Japoneses Analizan el Opening Latino de Los Caballeros del Zodiaco 🇲🇽 🇯🇵

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 18 авг 2023
  • 【公式】アニメ『聖闘士星矢』OP映像:MAKE UP「ペガサス幻想」/Saint Seiya
    " de ‪@tabchan‬
    • 【公式】アニメ『聖闘士星矢』OP映像:MAK...
    "Los Caballeros del Zodiaco Opening LATINO 1"
    de @snakewalkerTK421
    • Los Caballeros del Zod...
    ¿Quiénes somos?
    En
    * Antecedentes: 🇯🇵 → 🇮🇳 →🇯🇵 → 🇮🇩 → 🇦🇺 → 🇪🇸 → 🇯🇵
    * Idiomas: Japonés, inglés, y estoy aprendiendo español como mi tercer idioma!
    * Mi(s) prefectura(s) favorita(s): Kyoto e Ishikawa
    * País(es) hispanohablante(s) que quiero visitar ahora: 🇲🇽・🇨🇱 ・🇪🇨
    * Comentario: Soy vegano 🌱✌🏿
    Ryo
    * Antecedentes: JAPÓN (Fukuoka → Saitama → Hamamatsu → Tokio → Osaka → Hamamatsu)
    * Idiomas: Japonés y Japanglish
    * Mi(s) prefectura(s) favorita(s): Shizuoka ・Ehime ・Fukuoka ・Osaka ・Hiroshima ・Nigata
    * País(es) hispanohablante(s) que quiero visitar ahora: 🇨🇺・🇨🇱
    * Comentario: No importa la edad que tenga, sigo teniendo el intelecto de un niño.
    Shōgo
    * Antecedentes: Japón (He viajado al extranjero)
    * Idiomas:¡Solo japonés! Me gustaría poder hablar inglés y español algún día😀
    * Mi(s) prefectura(s) favorita(s): ¡Nuestro hogar, la prefectura de Shizuoka!
    * País(es) hispanohablante(s) que quiero visitar ahora: 🇲🇽
    * Comentario: Soy guapo. Me gusta ser tonto. Soy bueno para hacer caras tontas.
    Instagram
    / enryo_naku_japon
  • РазвлеченияРазвлечения

Комментарии • 360

  • @enryo-naku-japon
    @enryo-naku-japon  11 месяцев назад +74

    S, A, B, C, o D? 🤔🤔🤔

    • @lucianocantergiani600
      @lucianocantergiani600 11 месяцев назад +10

      Yo opino que debiese ir en S, porque a pesar de no ser similar en la letra de la canción a la versión original, mantiene la esencia de lo que quiere decir la canción, como lo hace la original.

    • @JuanNunez-di5yz
      @JuanNunez-di5yz 11 месяцев назад +5

      En mi humilde opinión en S porque mantiene un ritmo muy similar al japonés y transmite una emocion muy similar a pesar de que no mantenga un porcentaje alto de la letra. Pienso que es para mantener el ritmo que cambiaron la letra.

    • @JuanNunez-di5yz
      @JuanNunez-di5yz 11 месяцев назад +3

      Me gusta mucho la versión japonesa también. Escuché Primero esa versión.

    • @joseluis253246
      @joseluis253246 11 месяцев назад +6

      Una S, por cierto quien canta la versión latina de slam dunk es Adrián barba así lo pueden encontrar en youtube, esta misma persona canta el OP de Dragon Ball Z tambien

    • @albertofuenteschavarria5495
      @albertofuenteschavarria5495 11 месяцев назад +2

      A

  • @cristian05101988
    @cristian05101988 11 месяцев назад +306

    Si bien es cierto las letras no son literalmente iguales, en las adaptaciones al español en latinoamerica se busca mantener el "contexto", respetando la idea original pero con matices que permitan mantener la métrica, musicalidad y entonación lo más parecido al original.
    Saludos desde Chile 🇨🇱

