in das" kısaltmasıdır. Örnek : Gehst Du manchmal auch ins Theater? Gehst du bitte schon mal in den Laden. Wir fahren in die Tiefgarage. Aşağıdaki bilgileri de vermek isteriz : Ne zaman "zu" kullanıyoruz? ("zu" her zaman Dativ gerektirir! Hareket söz konusu olduğunda bile) Yerel edat “zu” çok daha sık kullanılır. "zu", birinin hareket ettiği yönü belirtir. Bir şehirdeki belirli yerlerden, kurumlardan veya insanlardan söz edildiğinde. Ek olarak, bu belirli yerde bir şeyler yapacağımızı ifade etmek için "zu" kullanırız. Örnek : Ich fahre zur Arbeit. Ich gehe zur Uni/zur Schule. Morgen muss ich nicht zum Deutschkurs. "zu" + Infinitiv (= > Bu konudaki videomuzu izlemenizi tavsiye ederiz = > ruclips.net/video/8o13zPSiTls/видео.html) Örnek cümle : "Es ist schön, eine Reise zu machen." = > Seyahat etmek çok güzeldir. "Ich kann mir nicht vorstellen, ohne ihn zu leben." = > Onsuz yaşamayı düşünemiyorum. Aşağıdaki bilgiyi de vermek isteriz : "nach" belirtilen bir saatten veya olaydan sonra bir şeyin gerçekleştiğini gösterir. "Nach dem Essen gingen wir spazieren." YemekTEN SONRA gezmeye gittik." - Bir saati izleyen dakikaları belirtir. "Es ist zehn nach zwölf." - Onikiyi on geçiyor. - Hedefe doğru yönü gösterir. "Sie geht nach Hause." - EvE gidiyor." "Sie fahren nach Frankreich." - Fransa'YA gidiyorlar." Umarız anlaşılmıştır. Başarılar ve kolaylıklar dileriz.
Sağ olun, var olun. Tekrarlamak her zaman çok faydalıdır. Bizi izlemeye, beğenmeye ve paylaşmaya devam ediniz ltf. Size başarılar ve kolaylıklar dileriz.
Örneğin : „Irak“ sabit bir Artikeli olduğu için „der Irak“ diye ifade edilir. Kural şu ;eğer coğrafi bir ismin sabit bir Artikeli varsa,yön bilgisi yerirken „in“ ile kullanılır, yani „in den Irak“ (Irak'a). Wir fahren in den Irak. => (bu ifade de doğrudur = > Wir fahren nach Irak.) Wir sind im Irak.=> (bu ifade de doğrudur = > Wir sind in Irak.) Fakat : örneğin „Irak“ artikelsiz olarak da kullanılabilir. Burada kural : sabit bir artikel kullanılmamış olan coğrafi isimlerde yön belirtilirken :„nach“, yani „nach Irak“. Wir fahren in den Irak. => (bu ifade de doğrudur = > Wir fahren nach Irak.) Wir sind im Irak.=> (bu ifade de doğrudur = > Wir sind in Irak.) Başka örnekler : Sie fahren in die Schweiz. (die Schweiz,artikeli var) Sie fahren in die Türkei.(die Türkei,artikeli var) Sie fahren in die Slowakei.(die Slowakei,artikeli var) Aşağıdaki ülkelerin artikeli olmadığı için : Sie fahren nach Portugal. Sie fahren nach Frankreich. Sie fahren nach Spanien. Sie fahren nach Italien. Ayrıca adalardan bahsedilirken genel olarak „auf“, ülkelerde ise „in“kullanılır. "auf Hawaii" - "auf Büyükada" "in Portugal" - "in Deutschland" gibi.. Eğer adalar aynı zamanda ülke ise her iki edatı da kullanabiliriz : " auf/in Island". Umarım anlaşılmıştır. Başarılar dileriz... Bu arada ülkelerle ilgili videomuzu da izlemenizi öneririz.. Başarılar dileriz...
