Per le persone a cui non fregasse nulla del video e volessero andare alla parte importante, no non quando parla del titolo, dico ovviamente quando sponsorizza prozis: 3:12 . Prego prego.
In lingua originale Thanos usa il termine "inevitable" reso in italiano come "ineluttabile" perché sono parole di registro superiore al linguaggio colloquiale; l'italiano "inevitabile" avrebbe corrisposto all'inglese "unavoidable" che è linguaggio più "basso"
Tra l'altro, dietro il "inevitable" c'è anche il fatto che viene usato nella trilogia di Matrix dall'agente Smith, più volte, quindi c'era anche un'eco virale che riverbera bene con la potenza di quella parola. Ma vallo a spiegare alle pecore italiane, ahahah!
"Ineluttabile" non solo comprende anche il significato di "Inevitabile", ma lo amplifica con tante altre sfumature potenti. Quindi il "nostro" Thanos è superiore a quello inglese.
@@dvaccaro96 Non si tratta di traduzione, ma di "resa". La traduzione vera sarebbe stata "inevitabile", ma il direttore del doppiaggio ha detto esplicitamente che usare "Ineluttabile" avrebbe amplificato il significato. Quindi, hanno reso un'idea "più grande", io intendevo questo.
Non credo funzioni come termine se l'80% degli spettatori non sappia il significato, e tu mi vieni a parlare di sfumature ahah è persino diventato un meme quella parola, c'erano cosi tanti altri sinonimi ricchi e intuibili da usare.. nonché per definizione la parola "ineluttabile" c'entra ben poco con il contesto e la situazione di thanos mentre la dice
@@emanueleorlando265 certo, probabilmente si riferisce al fatto che nonostante gli sforzi per annullare lo schiocco dell'altro Thanos, quello morto, tutto è vano in quanto lo stesso succederà... Molto interessante.
#ineluttabile. Hai ragione, Maurizio. C'è di più, l'italiano ha una ricchezza di sfumature che l'inglese si sogna. Per cui il Thanos inglese (americano) dice "Io non posso essere evitato"="inevitabile". Il Thanos italiano, che è più colto, dice "Io non posso essere battuto nella lotta"="ineluttabile". E il Thanos italiano, je spiccia casa, al Thanos ammerregano!
Quello che tu dici alla fine è di un'importanza fondamentale! Specialmente perché gli italiani si devono rendere conto delle grandi cose (ormai purtroppo legate al passato) di cui si possono vantare, senza provare solo una patetica invidia nei confronti degli Americani, che stanno sottomettendo il resto del mondo da anni sfruttando qualsiasi manovra commerciale. La nostra cultura è una fusione di epoche e etnie che ha poi dato vita ad una lingua così ricca come l'italiano(che ha unito definitivamente il nostro paese frazionato da secoli nel Novecento). Bisogna fare tesoro di quello che abbiamo ed assumere una nostra identità, evitando di seguire la scia populista di Salvini, che causa aumento dell'odio e diminuzione della tolleranza attraverso le debolezze ed insicurezze delle persone. Questo giusto per farti capire come ogni cosa sia fortemente legata ad altri concetti più grandi.
se gli italiani e l'italia sapessero vendersi come fanno gli USA saremmo un potenza ineguagliabile...peccato che siamo un popolo di arraffoni, arrangioni e opportunisti
@@GherardoDacquati io direi che siamo governati da queste persone senza comprenderlo...che è pure peggio :( Purtroppo questo deriva proprio da una mancanza di identità degli italiani poiché l'italia non è altro che un insieme di piccoli stati messi insieme definitivamente nel Risorgimento. Altre Nazioni come Francia ed Inghilterra con le diverse Monarchie hanno creato stati più uniti già secoli prima. Siamo arrivati tardi e non abbiamo idea e consapevolezza di noi. Gli italiani infatti potenzialmente(come disse Montanelli) hanno un brillante futuro mentre l'Italia non ha nulla davanti...
@@francescosalvi2386 esattamente questo il problema, la mancanza di un'identità come nazione (non mi infilo in discorsi di politica perché tanto non se ne verrebbe a capo).
Bello il discorso sulla lingua. Una cosa che a me piacerebbe la gente comprendesse è che i "sinonimi", come intesi dalla maggior parte, non esistono. Sinonimi dovrebbero essere parole simili, molti credono che sinonimi siano parole pressoché identiche. La nostra ricchezza linguistica però ci insegna che nella nostra lingua non esistono parole completamente identiche. Basti pensare a insegnare, educare, ammaestrare. Alcuni direbbero che sono sinonimi ma insegnare significa "fornire un insegnamento", educare significa "ricavare un insegnamento dall'allievo stesso" (latino, ex duco), ammaestrare indica che il maestro trasmette un pensiero. Conoscere tanti sinonimi è un male, conoscere la sfumatura di ogni parola è un bene. Consiglio di fare continue ricerche sulle etimologie delle parole.
Di la verità dopo endgame faranno un film su di te! Immagino già il nome: Themerluzz le origini della frullanza! Hanno chiamato direttamente te o c'è Travis Fimmel che ti interpreta?