    • @DYAKTIE
      @DYAKTIE 7 месяцев назад +14

      que ganas de besarte x hablar con tanta verdad

    • @gonza-rodriguezELBOLSOSAPE
      @gonza-rodriguezELBOLSOSAPE 2 месяца назад

      @@DYAKTIEjajajajajajaj

    • @unhems
      @unhems 2 месяца назад +4

      Persona querida, que gusto da cuando hermanos latinos dan una opinión aportando al entendimiento del que reacciona. ESPLENDIDO EN SU RESPUESTA! que también tenemos que querernos más este OP es muchísimo mejor que la versión española

  • @MaxperMusic
    @MaxperMusic 11 месяцев назад +372

    Para los latinos es uno de los mejores opening 🔥transmite la misma energia que la cancion original a pesar de cambiar la letra. (la version Japonesa tambien es mi favorita)

    • @helltioeverygames
      @helltioeverygames 11 месяцев назад +8

      See ambos geniales japones y latino una masa

    • @armandomoscardo995
      @armandomoscardo995 10 месяцев назад +2

      Para mí el intro original de los caballeros fue el que iba más o menos así: "Los guardianes del universooo, al triunfal el mal, sin duda lo salen a combatir, por un mundo ideaaaal. Caballeros del Zodiaaaaco, contra las guerras demoníacas..." 😊

    • @angerika780
      @angerika780 6 месяцев назад +5

      ​@@armandomoscardo995La versión de España también me gusta, solo digo que suena como un himno escolar.

    • @Gabusebidon646
      @Gabusebidon646 6 месяцев назад +2

      A mi no me gustan los caballeros del zodiaco y sin embargo me enloquece pegasus fantasy

  • @thohernandez9972
    @thohernandez9972 11 месяцев назад +100

    Saint seiya es el pilar del anime para toda latinoamerica de lado también dragon ball pero todos en un momento fuimos y somos aun caballeros de athena

    • @carlosfelipe2988
      @carlosfelipe2988 4 месяца назад

      Junto con Pokémon los más conocidos ya que lamentablemente El Puño De La Estrella Del Norte no tuvo versión latina y cuando Mazinger Z y El Super Agente Cobra se emitieron no existía la internet

    • @vortexredes
      @vortexredes 4 месяца назад

      Saint Seiya es un drama de acción y Dragon Ball (el primero) una comedia de acción

  • @Daniel-Unmeiten
    @Daniel-Unmeiten 11 месяцев назад +61

    y ahi tienen señores, dicho por los mismos japoneses, el doblaje latino es GOD! soy venezolano y con orgullo digo que no hay nada como el doblaje de mexico en esos anime de la infancia ❤

  • @lucianocantergiani600
    @lucianocantergiani600 11 месяцев назад +41

    Yo igual me emociono al escuchar el opening (pero en su versión latinoamericana) de Los Caballeros del Zodiaco. Muchos recuerdos geniales de mi infancia. Saludos desde Chile!! muy buen video 😁

  • @richardnavarro5929
    @richardnavarro5929 11 месяцев назад +73

    si la mayoria de las palabras se cambiaran porque se intenta mantener la fluides de la melodia con la bocal, abra muchas asi no porque quieran cambiar la letra de una cancion, si no como dije para que no desencaje en el ritmo musical, aunque el español latino tiene muchas palabras que signican igual y seguro buscaran de esas para que encagen bocalmente... pero me gusta tu analisis en profundalidad ya que no entiendo japones solo en siertos casos. Espero que le baya bien en el canal para sigan sacando cosas asi o de japon, exitosS!! 👍😊

    • @Ghost_Butler
      @Ghost_Butler 11 месяцев назад +7

      Usted es grande, venía a comentar el mismo asunto pero usted ya lo ha dicho muy bien.

    • @rickyperez4866
      @rickyperez4866 11 месяцев назад +3

      Bro en ese tiempo ni se podían traducir bien cuando hablaban normal en las escena era obvio que menos una canción. El mismo Maure Mendo dijo que modifico la letra original para darle mas a su estilo y creencias.
      Simplemente nos acostumbramos, sino miremos las traducción de los opening de DB clásico, si bien no calcan la traducción exacta si logran mantener el mensaje original.