Almanca'da iki tür artikel olduğunu zaten biliyorsunuzdur. Belirsiz ve belirli artikeller arasında bir ayrım yapılır. Bazen bir isimden önce artikel kullanılmadığı durumlar da olabiliyor. Buna "sıfır artikel" (Nullartikel) denir. Aşağıdaki kriterlerden biri karşılanırsa isimden önce "Artikel" kulllanılmamaktadır. Kişilerin isimleri ve akademik unvanlar Hier wohnen Herr und Frau Maier. - Burada Bay ve bayan Maier oturuyor. Meslekler (başka bir tanım olmadan) Lehrer brauchen starke Nerven. - Öğretmenlerin güçlü sinirlere ihtiyaçları var. Fakat : Der Lehrer meines Sohnes. - Oğlumun öğretmeni.. Herr Maier ist Anwalt. - Bay Maier avukattır. Fakat : Herr Maier ist ein guter Anwalt. - Bay Maier iyi bir avukattır. Belirsiz artikelin çoğul hali : Ich brauche einen Topf - bir tencere ihtiyacım var.( Singular). → Ich brauche Töpfe - Tencerelere ihtiyacım var.(Plural). Ülkelerin, şehirlerin ve kıtaların isimlerinin önünde Ich war noch nie in Asien. - Hiç Asya'da bulunmadım. Meine letzte Reise ging nach Berlin und Hamburg. - En son seyahatim Berlin ve Hamburg'a idi. Dikkat !!!! Her zaman bir artikel ile isimlendirilen ülkeler var. Aşağıdaki istisnalara dikkat etmeniz gerekir : die Schweiz, die Türkei, die Dominikanische Republik, der Sudan, die USA, die Niederlande, der Iran, der Irak, der Libanon, die Mongolei Birinin milliyetini belirtirken : Jenny ist Amerikanerin. - Jenny Amerikalıdır. Juan ist Spanier. - Juan İspanyoldur. Ağırlık, boyutlar ve miktarlar : Ich verbrauche in der Woche mehr als drei Liter Milch.- Haftada üç litreden fazla süt kullanıyorum. Ich trinke nur Wasser.. - Sadece su içiyorum.. Genel özellikler ve duygu durumları (Akkusativ veya bir edattan sonra yazılan) Mit Mut und Fleiß kommt man weit. - Cesaret ve gayretle ilerleyebilirsin. Annas Ausdauer und Geduld ist bewundernswert. - Anna'nın azmi ve sabrı takdire şayan. Maddeler ve Materyaller : Das Bett ist aus Holz. - Yatak ahşaptan. Gold und Silber sind Edelmetalle.- Altın ve gümüş değerli metallerdir. Edatsız zamanlar : Gestern Abend habe ich eine Freundin getroffen. - Dün akşam bir arkadaşımla buluştum. Umarız anlaşılmıştır. Başarılar dileriz.
Emeğinize sağlık hocam. Hangi dil olursa olsun neden böyle sorusunu sormamamız en mantıklısıymış dediğiniz gibi. Böyle ezberlemek en sağlamı. Derslerinizi aksatmadan devam ediyorum. Süpersiniz. Eğer olurda Allah'ın izni ile Almanya'ya gidebilirsem gitmeden önce sizinle iletişime geçip elinizi sıkmak, helallik almak isterim. Ben de ve tüm arkadaşlarda çok büyük emekleriniz var. Allah sizlerden razı olsun. Her şey gönlünüzce olsun hocam. Çok sağ olun her şey için.
Teşekkürler, siz de sağ olun. Böyle olumlu geri dönüşler almak bizleri hem mutlu ediyor hem de motivasyonumuzu arttırıyor. Faydalı oluyorsak ne mutlu bize..
Hocam yeni başladım almancayla ilgili hiç bir şey bilmiyorum daha önce duymadim bile burdan öğrene bileceğime inanıyorum emeğinize sağlık nasıl bir yol çizmem lazım nerden başlamam gerekli yardımcı olur musunuz ?
Hocam 25. Ders de anladım wohin die = in die olarak kullanıyor der ve das artikelinde sadece zu kullanıyoruz ve artikel dönüşümünü ekliyoruz zum ve zur oluyor.umarim doğru anladim🙈🙈🙈
die Bibliotek ---> dativ : der Bibliotek ==== zu der Bibliothek = zur Bibliothek (muhtemelen siz öğrenmişsinizdir ama yorumunuzu Görüp aynı soruyu soracaklar için paylaşmak istedim)
Tekrar yapıp,ezberlemeniz gerekecek. Hangi yeni dili veya yeni ne öğrenirseniz öğreniniz oturtmak için sürekli tekrar yapmanız gerekir.. Başarılar dilyoruz..
Çok teşekkür ederiz. Çok sağ olun... Panik yapmayınız,adım adım ilerleyiniz. Gerekirse bir videoyu tekrar tekrar izleyiniz...Size kolaylıklar ve başarılar diliyoruz..
Präposition "an" ve "zu" ile ilgili videolarımızın linklerini aşağıda size geçiyoruz. ruclips.net/video/Xg9_QYUobnM/видео.html ruclips.net/video/kvmT0iLLSFc/видео.html Başarılar dileriz.
We have 22 pcs. A1 videos where we explain German in English. In case you want to watch, we add the link of the playlist for you below: ruclips.net/p/PLUIp3vyXg1SUSLsyJNcE9mjOsyIKwUfV3 We wish you good luck in learning German... :)
Merhabalar. Eğer "Ich gehe zum Hotel" derseniz,otelin olduğu yöne doğru gittiğinizi ifade edersiniz. Fakat "Ich gehe ins Hotel" derseniz otelin içine,yani binanın içine gireceğinizi ifade etmiş olursunuz. Umarım cevabımız faydalı olmuştur. Size başarılar diliyoruz. Bizi takip etmeye devam ediniz...