I motivi principali per cui hanno optato per "Ineluttabile" invece di "Inevitabile" sono: 1) Hanno dato per scontato che la gente avesse un bagaglio lessicale almeno da terza media, il ché purtroppo non è così scontato. Poi se il film ha contribuito ad ampliare il vocabolario di qualcuno, ben venga. Non credo fosse il suo obiettivo ma sticazzi. 2) Non credo che in inglese esista una sfumatura più o meno colta/solenne del termine "inevitabile", loro hanno "inevitable" che suona bene, da noi "io sono inevitabile" aveva senso, certo, ma suonava in modo estremamente banale. Se abbiamo un sinonimo perché non usarlo? 3) Oggettivamente far dire "Ineluttabile" a Thanos con la voce di Optimus Prime è una cosa che qualsiasi essere umano dotato della capacità di fomentarsi avrebbe fatto.
Finalmente un wa originale! Belle queste domande!!! Se posso aggiungere una postilla al discorso su Thanos, in inglese (avendo meno vocaboli di noi, è un dato oggettivo) si tende spesso a differenziare il livello culturale dei personaggi dall'accento, dal gergo e dalle contrazioni, cosa che in italiano ovviamente non possiamo rendere nel doppiaggio; abbiamo Ross Geller che per evidenziare il suo dottorato rispetto agli altri pronuncia tutte le parole (non dice "I'm" dice "I am", non dice "wanna" dice "want to"); abbiamo Thor, Loki e Odino che hanno un accento straniero (australiano e inglese) sia per evidenziare che non sono terrestri, sia perché per gli americani il british english è sinonimo di nobiltà e alto livello sociale. In italiano nei film viene fatto un ottimo lavoro con gli adattamenti. Se solo questa cura venisse usata anche nelle serie tv! P.S.: senza nulla togliere ai doppiatori, la mia critica è solo per l'adattamento, che nelle serie non è così accurato come nei film
Grazie al tuo lavoro, riesci a far comprendere alla gente che si lamenta dei vari doppiaggi e delle conseguenti modifiche dell’opera originale, che esiste un’interpretazione profonda legata ad altre lingue, e che c’è molto più lavoro e senso di quello che si pensa.
Il nostro vocabolario è talmente ricco da concedersi il lusso di dare 2 o più nomi alle stesse cose, come Rughetta o rucola Alici o acciughe O di non darne neanche uno specifico, come Broccololetti (vezzeggiativo) e cime di rapa (ad indicare l'estremità di un'altra verdura) Tutti esempi sul cibo perché è ora di pranzo e c'ho fame
Non solo conoscere più vocaboli dà la possibilità di "sopraffare" verbalmente chi ne conosce meno, ma, siccome noi pensiamo "verbalmente", conoscere più vocaboli permette un pensiero più sfaccettato e approfondito. Non è solo un fatto culturale, è proprio una questione di capacità di pensiero. Non sappiamo pensare qualcosa che non sappiamo descrivere a parole. Ergo, più sfumature linguistiche cogliamo, più avremo un pensiero sfaccettato. Tra l'altro, lingue diverse esprimono sfumature ancora diverse (basti pensare a quanti modi hanno gli eschimesi per definire la neve, per esempio), quindi conoscere più lingue amplia ulteriormente la nostra capacità di pensiero. Anch'io ho molto apprezzato la scelta di doppiaggio di Thanos, mi trovi pienamente d'accordo!
Penso che fargli dire "ineluttabile" a Thanos sia stata una perla da rendere, come hai detto tu, il personaggio ancora più cattivo e imponente. Aggiungici che è detta da un mostro del doppiaggio come Alessandro Rossi, che è stato immenso su Thanos, è hai un doppiaggio e un adattamento stupendo. Comunque Chiara Francese è la doppiatrice di Mercy di Overwatch e Cassie Cage in Mortal Kombat, per chi non la conoscesse!
Grande Maurizio! Sono completamente d'accordo con te riguardo la spiegazione che hai dato al perché Thanos dice Ineluttabile. È un bellissimo argomento che vorrei venga trattato più spesso! In gamba!! 😉✌️💪
Merluzz dico solo "prendi una cosa liquida, poi prendi un'altra cosa liquida e UNISCILE CON LE MAAAAANI" é una rivisitazione di quello che dicesti in una puntata in cui dicevi "prendi una cosa frullata e un'altra cosa frullata e le unisci con le MAAAAANI". Talmente che mi fece ridere questa cosa che poi come ho detto all'inizio ne ho fatte delle mie versioni ahahahah (in risposta al sondaggio)
Il discorso sull'argomento del titolo è perfetto: io vado al liceo, e ora moltissimi miei compagni usano il termine. E ci sta. In primis, perché come hai giustamente sottolineato su quel particolare personaggio (che, parere personale, è l'unica cosa che mi ha interessato veramente dei due ultimi Avengers) è una scelta perfetta, accompagnata dall'incredibile voce di Alessandro Rossi. In secundis perché, come ogni buon adattamento, la battuta sembra nata in lingua italiana. Davvero bella. Peccato che il tutto sia rovinato dai soliti adattamenti marvel, che lasciano più parole in inglese possibile. Ma va beh, quello è un altro discorso.
Questo WADDAFASK mi è piaciuto molto, e hai detto una cosa molto bella! Dovremmo tutti quanti apprezzare di più la nostra lingua italiana, cosa che non accade ancora dappertutto, purtroppo!