  • @MrCashoos
    @MrCashoos 6 месяцев назад +9

    Eso que escucharon al principio de la canción con un voz rara es algo conocido en el doblaje en español como "insertos" ( la voz dice "Los Caballeros del Zodiaco" que es el nombre del anime en España y Latinoamerica) y básicamente consiste en un narrador leyendo todos los carteles y textos en pantalla que no están en idioma español para que el espectador pueda entender que es lo que está escrito mientras ve el programa/serie/película. La voz del narrador normalmente suena rara y fuera de lugar pero esto está hecho a propósito para que no sea confundida con los diálogos normales que están diciendo los otros actores de voz interpretando a los personajes mientras hablan.
    Con el avance de la tecnología los insertos son cada vez menos comunes ya que se opta por editar el texto en el idioma extranjero y cambiarlo por texto en español o en los pocos casos en los que aún se usan los insertos estos son enmascarados de forma creativa, como por ejemplo añadiendo un dialogo que no está en el guion original para que el mismo personaje en escena lea lo que está en el texto haciendo que todo se vea y escuche mas natural.

    • @chilenapromedioRU
      @chilenapromedioRU 2 месяца назад +2

      Mario Castañeda, la voz de Goku adulto, es el que dice "Dragon Ball". Dato Rossa

  • @DjLucianoCdelU
    @DjLucianoCdelU 11 месяцев назад +50

    Hay una versión extendida de este opening, tanto en español como en japonés, y seria bueno si pudieran hacer una comparativa para ver que tan diferentes son. creo que ahí se notará mas la diferencia en la letra.

  • @oisacxx2682
    @oisacxx2682 11 месяцев назад +11

    Es muy interesante saber las opiniones de los japoneses sobre el doblaje de sus animes, me gusta saber que tan diferente se ve para ellos y si les dan el visto bueno al doblaje, dicho esto, sus videos de comparaciones de openings son muy entretenidas si se puede deberían incluir las versiones en Castellano-Español y la de ingles-EEUU, me gustaría que su próximo análisis sea del Opening de caballeros del zodiaco "soldier dream"

  • @Rafael-pt7iw
    @Rafael-pt7iw 11 месяцев назад +12

    Al ser idiomas y acentos diferentes al traducir la canción no se busca igualar sino mantener la idea porque es casi imposible hacer que concuerden.

  • @alextastico
    @alextastico 11 месяцев назад +14

    Para que estén en conocimiento, Slam Dunk, Pokémon, Digimon Adventure 01 y Dragon Ball hasta GT, además de la versión mexicana (TV) también se encuentra la versión de Chile que son oficiales que salieron hace unos años atrás en casete/CD.

  • @edgar5737
    @edgar5737 11 месяцев назад +10

    聖闘士星矢は、黄道十二宮との関連からスペイン語で「Los caballeros del zodiaco」として知られています。
    これはフランスでこのように呼ばれ、その後スペインとラテンアメリカで再開されました。

  • @moniwish2
    @moniwish2 11 месяцев назад +11

    Este opening es uno de los mejores en versión latinoamericana! Los caballeros del zodiaco es uno de mis animes favoritos 💯
    Excelente análisis de ambos openings! Del original vs el doblado latinoamericano 💫
    Sigan así chicos! 🎉

  • @MrDJrodrig
    @MrDJrodrig 11 месяцев назад +11

    ufff como me llega al alma escuchar ese opening latino de caballeros del zodiaco nostalgia pura, me gustan mucho estos videos por ese motivo.

  • @didierurayel
    @didierurayel 10 месяцев назад +5

    El que esta sentado cerca de la playera roja se sabe la canción en español tan bien como yo la versión en japonés aunque no entienda más que 'Nani'. Saludos desde México 🇲🇽!

  • @VictorGuerrero-hd3ih
    @VictorGuerrero-hd3ih 11 месяцев назад +26

    Muy buena reacción, me gustaría que reaccionarán a los openings de Dragón Ball Latino. Saludos desde México 🇲🇽.