Çok teşekkürler
Sağ olun, var olun. Başarılar dileriz.
Emeğinize sağlık.
Sağ olun, var olun. Bizi izlemeye, beğenmeye
ve paylaşmaya devam ediniz lütfen.
Başarılar dileriz.
Teşekkürler.
Sağ olun. Başarılar.
❤Dankeschön ❤
Bitteschön. Wir wünschen Dir viel Erfolg.
Emeğinize sağlık teşekkür ederiz😊
🤲😊❤️🙏təsəkkur
Çok teşekkür ederiz.
Bizi izlemeye, beğenmeye ve paylaşmaya devam ediniz lütfen.
Başarılar dileriz.
Ne güzel anlatıyorsunuz, çok anlaşılır, pozitif👏🙏
Sağ olun, var olun. Başarılar dileriz.
🎉
❤❤❤
Hocam merhabalar, mesela Kino da akkusativ yaparken ich gehe ins Kino olarak in prepasitionu kullanıyoruz ama Hotel de mesela dativ de Ich bin im Hotel de in + dem kullanıyorken neden akkusativ de ich gehe ins Hotel diyemiyoruz Kinodaki gibi neden zum kullanmamız lazım bunları akılda tutmak cok zor ezbere gidiyormuşum gibi geliyor sinemada kapalı alan içinde bulunulan hotel de öyle bir alan gibi neden zu ile kullanılıyor bir mantığı var mı
Bunu bende anlamadim 😅 direk kullanılması gereken kalıp zu kalıbı mi acaba en kötü bütün yerleri bu şekilde hangisini alıyor diye ezberleyecegiz
Merhaba hocam bei beim nasıl oluşmuyor cevap verirseniz çok sevinirim.
Merhaba hocam. Zu, in, nach, bei ve bunun gibi edatların belli bir mantığı yok mu? Hangi durumlarda nasıl kullanılır?
Bu konuları işlemiş olduğumuz videolarımızı izlemenizi öneririz.
Aşağıda size bilgi vermek isteriz :
Ne zaman "in" kullanıyoruz? (Bu durum bir hareketten bahsettiğimiz için "in"Akkusativ gerektiriyor Zaten tahmin edebileceğiniz gibi, bir binaya girdiğimizi vurgulamak istediğimizde "in" kullanıyoruz. "ins" /"in das" kısaltmasıdır.
Örnek :
Gehst Du manchmal auch ins Theater?
Gehst du bitte schon mal in den Laden.
Wir fahren in die Tiefgarage.
Aşağıdaki bilgileri de vermek isteriz :
Ne zaman "zu" kullanıyoruz? ("zu" her zaman Dativ gerektirir! Hareket söz konusu olduğunda bile)
Yerel edat “zu” çok daha sık kullanılır.
"zu", birinin hareket ettiği yönü belirtir. Bir şehirdeki belirli yerlerden,
kurumlardan veya insanlardan söz edildiğinde.
Ek olarak, bu belirli yerde bir şeyler yapacağımızı ifade etmek için "zu" kullanırız.
Örnek : Ich fahre zur Arbeit.
Ich gehe zur Uni/zur Schule.
Morgen muss ich nicht zum Deutschkurs.
"zu" + Infinitiv (= > Bu konudaki videomuzu izlemenizi tavsiye ederiz
= > ruclips.net/video/8o13zPSiTls/видео.html)
Örnek cümle :
"Es ist schön, eine Reise zu machen." = > Seyahat etmek çok güzeldir.
"Ich kann mir nicht vorstellen, ohne ihn zu leben." = > Onsuz yaşamayı düşünemiyorum.
Aşağıdaki bilgiyi de vermek isteriz :
"nach" belirtilen bir saatten veya olaydan sonra bir şeyin gerçekleştiğini gösterir.
"Nach dem Essen gingen wir spazieren."
YemekTEN SONRA gezmeye gittik."
- Bir saati izleyen dakikaları belirtir. "Es ist zehn nach zwölf." - Onikiyi on geçiyor.
- Hedefe doğru yönü gösterir.
"Sie geht nach Hause." - EvE gidiyor."
"Sie fahren nach Frankreich." - Fransa'YA gidiyorlar."
Umarız anlaşılmıştır. Başarılar ve kolaylıklar dileriz.
@@AlmancaKolay Teşekkür ederim.
çok başarılı hocam
Sağ olun,var olun. Başarılar ve kolaylıklar dileriz.
Sağğ olum hocamm❤
Siz de sağ olun,var olun. Bizi izlemeye, beğenmeye ve paylaşmaya devam ediniz lütfen.
Size başarılar ve kolaylıklar dileriz.