Da linguista ti ringrazio per la perfetta spiegazione. La ricchezza di sfumature della nostra lingua infatti è spesso ignorata o comunque sottovalutata ed è un peccato. Ancora grazie mille 😉
Allora, è da poco che ti seguo e non mi sono iscritto al tuo canale perché non mi sembrava interessante farlo ma, e dico ma, dopo aver sentito il tuo escursus ;-) sulla lingua Italiana ho deciso che te la meriti la mia iscrizione. Viva l'Italia e l'italiano
Merluzzo anche io sono un gamer di rainbow six siege e quando io prendo il mio operatore preferito con la voce del mio youtuber preferito il mio cervello va in crisi per la felicità. Ah vero mi potresti mettere il cuoricino per favore
Grazie per aver risposto a ben quattro domande che ho fatto su Ask! In passato hai risposto su quella di Leif Erickson in Legends of Tomorrow! Mi manca solo la risposta dello Scorpion Shot dove hai doppiato il proprietario del Nacho Daddy di Los Angeles! Lo berresti?
Grande Mauri! Quanto sarebbe bello se le persone conoscessero di più il vocabolario. Il tuo discorso lo approvo al 100% perché è quello che penso anche io.
Ineluttabile è la parola più cercata su google Italia della settimana... Ai miei tempi per impararla non serviva una laurea in lettere, bastava guardare in tv un cartone animato giapponese di Zodiacale ambientazione, dove i Cavalier s'affrontavan in singolar tenzone, a colpi di Cosmo e di favella, che parean Cyrano... oggi ci vuol Thanos a redarguir la grammatica e l'italiano?
Cosa penso di Cotto e frullato? Non hanno ancora coniato le parole adatte a descriverlo. Tentare di parlare di Cotto e frullato con i semplici termini umani sarebbe come frullare il tè verde e le polpette di merluzzo senza guanabana
Dopo non so quanti anni che ti seguo ho notato solo ora la stella dei Joestar sul collo del merluzzo che usi come logo. E niente, la tua figaggine si commenta da sola
Maurizio, ringrazio soprattutto te, ma anche chi ti ha richiesto come voce per la sua suoneria, perché sei diventato la mia suoneria per i messaggi di whatsapp. Continua così nel tuo lavoro.
quanto mi piace il Merluzzo colto oltre a quello cazzone ahahahahahah ps. spero di non dover poi spiegare a chi eventualmente dovesse commentare cosa abbia voluto intendere
Nel caso qualcuno lo volesse sapere: One Piece hanno smesso a causa della lunghezza della serie. Naruto è finito nel 2014, Dragon Ball Super era il ritorno di una serie storica e anch'essa è finita, quindi portare serie finite è molto più semplice. One Piece hanno detto che lo riprenderanno se e quando sarà finito.
Bomba Mauri, ero io che ti ho fatto la domanda riguardo i shoujo e i kodomo! Perdonami se non mi sono fatto capire bene. Comunque recentemente ho scoperto che hai doppiato anche un personaggio di Prince of Tennis (e l'hai doppiato anche bene!) e oltretutto sono rimasto piacevolmente sorpreso quando ho scoperto che hai doppiato in André Harris in Victorious, insieme a Camilla Gallo, Giuliana Atepi, la mitica Monica Bonetto (Riposi in pace), Ruggero Andreozzi, Alessandro M. D'Errico (voce tra l'altro di Daisuke Jigen nell'edizione italiana di Lupin) e Stefano Pozzi. Continua così perché sei un grande e i tuoi video mi fanno sempre appassionare e divertire. P. S. : Saluta da parte mia la straordinaria Debora Magnaghi e il mitico Claudio Moneta, senza dubbio i miei doppiatori preferiti ❤️
Adoro ogni volta che sento eloggiare la nostra lingua nei tuoi video. Ogni tanto discuto con un mio amico perché lui apprezza molto di più l'inglese e film e molto altro punta a seguirlo in lingua originale senza mai ascoltare il doppiaggio italiano. P.S. Sul fatto di 300, che dicono "Hell" invece di Ade... più che questione di sfumature di lingua penso sia proprio un errore, visto che dire Hell e non Ade o Inferi sia proprio sbagliato dato che Inferno è un luogo di punizione e castigo mentre l'Ade non era solo un luogo di castigo, quelli si chiamavano "Campi di pena" (mi sembra)... è proprio un errore di significato, ottima la scelta di adattamento di portare il nome originale del luogo.
la domanda nel titolo me la sono fatto anche io! ma la mia domanda rimane che senso ha dire sono inevitabile un finale è inevitabile ma una persona non è inevitabile o ineluttabile
"...vedi che alle 14.00 esce il video e poi... E poi mi mast- " Cioè ci stai dicendo che i tuoi video servono per AIUTARCI a MAST- aspe ci stanno tracciando STACCA STACCA
@Maurizio Merluzzo c'è anche da dire che in Avengers 2, anche Ultron utilizzava il termine "Ineluttabile " riferito al suo intervento. Io penso che si sia voluto collegare i due villain anche con questo termine usato verso la fine del combattimento con gli Avengers
Non sapevo avessi doppiato R6 sopratutto Jager, questo spiega perchè la voce del mio Defender preferito mi ricordava qualcosa ma in 3 anni di gioco non ci ho mai fatto troppo caso.