Hocam neden ins cafe , zum Hotel ikiside das ama açıklama lütfen
Ne zaman "in" kullanıyoruz? (Bu durum bir hareketten bahsettiğimiz için "in"Akkusativ gerektiriyor Zaten tahmin edebileceğiniz gibi, bir binaya girdiğimizi vurgulamak istediğimizde "in" kullanıyoruz. "ins" /"in das" kısaltmasıdır.
Örnek :
Gehst Du manchmal auch ins Theater?
Gehst du bitte schon mal in den Laden.
Wir fahren in die Tiefgarage.
Aşağıdaki bilgileri de vermek isteriz :
Ne zaman "zu" kullanıyoruz? ("zu" her zaman Dativ gerektirir! Hareket söz konusu olduğunda bile)
Yerel edat “zu” çok daha sık kullanılır.
"zu", birinin hareket ettiği yönü belirtir. Bir şehirdeki belirli yerlerden,
kurumlardan veya insanlardan söz edildiğinde.
Ek olarak, bu belirli yerde bir şeyler yapacağımızı ifade etmek için "zu" kullanırız.
Örnek : Ich fahre zur Arbeit.
Ich gehe zur Uni/zur Schule.
Morgen muss ich nicht zum Deutschkurs.
"zu" + Infinitiv (= > Bu konudaki videomuzu izlemenizi tavsiye ederiz
= > ruclips.net/video/8o13zPSiTls/видео.html)
Örnek cümle :
"Es ist schön, eine Reise zu machen." = > Seyahat etmek çok güzeldir.
"Ich kann mir nicht vorstellen, ohne ihn zu leben." = > Onsuz yaşamayı düşünemiyorum.
Aşağıdaki bilgiyi de vermek isteriz :
"nach" belirtilen bir saatten veya olaydan sonra bir şeyin gerçekleştiğini gösterir.
"Nach dem Essen gingen wir spazieren."
YemekTEN SONRA gezmeye gittik."
- Bir saati izleyen dakikaları belirtir. "Es ist zehn nach zwölf." - Onikiyi on geçiyor.
- Hedefe doğru yönü gösterir.
"Sie geht nach Hause." - EvE gidiyor."
"Sie fahren nach Frankreich." - Fransa'YA gidiyorlar."
Umarız anlaşılmıştır. Başarılar ve kolaylıklar dileriz.
@@AlmancaKolay çok teşekkür ederim hocam iyi ki varsınız sayenizde bi yerlere gelmeye çalışıyoruz minnettarım size ❤️
Aslında bizim anlamamanızın nedeni bence anlamsal olaylardan kaynaklanıyor. Biz iki cümleyide kafeye / otele gidiyorum gibi algılıyoruz. Ama onlar o kalıp işini otomatik olarak böyle öğrenip gördükleri için tuhaf gelmiyor. Doğru mudur hocam @almancakolay
Doğrudur, güzel izah ettiniz. Başarılar dileriz.
ich gehe ins Restaurant diyemez miyiz kalıp olarak ich gehe zum Restaurant diye mi bilmemiz gerekli
Hocam bu soruyu cevaplarsanız sevinirim .
arkadaşlar tamam hocamız süper ama yorumlarda arada soru sorun yahu! her şeyimi anladınız arkadaş. Hocam merhaba. son 2 cümledeki ins ile zum edatlarının birbirinden ne farkı var? Cafe ve Hotelinden artikeli das sonuçta? teşekkürler
Hocam ich bin in der Hochschule yanlış mı olur yüksek okuldayım demek isterken
Vielen Dank!!!
Bitteschön. Viel Erfolg.
Gördüğüm en iyi Almanca öğretmeni siniz. Emekleriniz için herkes adına çok teşekkür ediyorum
Teşekkürler, dersleri çok iyi hazırlıyorsunuz ve anlatıyorsunuz.
Teşekkürler, faydalı oluyorsak ne mutlu bize..
Çok özenle, sabır ve emekle anlatımlar yapıyorsunuz.Mesleğin hakkını vermek bu olsa gerek.Emeğinize sağlık.
Çok teşekkür ederiz :) Bizi izlemeye,beğenmeye ve paylaşmaya devam ediniz.
Almanca Kolay olarak size başarılar ve kolaylıklar diliyoruz...
Hocam selamlar. zum Cafe yerine ins Cafe ya da ins Hotel yerine yum Hotel demekte sakınca var mıdır yoksa kalıp olarak öğrenip geçmemiz mi gerekiyor?:)
Ne zaman "in" kullanıyoruz? (Bu durum bir hareketten bahsettiğimiz için "in"Akkusativ gerektiriyor Zaten tahmin edebileceğiniz gibi, bir binaya girdiğimizi vurgulamak istediğimizde "in" kullanıyoruz. "ins" /"in das" kısaltmasıdır.
Örnek :
Gehst Du manchmal auch ins Theater?
Gehst du bitte schon mal in den Laden.
Wir fahren in die Tiefgarage.
Aşağıdaki bilgileri de vermek isteriz :
Ne zaman "zu" kullanıyoruz? ("zu" her zaman Dativ gerektirir! Hareket söz konusu olduğunda bile)
Yerel edat “zu” çok daha sık kullanılır.
"zu", birinin hareket ettiği yönü belirtir. Bir şehirdeki belirli yerlerden,
kurumlardan veya insanlardan söz edildiğinde.
Ek olarak, bu belirli yerde bir şeyler yapacağımızı ifade etmek için "zu" kullanırız.
Örnek : Ich fahre zur Arbeit.
Ich gehe zur Uni/zur Schule.
Morgen muss ich nicht zum Deutschkurs.
"zu" + Infinitiv (= > Bu konudaki videomuzu izlemenizi tavsiye ederiz
= > ruclips.net/video/8o13zPSiTls/видео.html)
Örnek cümle :
"Es ist schön, eine Reise zu machen." = > Seyahat etmek çok güzeldir.
"Ich kann mir nicht vorstellen, ohne ihn zu leben." = > Onsuz yaşamayı düşünemiyorum.
Aşağıdaki bilgiyi de vermek isteriz :
"nach" belirtilen bir saatten veya olaydan sonra bir şeyin gerçekleştiğini gösterir.
"Nach dem Essen gingen wir spazieren."
YemekTEN SONRA gezmeye gittik."
- Bir saati izleyen dakikaları belirtir. "Es ist zehn nach zwölf." - Onikiyi on geçiyor.
- Hedefe doğru yönü gösterir.
"Sie geht nach Hause." - EvE gidiyor."
"Sie fahren nach Frankreich." - Fransa'YA gidiyorlar."
Umarız anlaşılmıştır. Başarılar ve kolaylıklar dileriz.
@@AlmancaKolay çok çok çok teşekkürler. Sizinle Almanca Kolay 🤗🤗
Merhaba hocam,
ich gehe in den Bahnhof diyebilir miyiz ( içine girmeyi ifade edeceğimiz durumlarda?)
Binanın yanındaysanız (önündeyseniz) ve içeriye girecekseniz diyebilirsiniz. Başarılar dileriz.
Hocam elinize sağlık ben on aydır deutsch öğrenmeye çalışıyorum dil öğrenme yöntemleri ni yani daha hızlı okuyup öğrenmek için ne yapmalıyım
Teşekkür ederim Hocam
Başarılar dilerim!
👍
Emeginize saglik tesekkürler bazen ilerliyorum bazen geri konulari tekrarliyorum
Sağ olun, var olun. Tekrarlamak her zaman çok faydalıdır.
Bizi izlemeye, beğenmeye ve paylaşmaya devam ediniz ltf.
Size başarılar ve kolaylıklar dileriz.
Hocam merhaba öncelikle tüm emeğiniz için teşekkür ederim daha önce tömerde bulunmuş muydunuz?
Sağ olun, başarılar. Hayır bulunmadım.
Ulkeler için nach edatı kullanilmaz mı.saygikarimla
Örneğin : „Irak“ sabit bir Artikeli olduğu için „der Irak“ diye ifade edilir.
Kural şu ;eğer coğrafi bir ismin sabit bir Artikeli varsa,yön bilgisi yerirken „in“ ile kullanılır, yani „in den Irak“ (Irak'a).
Wir fahren in den Irak. => (bu ifade de doğrudur = > Wir fahren nach Irak.)
Wir sind im Irak.=> (bu ifade de doğrudur = > Wir sind in Irak.)
Fakat : örneğin „Irak“ artikelsiz olarak da kullanılabilir. Burada kural : sabit bir artikel kullanılmamış olan coğrafi isimlerde yön belirtilirken :„nach“, yani „nach Irak“.
Wir fahren in den Irak. => (bu ifade de doğrudur = > Wir fahren nach Irak.)
Wir sind im Irak.=> (bu ifade de doğrudur = > Wir sind in Irak.)
Başka örnekler :
Sie fahren in die Schweiz. (die Schweiz,artikeli var)
Sie fahren in die Türkei.(die Türkei,artikeli var)
Sie fahren in die Slowakei.(die Slowakei,artikeli var)
Aşağıdaki ülkelerin artikeli olmadığı için :
Sie fahren nach Portugal.
Sie fahren nach Frankreich.
Sie fahren nach Spanien.
Sie fahren nach Italien.
Ayrıca adalardan bahsedilirken genel olarak „auf“, ülkelerde ise „in“kullanılır.
"auf Hawaii" - "auf Büyükada"
"in Portugal" - "in Deutschland" gibi..
Eğer adalar aynı zamanda ülke ise her iki edatı da kullanabiliriz : " auf/in Island".
Umarım anlaşılmıştır. Başarılar dileriz...
Bu arada ülkelerle ilgili videomuzu da izlemenizi öneririz..
Başarılar dileriz...
Hello hocam
Hello :)
Her zamanki gibi çok iyi...