Lì ho pianto tantissimo.. È stato bellissimo il film e Robert Downey Jr è stato grandioso. "Signor Stark.. sono io, Peter.. Abbiamo vinto, signor Stark" (e da lì ho iniziato a piangere come una fontana)
@@norma_2315 penso che da quando captain america, ironman e thor iniziano a combattere con thanos fino alla parte dove muore ironman è la parte più bella del film
Perché o vede programmi random in TV/video su internet oppure È un assassino e sta cercando un punto debole per conquistare le fortezze dei templari :3
Maurizio Merluzzo Fantastico...il Latte era talmente d'avena,che il suono del frullatore sembrava la canzone dei puffi...questa frase mi fa sempre morire dal ridere...ah...Messaggio l'ho registrato hahuahuahuahuahuahuahua grazie per la suoneria hauahuahuahuahuah
Per le persone a cui non fregasse nulla del video e volessero andare alla parte importante, no non quando parla del titolo, dico ovviamente quando sponsorizza prozis: 3:12 .
Prego prego.
"MESSAGGIO! MESSAGGIO! Messaggio....messagg...mess.....UN PICCIONE!"
Arte.
-Io Sono ineluttabile.
-Io sono IronMan.
-Io sono groot.
-Io... Sono
Ciuchino!
Io non parlo italiano
Io sono velocità
Pietro Crovato Giardino (per pochi)
Io sono Steve Rogers
Andrea Giordani ridoppiatore??
Thanos: Io sono Ineluttabile.
Merluzz: Io ho la Frullanza!
Merluzzo:perchè frullato... È MEGLIO! * schiocca le dita*
8:25
Ringraziami dopo 😉
Grazieeee
No.
Thx
Thomas Andreatta sei un eroe
Ti amo
"Ci sarà Shazam 2?"
"Spero proprio DC"
Ammettilo, lo hai fatto apposta...
Mi ha rovinato la vita 😂😂
L'ho pensato anch'io lol
A che minuto?
@@alex.ricchiuti guardalo tutto non lo so
@@alex.ricchiuti 3:57
Ci sarà shazam 2 in futuro?
Spero proprio DC
Per favoreee
Non questoo
Ma che ne sappiamo ahah (anche se è il doppiatore come fa a saperlo)
Si lo so sto schrzando😂
Fra, ti prego no
In lingua originale Thanos usa il termine "inevitable" reso in italiano come "ineluttabile" perché sono parole di registro superiore al linguaggio colloquiale; l'italiano "inevitabile" avrebbe corrisposto all'inglese "unavoidable" che è linguaggio più "basso"
Andrea Giammetti avoidable vuol dire evitabile
Andrea Giammetti tranquillo,mi hai fatto venire il dubbio anche a me,infatti prima di rispondere ho controllato😂
Tra l'altro, dietro il "inevitable" c'è anche il fatto che viene usato nella trilogia di Matrix dall'agente Smith, più volte, quindi c'era anche un'eco virale che riverbera bene con la potenza di quella parola. Ma vallo a spiegare alle pecore italiane, ahahah!
Ottima osservazione
@@eyevenear infatti da fan di matrix se Thanos avesse detto INEVITABILE avrei bagnato le mutandine
"Ineluttabile" non solo comprende anche il significato di "Inevitabile", ma lo amplifica con tante altre sfumature potenti. Quindi il "nostro" Thanos è superiore a quello inglese.
Ehi io ti hi visto nel video di ironman
@@giusepperampello1087 Sì è vero XD Ero anche lì, sto girando su parecchi video in questi giorni :)
Se UNA parola viene tradotta bene, questo non significa che il personaggio è meglio in italiano ahahah
@@dvaccaro96 Non si tratta di traduzione, ma di "resa". La traduzione vera sarebbe stata "inevitabile", ma il direttore del doppiaggio ha detto esplicitamente che usare "Ineluttabile" avrebbe amplificato il significato. Quindi, hanno reso un'idea "più grande", io intendevo questo.
Non credo funzioni come termine se l'80% degli spettatori non sappia il significato, e tu mi vieni a parlare di sfumature ahah è persino diventato un meme quella parola, c'erano cosi tanti altri sinonimi ricchi e intuibili da usare.. nonché per definizione la parola "ineluttabile" c'entra ben poco con il contesto e la situazione di thanos mentre la dice
Io sono ineluttabile is the new Luke io sono tuo padre
In realtà è "no Luke, sono io tuo padre".
Simone Pessina in realtà è:"No, io sono tuo padre."
@@simonepessina5093 Non dice "Luke"
@@andreagiordani4335 Ah ok.
Vado ad autoflagellarmi un po'.
Io sono iron man >>>>
La spiegazione su "ineluttabile" meritava quasi un video a sé!
Si autoparagona al destino praticamente
@@emanueleorlando265 certo, probabilmente si riferisce al fatto che nonostante gli sforzi per annullare lo schiocco dell'altro Thanos, quello morto, tutto è vano in quanto lo stesso succederà... Molto interessante.
@@Saxon714 esattamente! Il destino è sempre lo stesso, ecco
"lo temi, lo sfuggi, il destino arriva ugualmente ed ora eccolo, o dovrei dire, eccomi" -Thanos :)
-Thanos: io sono ineluttabile!
-Loki: io ho un esercito!
-Salve a tutti ragazzi sono il vostro Merluzzo....
*Thanos e Loki hanno lasciato il pianeta*
GamezYankee muoio
Rage quit
Secondo me sei uno dei migliori doppiatori d'italia, continua così
#ineluttabile.
Hai ragione, Maurizio.
C'è di più, l'italiano ha una ricchezza di sfumature che l'inglese si sogna.
Per cui il Thanos inglese (americano) dice "Io non posso essere evitato"="inevitabile".
Il Thanos italiano, che è più colto, dice "Io non posso essere battuto nella lotta"="ineluttabile".
E il Thanos italiano, je spiccia casa, al Thanos ammerregano!