Teşekkürler.
İch gehe nach turkei dememizde sakinca olur mu ? 😢
''in die Türkei'' olmalıdır. Başarılar dileriz.
Ich gehe zur Stadt olur mu hocam?
In die Stadt (da) olması ich fahre nach Türkei değil de in die Türkei olmasıyla benzer olarak görülebilir mi?
Almanca'da iki tür artikel olduğunu zaten biliyorsunuzdur.
Belirsiz ve belirli artikeller arasında bir ayrım yapılır.
Bazen bir isimden önce artikel kullanılmadığı durumlar da olabiliyor. Buna "sıfır artikel" (Nullartikel) denir.
Aşağıdaki kriterlerden biri karşılanırsa isimden önce "Artikel" kulllanılmamaktadır.
Kişilerin isimleri ve akademik unvanlar
Hier wohnen Herr und Frau Maier. - Burada Bay ve bayan Maier oturuyor.
Meslekler (başka bir tanım olmadan)
Lehrer brauchen starke Nerven. - Öğretmenlerin güçlü sinirlere ihtiyaçları var.
Fakat : Der Lehrer meines Sohnes. - Oğlumun öğretmeni..
Herr Maier ist Anwalt. - Bay Maier avukattır.
Fakat : Herr Maier ist ein guter Anwalt. - Bay Maier iyi bir avukattır.
Belirsiz artikelin çoğul hali :
Ich brauche einen Topf - bir tencere ihtiyacım var.( Singular). → Ich brauche Töpfe - Tencerelere ihtiyacım var.(Plural).
Ülkelerin, şehirlerin ve kıtaların isimlerinin önünde
Ich war noch nie in Asien. - Hiç Asya'da bulunmadım.
Meine letzte Reise ging nach Berlin und Hamburg. - En son seyahatim Berlin ve Hamburg'a idi.
Dikkat !!!!
Her zaman bir artikel ile isimlendirilen ülkeler var. Aşağıdaki istisnalara dikkat etmeniz gerekir :
die Schweiz, die Türkei, die Dominikanische Republik, der Sudan, die USA, die Niederlande, der Iran, der Irak, der Libanon, die Mongolei
Birinin milliyetini belirtirken :
Jenny ist Amerikanerin. - Jenny Amerikalıdır.
Juan ist Spanier. - Juan İspanyoldur.
Ağırlık, boyutlar ve miktarlar :
Ich verbrauche in der Woche mehr als drei Liter Milch.- Haftada üç litreden fazla süt kullanıyorum.
Ich trinke nur Wasser.. - Sadece su içiyorum..
Genel özellikler ve duygu durumları (Akkusativ veya bir edattan sonra yazılan)
Mit Mut und Fleiß kommt man weit. - Cesaret ve gayretle ilerleyebilirsin.
Annas Ausdauer und Geduld ist bewundernswert. - Anna'nın azmi ve sabrı takdire şayan.
Maddeler ve Materyaller :
Das Bett ist aus Holz. - Yatak ahşaptan.
Gold und Silber sind Edelmetalle.- Altın ve gümüş değerli metallerdir.
Edatsız zamanlar :
Gestern Abend habe ich eine Freundin getroffen. - Dün akşam bir arkadaşımla buluştum.
Umarız anlaşılmıştır. Başarılar dileriz.
@@AlmancaKolay Teşekkür ederim hocam.
Çok teşekkürler emeklerinize sağlık
Sağ olun.
Bizi izlemeye, beğenmeye ve paylaşmaya devam ediniz ltf.
Size Almanca Kolay ekibi olarak başarılar ve kolaylıklar dileriz.
Fahren kara taşıdı yani
Peki hocam deniz tasidina ne deniyor soylerseniz mutlu olurum teşekürler
Aynı
@@erhanozdemir5580 Hm yani fahren deniz taşıdı olarakda kullanılıyor
kapalı alanlar için in kullanılıyordu Postane bunun istisnası mı? Ich bin "auf" der Post olmuş?
Burada "auf der Post..." denmesi gerekiyor. Başarılar...
Harika sunumlar, teşekkürler😊
Sağ olun.
Bütün videolarımızı sabırsızlıkla bekliyorum çok teşekkür ederim
Teşekkür ederim. Başarılar dilerim!
ich gehe ins Hotel desek olmaz mı?
sağolun varolun
Siz de sağ olun
Emeğinize sağlık hocam. Hangi dil olursa olsun neden böyle sorusunu sormamamız en mantıklısıymış dediğiniz gibi. Böyle ezberlemek en sağlamı. Derslerinizi aksatmadan devam ediyorum. Süpersiniz. Eğer olurda Allah'ın izni ile Almanya'ya gidebilirsem gitmeden önce sizinle iletişime geçip elinizi sıkmak, helallik almak isterim. Ben de ve tüm arkadaşlarda çok büyük emekleriniz var. Allah sizlerden razı olsun. Her şey gönlünüzce olsun hocam. Çok sağ olun her şey için.
Teşekkürler, siz de sağ olun. Böyle olumlu geri dönüşler almak bizleri hem mutlu ediyor hem de motivasyonumuzu arttırıyor. Faydalı oluyorsak ne mutlu bize..
nasıl gidiyor çalışmanızz
Vielen Danke Erhan Lehrer :)
Slm hocam bu ich bin in der Hochschule desek aynı degılmı
diyebiliriz.. Başarılar...
ich gehe ins Cafe cümlesinde ins yerine zum niye kullanmadık
Gramer olarak doğru ifade etmek için "in das (ins) Cafe" demeniz gerekiyor.
Başarılar dileriz.
harika
hocam emeğinize sağlık A2 INTENSIV DERSLERİNİ NE ZAMAN PAYLASIRSINIZ... tesekkürler
Teşekkür ederim. Sırada...
neden Ich gehe an die Hochschule olmamış anlamadım
hocam mesela annemdeyim derken Ich bin bei meiner mutter olur mu dativliğe göre yapmaya çalıştım
Doğrudur.. Başarılar dileriz..
@@AlmancaKolay hocam sayenizde ufaktan cumle olysturmaya basladim iyi ki ciktiniz karsima cok tesekkurler 🙏
Harika :) Bizi izlemeye, beğenmeye ve paylaşmaya devam ediniz ltf.,
çünkü paylaşmak çok güzeldir.
Size başarılar ve kolaylıklar diliyoruz.
Ich gehe in die Hochschule desek doğru olur muydu?
Doğru olur.. Başarılar...
Nach dem türkei doğru olur mu
"in die Türkei..."
neden in değil hocam ya içindeyim diyosunuz kendi ağzınızda bu almanca kanser edecek beni yakında hocam 19:05
Kural öyle.
Hocam yeni başladım almancayla ilgili hiç bir şey bilmiyorum daha önce duymadim bile burdan öğrene bileceğime inanıyorum emeğinize sağlık nasıl bir yol çizmem lazım nerden başlamam gerekli yardımcı olur musunuz ?
Hoş geldiniz! A1 dersleriyle sıralı ilerliyoruz... Başarılar diliyorum!
moralim bozuk olsa da buradayım. zinciri kırmamak için. 12.gün 07.03.2021 14:00
Moralinizi yüksek tutunuz. Ne güzel 12 gündür hiç ara vermeden çalışıyorsunuz. :) Başarılarınızın devamını dileriz...
@@AlmancaKolay o zaman bugünkü çalışmamı size armağan ediyorum hocam :)))
1 yil gecmis ne duruma geldiniz ?
Erhan hocam "İch gehe auf die Polizei" deniyor mu? Bunu belirtmediniz
"Ich gehe zur Polizei" doğrusudur. Başarılar.
ich bin in der hochschule dersek anlam bozulur mu?
hocam neden in diyemiyoruz yüksekokulun içinde yani ordayım 3:57
Başarılar sevgili hocam 💐💐
Teşekkür ederim. Başarılar dilerim!
Emeğinize sağlık hocam 👏😊
Teşekkür ederim. Başarılar dilerim!
Super si hocam
Hocm merhaba Ich bin in der Hochschule olur mu peki ?
Olur. Başarılar.
Hocam merhaba das Hotel Dativ de dem ama akkusativde neden dem dediniz degimsiyor ve neden zum da ins Hotel degil teşşekürler 🥰
Hocam 25. Ders de anladım wohin die = in die olarak kullanıyor der ve das artikelinde sadece zu kullanıyoruz ve artikel dönüşümünü ekliyoruz zum ve zur oluyor.umarim doğru anladim🙈🙈🙈
Hocam ich gehe zu das cafe için kullanılmiyor
Hayır. Dersteki gibi olmalı. Başarılar diliyorum!
zu yu at das s olarak dusün in' s ekle bitii😁😂 bu kadar kalaoy desemde yok fazla zor🥴🥴
👍Teşekkürler hocam 🤗
Hocam parkın yanındayım demek için (der Park) lch bin am Park. Şeklinde mi olacak. Bide ich fahre zur Türkei. da desek doğru olur mu
Evet,yanında demek için "Ich bin am Park." doğrudur..
"Ich fahre in die Türkei." olmalıdır... Başarılar dliyorum...
@@AlmancaKolay teşekkürler
Gördüğüm en iyi hocalardan birisin favorim begi begi sonra siz hocam❤️🌹
Sağ olun, @Begi Begi ye selamlar..
@@AlmancaKolay yanlış anlamayın Erhan hocam sizlerinde takip edip hayranlıkla izliyorum ve abone olmuşum en ufak katkımız olsun genede ❤️🌹
Hocam ich gehe zur Stadt olurmu?