@Merrick accidenti, hai ragione. Devo smetterla di scrivere commenti alle due di notte
Quello che tu dici alla fine è di un'importanza fondamentale! Specialmente perché gli italiani si devono rendere conto delle grandi cose (ormai purtroppo legate al passato) di cui si possono vantare, senza provare solo una patetica invidia nei confronti degli Americani, che stanno sottomettendo il resto del mondo da anni sfruttando qualsiasi manovra commerciale. La nostra cultura è una fusione di epoche e etnie che ha poi dato vita ad una lingua così ricca come l'italiano(che ha unito definitivamente il nostro paese frazionato da secoli nel Novecento). Bisogna fare tesoro di quello che abbiamo ed assumere una nostra identità, evitando di seguire la scia populista di Salvini, che causa aumento dell'odio e diminuzione della tolleranza attraverso le debolezze ed insicurezze delle persone.
Questo giusto per farti capire come ogni cosa sia fortemente legata ad altri concetti più grandi.
se gli italiani e l'italia sapessero vendersi come fanno gli USA saremmo un potenza ineguagliabile...peccato che siamo un popolo di arraffoni, arrangioni e opportunisti
@@GherardoDacquati io direi che siamo governati da queste persone senza comprenderlo...che è pure peggio :(
Purtroppo questo deriva proprio da una mancanza di identità degli italiani poiché l'italia non è altro che un insieme di piccoli stati messi insieme definitivamente nel Risorgimento. Altre Nazioni come Francia ed Inghilterra con le diverse Monarchie hanno creato stati più uniti già secoli prima. Siamo arrivati tardi e non abbiamo idea e consapevolezza di noi. Gli italiani infatti potenzialmente(come disse Montanelli) hanno un brillante futuro mentre l'Italia non ha nulla davanti...
@@francescosalvi2386 esattamente questo il problema, la mancanza di un'identità come nazione (non mi infilo in discorsi di politica perché tanto non se ne verrebbe a capo).
IO SONO INELUTTABILE!
IO SONO IRON MAN!
IO SONO GROOT!
IO SONO STEVE ROGERS!
OH USATE NOMI INVENTATI, ALLORA IO SONO SPIDER MAN,
Io non parlo italiano (cit. Ridoppiatore)
Noi no
I am the bone of my sword
Io sono Batman
Biggest crossover of all time
Bello il discorso sulla lingua. Una cosa che a me piacerebbe la gente comprendesse è che i "sinonimi", come intesi dalla maggior parte, non esistono. Sinonimi dovrebbero essere parole simili, molti credono che sinonimi siano parole pressoché identiche. La nostra ricchezza linguistica però ci insegna che nella nostra lingua non esistono parole completamente identiche. Basti pensare a insegnare, educare, ammaestrare. Alcuni direbbero che sono sinonimi ma insegnare significa "fornire un insegnamento", educare significa "ricavare un insegnamento dall'allievo stesso" (latino, ex duco), ammaestrare indica che il maestro trasmette un pensiero. Conoscere tanti sinonimi è un male, conoscere la sfumatura di ogni parola è un bene. Consiglio di fare continue ricerche sulle etimologie delle parole.
Tizio - "Uscirà shazam 2 in futuro?"
Maurizio - "Spero DC"
DC sta per il bestemmione?
Di la verità dopo endgame faranno un film su di te! Immagino già il nome: Themerluzz le origini della frullanza! Hanno chiamato direttamente te o c'è Travis Fimmel che ti interpreta?
I motivi principali per cui hanno optato per "Ineluttabile" invece di "Inevitabile" sono:
1) Hanno dato per scontato che la gente avesse un bagaglio lessicale almeno da terza media, il ché purtroppo non è così scontato. Poi se il film ha contribuito ad ampliare il vocabolario di qualcuno, ben venga. Non credo fosse il suo obiettivo ma sticazzi.
2) Non credo che in inglese esista una sfumatura più o meno colta/solenne del termine "inevitabile", loro hanno "inevitable" che suona bene, da noi "io sono inevitabile" aveva senso, certo, ma suonava in modo estremamente banale. Se abbiamo un sinonimo perché non usarlo?
3) Oggettivamente far dire "Ineluttabile" a Thanos con la voce di Optimus Prime è una cosa che qualsiasi essere umano dotato della capacità di fomentarsi avrebbe fatto.
8:05 È una battaglia persa, ormai fa figo dire che la lingua originale (anche nel caso si tratta di anime) è sempre migliore delle altre lingue.
Finalmente un wa originale! Belle queste domande!!!
Se posso aggiungere una postilla al discorso su Thanos, in inglese (avendo meno vocaboli di noi, è un dato oggettivo) si tende spesso a differenziare il livello culturale dei personaggi dall'accento, dal gergo e dalle contrazioni, cosa che in italiano ovviamente non possiamo rendere nel doppiaggio; abbiamo Ross Geller che per evidenziare il suo dottorato rispetto agli altri pronuncia tutte le parole (non dice "I'm" dice "I am", non dice "wanna" dice "want to"); abbiamo Thor, Loki e Odino che hanno un accento straniero (australiano e inglese) sia per evidenziare che non sono terrestri, sia perché per gli americani il british english è sinonimo di nobiltà e alto livello sociale. In italiano nei film viene fatto un ottimo lavoro con gli adattamenti. Se solo questa cura venisse usata anche nelle serie tv! P.S.: senza nulla togliere ai doppiatori, la mia critica è solo per l'adattamento, che nelle serie non è così accurato come nei film
MESSAGGIO... messaggio... mess... me...
un piccione!
sto morendo cribbio
Grazie al tuo lavoro, riesci a far comprendere alla gente che si lamenta dei vari doppiaggi e delle conseguenti modifiche dell’opera originale, che esiste un’interpretazione profonda legata ad altre lingue, e che c’è molto più lavoro e senso di quello che si pensa.
Il nostro vocabolario è talmente ricco da concedersi il lusso di dare 2 o più nomi alle stesse cose, come
Rughetta o rucola
Alici o acciughe
O di non darne neanche uno specifico, come
Broccololetti (vezzeggiativo) e cime di rapa (ad indicare l'estremità di un'altra verdura)
Tutti esempi sul cibo perché è ora di pranzo e c'ho fame
Ma esiste anche in inglese ineluttabile. Ineluctable.
TheHeldex gli americani sono ignoranti, perciò optano per il termine più semplice per non confondere gli spettatori
é sempre una delizia constatare come cerchi in ogni modo di portare contenuto divulgativo anche nei uaddafask... tu sei proprio BRAV!
Grande Mauri!! Continua così
Ho apprezzato molto la riflessione sulla ricchezza dei vocaboli della lingua italiana, hai perfettamente ragione! Grazie.
Comunque, sei bravissimo!!
Sono d'accordo!
Vedo sempre troppo spesso che non si apprezza mai abbastanza la nostra splendida e varia lingua!
Perchè me l'avete detto. Mo voglio sul serio Mauri su Mirio Togata. Troppo perfetto. Molestiamo mediaset perchè ce lo mettano.
Non solo conoscere più vocaboli dà la possibilità di "sopraffare" verbalmente chi ne conosce meno, ma, siccome noi pensiamo "verbalmente", conoscere più vocaboli permette un pensiero più sfaccettato e approfondito. Non è solo un fatto culturale, è proprio una questione di capacità di pensiero. Non sappiamo pensare qualcosa che non sappiamo descrivere a parole. Ergo, più sfumature linguistiche cogliamo, più avremo un pensiero sfaccettato. Tra l'altro, lingue diverse esprimono sfumature ancora diverse (basti pensare a quanti modi hanno gli eschimesi per definire la neve, per esempio), quindi conoscere più lingue amplia ulteriormente la nostra capacità di pensiero. Anch'io ho molto apprezzato la scelta di doppiaggio di Thanos, mi trovi pienamente d'accordo!
"C'è anche la farina d'avena...anche la Cristina d'Avena"
*MUOIO*
Bellissima la digressione sulla bellezza dell’italiano come lingua! Condivido appieno!
Non mentirò, sulla parte di Ragnar che sponsorizza prozis mi sono emozionato
Penso che fargli dire "ineluttabile" a Thanos sia stata una perla da rendere, come hai detto tu, il personaggio ancora più cattivo e imponente.
Aggiungici che è detta da un mostro del doppiaggio come Alessandro Rossi, che è stato immenso su Thanos, è hai un doppiaggio e un adattamento stupendo.
Comunque Chiara Francese è la doppiatrice di Mercy di Overwatch e Cassie Cage in Mortal Kombat, per chi non la conoscesse!
Ci sarà shazam 2?
Spero DC
Anche per questo il doppiaggio è una figata,si va spesso a "potenziare" la performance originale. :D
Vi prego qualcuno tagli il video su "messaggio... UN piccione"!
Tagliatelo. Il video.
Grande Maurizio! Sono completamente d'accordo con te riguardo la spiegazione che hai dato al perché Thanos dice Ineluttabile. È un bellissimo argomento che vorrei venga trattato più spesso! In gamba!! 😉✌️💪
Chissà se un giorno in un doppiaggio italiano si sentirà "petaloso". XD
Eccomi
Sei l'unico RUclipsr che riesco ad apprezzare anche durante il momento sponsor nei video.
6:34 ODDIO🤣🤣 "nino u bballerinu" lo conosco
Stai diventando ancora più famoso. Prima video con Murry, poi il tuo disegno fatto da Elettricpeo e adesso la Space valley. Sei un grande
Riguardo al discorso sulla lingua italiana, ho solo una cosa da dire: grazie.
La tua voce mi fa venire i brividi... altro che ASMR
Merluzz dico solo "prendi una cosa liquida, poi prendi un'altra cosa liquida e UNISCILE CON LE MAAAAANI" é una rivisitazione di quello che dicesti in una puntata in cui dicevi "prendi una cosa frullata e un'altra cosa frullata e le unisci con le MAAAAANI". Talmente che mi fece ridere questa cosa che poi come ho detto all'inizio ne ho fatte delle mie versioni ahahahah (in risposta al sondaggio)
8:40 grazie della spiegazione!
Non so perché immaggino questo aneddoto... The Merluzz:"Paolo che video registriamo oggi?" Paolo:"Wadda Fask"... Merluzz: 😑
Il discorso sull'argomento del titolo è perfetto: io vado al liceo, e ora moltissimi miei compagni usano il termine. E ci sta. In primis, perché come hai giustamente sottolineato su quel particolare personaggio (che, parere personale, è l'unica cosa che mi ha interessato veramente dei due ultimi Avengers) è una scelta perfetta, accompagnata dall'incredibile voce di Alessandro Rossi. In secundis perché, come ogni buon adattamento, la battuta sembra nata in lingua italiana. Davvero bella.