"Ich gehe in die Stadt."daha uygun bir ifadedir... Başarılar....
Hocam o zaman cümle sonlarını kalıp olarak ezberleyip bırakalım mı dediğiniz gibi :)
Bazı konuları ne yazık ki ezberlemek zorundayız.
hamburgtan selamlar hocam xd
Bizden de size selamlar... :)
ich gehe ZUR bibliothek deki zur için zu die.. dediniz zu der inkısaltması olabilir mi? teşekkrler
die Bibliotek ---> dativ : der Bibliotek ==== zu der Bibliothek = zur Bibliothek (muhtemelen siz öğrenmişsinizdir ama yorumunuzu Görüp aynı soruyu soracaklar için paylaşmak istedim)
Hocam merhaba Ich fahre nach Italien oluyor. Ich fahre nach die Turkei niye olmuyor in aliyor ?
Artikeli olan ülkeler de in kullanılıyor
Hocam zu dativligi gerektiriyor demiştiniz derslerde.. zu gördüğümüz bir cümleyi Dativ diye mi düşüneceğiz (wohin sorusuna cevap veriyor )
ich bin auf der Rathaus / ich gehe auf der Rathaus
im Rathaus
Hocam nach'ı dativ alanlarda kullanmıyor muyduk? Yoksa buradaki nach kelimesinin başka bir anlamı mı var ? Teşekkürler.
Teşekkürler hocam
ONLİNE EĞITIM VERIYORMUSUNUZ ÖZEL
Almancacokkolay@gmail.com adresine mail atmanızı rica ederim
Neden okuldayken Shule in der Schule de Universite Yüksekokul an der oluyor hocam.Danke
Hocam bunlar hepsı oldugu GIBI ezber mi yapacaz 😒 cok nasıl aklımıza girecek 🤔
Tekrar yapıp,ezberlemeniz gerekecek. Hangi yeni dili veya yeni ne öğrenirseniz öğreniniz oturtmak için sürekli tekrar yapmanız gerekir.. Başarılar dilyoruz..
@@AlmancaKolay Allah sizden razı olsun her seferinde duamdasınız 👐
Çok teşekkür ederiz. Çok sağ olun... Panik yapmayınız,adım adım ilerleyiniz. Gerekirse bir videoyu tekrar tekrar izleyiniz...Size kolaylıklar ve başarılar diliyoruz..
ben hala neye göre zu neye göre an olduğunu anlamadım :(
Präposition "an" ve "zu" ile ilgili videolarımızın linklerini aşağıda size geçiyoruz.
ruclips.net/video/Xg9_QYUobnM/видео.html
ruclips.net/video/kvmT0iLLSFc/видео.html
Başarılar dileriz.
Hocam "ich fahre nach der Türkei" olur mu?
Yanlış olur. "in die Türkei" olmalı. Başarılar.
@@erhanozdemir5580 hocam neye göre nach neye göre zu ve ya in alıyorlar bunun bir mantığı yok mu?
Accusative de ‘zum’ ifadesini anlıyamadım. Acuusative de ‘das ’ değişmeZ.
Videomuzu tekrar izlemenizi tavsiye ederiz.
Başarılar...
@@AlmancaKolay cevabınız çok açıklayıcı olmuş.
@@mehmet.f 13:50
9:58 arkadan cok kisik bir 'pardon' sesi geliyor :D
anlatim harika hocam elinize emeginize saglik
MERHABA HOCAM, BU DERSTE KAFAMA BİRŞEY TAKILDI, NACH VE ZU BİRBİRİNİN YERİNE KULLANILABİLİR Mİ? KULANILDIĞINDA ANLAM BOZUKLUĞU OLUYOR MU? ÖRN: ''İCH FAHRE ZUR HOCHSCHULE'' YERİNE, ''İCH FAHRE NACH HOCHSCHULE'' SÖYLEYEBİLİR MİYİZ?
.
Please can you speak englisch
We have 22 pcs. A1 videos where we explain German in English.
In case you want to watch, we add the link of the playlist for you below:
ruclips.net/p/PLUIp3vyXg1SUSLsyJNcE9mjOsyIKwUfV3
We wish you good luck in learning German... :)
Hocam merhabalar (Ich gehe zum Hotel) yerine (Ich gehe ins Hotel) diyemez miyiz?
Merhabalar.
Eğer "Ich gehe zum Hotel" derseniz,otelin olduğu yöne doğru gittiğinizi ifade edersiniz.
Fakat "Ich gehe ins Hotel" derseniz otelin içine,yani binanın içine gireceğinizi ifade etmiş olursunuz.
Umarım cevabımız faydalı olmuştur. Size başarılar diliyoruz. Bizi takip etmeye devam ediniz...
@@AlmancaKolay Teşekkürler hocam.
Çok güzel anlatıyorsunuz hocam 👌 emeğinize sağlık 🙏
Çok teşekkür ederiz...
Vielen Dank!