Peccato che il tutto sia rovinato dai soliti adattamenti marvel, che lasciano più parole in inglese possibile. Ma va beh, quello è un altro discorso.
La voce di Ragnar... Madonna quanto è bella.
Questo WADDAFASK mi è piaciuto molto, e hai detto una cosa molto bella! Dovremmo tutti quanti apprezzare di più la nostra lingua italiana, cosa che non accade ancora dappertutto, purtroppo!
COTTO E FRULLATO È BELLISSIMO, CHI NON L'HA VISTO LO VADA A GUARDARE CHE È WAAAAAOOO!!!!!!!
Su che piattaforma lo hai visto?
Da linguista ti ringrazio per la perfetta spiegazione. La ricchezza di sfumature della nostra lingua infatti è spesso ignorata o comunque sottovalutata ed è un peccato. Ancora grazie mille 😉
Ho scaricato 2 applicazioni per poter scaricare il video ed esportare la parte di audio in cui dici "MESSAGGIO". Ora ho una suoneria bellissima
Allora, è da poco che ti seguo e non mi sono iscritto al tuo canale perché non mi sembrava interessante farlo ma, e dico ma, dopo aver sentito il tuo escursus ;-) sulla lingua Italiana ho deciso che te la meriti la mia iscrizione. Viva l'Italia e l'italiano
Merluzzo anche io sono un gamer di rainbow six siege e quando io prendo il mio operatore preferito con la voce del mio youtuber preferito il mio cervello va in crisi per la felicità. Ah vero mi potresti mettere il cuoricino per favore
Grazie per aver risposto a ben quattro domande che ho fatto su Ask! In passato hai risposto su quella di Leif Erickson in Legends of Tomorrow! Mi manca solo la risposta dello Scorpion Shot dove hai doppiato il proprietario del Nacho Daddy di Los Angeles! Lo berresti?
M'hai convinto un casino sul fatto di "ineluttabile"... L'ho rivalutato(Solo quel pezzo)
Grande Mauri! Quanto sarebbe bello se le persone conoscessero di più il vocabolario. Il tuo discorso lo approvo al 100% perché è quello che penso anche io.
Ineluttabile è la parola più cercata su google Italia della settimana...
Ai miei tempi per impararla non serviva una laurea in lettere, bastava guardare in tv un cartone animato giapponese di Zodiacale ambientazione, dove i Cavalier s'affrontavan in singolar tenzone, a colpi di Cosmo e di favella, che parean Cyrano... oggi ci vuol Thanos a redarguir la grammatica e l'italiano?
I Cavalieri dello Zodiaco erano meravigliosi!
Citavano Dante e Foscolo nei dialoghi, ma anche Omero e lo facevano con naturalezza... Quanti ricordi...
2:07 più che Albus Silente sembra Maccio Capatonda in Padre Maronno 😂😂
Io preferisco "Ineluttabile" che "inevitabile" (tra l'altro sapevo cosa significasse)
Significasse*😂
@@enricobuontempo4828 sorry
Oltre che bravissimo sei comico, tutto con tanta professionalità. Tanta stima da parte mia Maurizio. Continua cosi, umile e coerente. Ciauuu! 🙂
La miglior sponsorizzazione di Prozis di sempre! 😂
I tuoi video meritano anche solo per la tua voce... Spettacolare
Cosa penso di Cotto e frullato? Non hanno ancora coniato le parole adatte a descriverlo. Tentare di parlare di Cotto e frullato con i semplici termini umani sarebbe come frullare il tè verde e le polpette di merluzzo senza guanabana
Bomba Mauri un bel video come sempre
Dopo non so quanti anni che ti seguo ho notato solo ora la stella dei Joestar sul collo del merluzzo che usi come logo.
E niente, la tua figaggine si commenta da sola
Maurizio, ringrazio soprattutto te, ma anche chi ti ha richiesto come voce per la sua suoneria, perché sei diventato la mia suoneria per i messaggi di whatsapp. Continua così nel tuo lavoro.
Ma Palma di Montechiaro è un paese in Sicilia 😂 sei hai salutato palma volontariamente scusami ma spero di no😂😂😂
Grande Merluzz! Tanta stima per quello che dici sulla lingua italiana
quanto mi piace il Merluzzo colto oltre a quello cazzone ahahahahahah
ps. spero di non dover poi spiegare a chi eventualmente dovesse commentare cosa abbia voluto intendere
Nel caso qualcuno lo volesse sapere: One Piece hanno smesso a causa della lunghezza della serie. Naruto è finito nel 2014, Dragon Ball Super era il ritorno di una serie storica e anch'essa è finita, quindi portare serie finite è molto più semplice. One Piece hanno detto che lo riprenderanno se e quando sarà finito.
Ciao Maurizio♥️♥️♥️
Saluti da Palma di Montechiaro...
Ciao Palma!!!
Battuta involontaria che mi ha fatto morire.
perchè adesso ho voglia di vedere.. Gandalf e Silente contro Thanos?
Bomba Mauri, ero io che ti ho fatto la domanda riguardo i shoujo e i kodomo! Perdonami se non mi sono fatto capire bene. Comunque recentemente ho scoperto che hai doppiato anche un personaggio di Prince of Tennis (e l'hai doppiato anche bene!) e oltretutto sono rimasto piacevolmente sorpreso quando ho scoperto che hai doppiato in André Harris in Victorious, insieme a Camilla Gallo, Giuliana Atepi, la mitica Monica Bonetto (Riposi in pace), Ruggero Andreozzi, Alessandro M. D'Errico (voce tra l'altro di Daisuke Jigen nell'edizione italiana di Lupin) e Stefano Pozzi. Continua così perché sei un grande e i tuoi video mi fanno sempre appassionare e divertire.
P. S. : Saluta da parte mia la straordinaria Debora Magnaghi e il mitico Claudio Moneta, senza dubbio i miei doppiatori preferiti ❤️
I bbbbrividiii con la voce di Ragnar 😭
Quello di vikings?
Mitico Ragnar che parla di Prozis. La tua voce profonda mi mette i brividi. Grande Maury ❤️❤️❤️❤️
Che ne pensi della seconda stagione di One Punch Man?????
Lui ha doppiato Saitama nella versione italiana della season 1
Adoro ogni volta che sento eloggiare la nostra lingua nei tuoi video. Ogni tanto discuto con un mio amico perché lui apprezza molto di più l'inglese e film e molto altro punta a seguirlo in lingua originale senza mai ascoltare il doppiaggio italiano.
P.S.
Sul fatto di 300, che dicono "Hell" invece di Ade... più che questione di sfumature di lingua penso sia proprio un errore, visto che dire Hell e non Ade o Inferi sia proprio sbagliato dato che Inferno è un luogo di punizione e castigo mentre l'Ade non era solo un luogo di castigo, quelli si chiamavano "Campi di pena" (mi sembra)... è proprio un errore di significato, ottima la scelta di adattamento di portare il nome originale del luogo.
la domanda nel titolo me la sono fatto anche io!
ma la mia domanda rimane
che senso ha dire sono inevitabile
un finale è inevitabile
ma una persona non è inevitabile
o ineluttabile
Si autoparagona al destino praticamente, uno psicopatico
@@emanueleorlando265 è vero non c avevo pensato😲
Nn l'avrei mai detto che tu avessi doppiato ragnar in vikins mi hai fatto venire i brivido son contento
"...vedi che alle 14.00 esce il video e poi... E poi mi mast- "
Cioè ci stai dicendo che i tuoi video servono per AIUTARCI a MAST- aspe ci stanno tracciando STACCA STACCA
@Maurizio Merluzzo c'è anche da dire che in Avengers 2, anche Ultron utilizzava il termine "Ineluttabile " riferito al suo intervento. Io penso che si sia voluto collegare i due villain anche con questo termine usato verso la fine del combattimento con gli Avengers
Ciao sei figo😎
Mi fa piacere che alcune persone riconoscano la ricchezza insieme alla complessità della lingua italiana in confronto alle lingue anglofone.
Perché Tony dice che lui è Iron Man quanto in realtà Iron Man è il papero dei guardiani della galassia?
Ma sei scemo🤣
@@LML859 Ironia
Non sapevo avessi doppiato R6 sopratutto Jager, questo spiega perchè la voce del mio Defender preferito mi ricordava qualcosa ma in 3 anni di gioco non ci ho mai fatto troppo caso.
ti amo 3000
Pietro Padella tra 600 e 900
io sono... ironman
@@eieibitch2002 bravo che hai visto endgame👏
Lì ho pianto tantissimo.. È stato bellissimo il film e Robert Downey Jr è stato grandioso. "Signor Stark.. sono io, Peter.. Abbiamo vinto, signor Stark" (e da lì ho iniziato a piangere come una fontana)
@@norma_2315 penso che da quando captain america, ironman e thor iniziano a combattere con thanos fino alla parte dove muore ironman è la parte più bella del film
Per rimanere in tema di vocaboli, in un episodio di Dragon Ball Z si rivolgono a Trunks dicendo: ha quello sguardo "serafico".
...ma quella volta che mi si strozzò il rutto in gola dovevo dire sono ineruttabile?
Maurizio con la voce di ragnar e con lo stile de niro gooseleather pelle d'oca
Maurizio ti apprezzo come doppiatore come youtuber e anche per il tuo fisico, ma ti prego tagliati quei capelli che sembri Donald Trump...
Grande Mauri! Soprattutto per il discorso sulla lingua italiana!
AHHAHAH STO GUARDANDO UN DOCUMENTARIO SU UNA VECCHIA FORTEZZA TEMPLARE E UNO DEGLI STUDIOSI LO HAI DOPPIATO TU
Ma la vera domanda è perchè guardi un documentario su una fortezza templare
Perché o vede programmi random in TV/video su internet oppure È un assassino e sta cercando un punto debole per conquistare le fortezze dei templari :3
@@beacons-x5t 1 mi piace la storia 2 mi piacciono i documentari 3mi piacciono i templari,qualcosa in contrario?
@@lorenzocarrari8636 😂😂😂
@@nico.b17 non ho niente in contrario ero ironico😂
Maurizio Merluzzo
Fantastico...il Latte era talmente d'avena,che il suono del frullatore sembrava la canzone dei puffi...questa frase mi fa sempre morire dal ridere...ah...Messaggio l'ho registrato hahuahuahuahuahuahuahua grazie per la suoneria hauahuahuahuahuah
Io sono ineluttabile.....no io sono bat man
Hai dato personalità alla voce di Ragnar. Ti stimo tantissimo
Io sono ineluttabile!!! Se non sbaglio Thanos ha la voce di Ryuk lo Shinigami di Death Note
È lo stesso doppiatore anche di Optimus prime