    • @guiraplan
      @guiraplan 11 месяцев назад +2

      Ya lo hicieron ahí está el vídeo

  • @nixcorsek1644
    @nixcorsek1644 11 месяцев назад +14

    😱 Ahora quiero saber la letra original de la canción.
    La versión latina con la cual crecí me encanta e inspira sentimiento de valor para luchar sin rendirme pero ahora muero por saber la letra original exacta !
    ❤ Maravilloso vídeo, gracias

    • @alvaroapazaquispe215
      @alvaroapazaquispe215 10 месяцев назад +3

      Puedes escuchar la letra de la adaptacion española o del grupo de metal Andromeda
      Que adaptan la letra de forma mas cercana a la japonesa

    • @mister_bushido
      @mister_bushido 6 месяцев назад +2

      La canción original son frases abstractas con una mezcla de la trama por ejemplo
      "El cosmos en mi corazón haré que arda y suceda un milagro
      No me dare por vencido"
      "Igual que un pegaso, elevate con tus alas"
      "Libertad con las que todos sueñan con solo volar"

  • @yourpadre10
    @yourpadre10 10 месяцев назад +11

    Una Doblaje de Calidad Doblaje MEXICANO🎺🦅🇲🇽🔥👊🏻😎

  • @luckies.-6841
    @luckies.-6841 5 месяцев назад +4

    La version original es espectacular la primera vez que la escuche fue en el juego de ps2 y me enamoro pero la latina mantiene esa esencia y para mi es uno de los mejores openings latinos que existen.

  • @SuperRagnak
    @SuperRagnak 11 месяцев назад +3

    Me gusta la frescura que tiene . Es evidente que son 3 amigos que se divierten haciendo esto! Espero que sigan así! Saludos desde Argentina!! 🇦🇷⭐⭐⭐⭐

  • @juancarlosnava5014
    @juancarlosnava5014 11 месяцев назад +5

    La versión japonesa es muy buena pero la nuestra también también aunque siempre la original será la original saludos desde CDMX 🇲🇽

  • @alexa3506
    @alexa3506 10 месяцев назад +12

    Es lógico que a ellos les sueñe extraño cómo suena el opening en otro idioma, al igual que nos sucede a nosotros con el suyo,,pero qué simpáticos parecen estos chicos!! saludos desde España 😂

  • @mayritaaaapau
    @mayritaaaapau 11 месяцев назад +6

    justamente andaba escuchando este tremendo himno, es que es maravilloso

  • @anahi977
    @anahi977 7 месяцев назад +1

    this is great! very good analisis and comparison

  • @princessanimesinger
    @princessanimesinger 11 месяцев назад

    De lujooooooo maravillosos sus videos!!!

  • @sukakumundin4339
    @sukakumundin4339 11 месяцев назад +2

    Buenas! Saludos desde Guinea Ecuatorial,el vídeo es muy divertido

    • @enryo-naku-japon
      @enryo-naku-japon  11 месяцев назад +1

      Primer comentario de Guinea Equatorial! Creo! 😳

  • @engelld.monkey900
    @engelld.monkey900 11 месяцев назад +9

    Deberían hacer una comparación del op de shaman king , se q no es un anime muy popular pero es de mis favoritos 😜

  • @acraciaindividualista
    @acraciaindividualista 8 месяцев назад

    Que gran anime es Saint seiya y en estos tiempo sigue siendo un anime vigente, muy buen video, en otra oportunidad podrían reaccionar a sus otros opening, saludos 🤝

  • @delenasalvatore1778
    @delenasalvatore1778 11 месяцев назад +3

    ❤ SAINT SEIYA, the best anime, wow the music amazing, /// Saint Seiya el mejor anime, la musica increible..... FANS LATIN FOREVER❤❤❤

  • @User1226name
    @User1226name 10 месяцев назад +4

    Yo crecí con los caballeros del zodíaco me da nostalgia acordarme de verdad hermosas caricaturas extraño mucho mi niñez

  • @darkleviathan22
    @darkleviathan22 11 месяцев назад +10

    VIVA JAPON DESDE CHICO AQUÍ EN ARGENTINA AMO SAINT SEIYA ME ENSEÑO VALORES Y SOY SUPER FAN GRACIASSSSSS POR TANTO.

  • @missaelcarrasco7792
    @missaelcarrasco7792 10 месяцев назад +2

    Esperemos que reaccionen a los demás opening's, por qué hasta Saint Seiya Omega tiene todos los opening's doblados al latino también🤭

  • @evertorres2844
    @evertorres2844 11 месяцев назад +5

    A veces al traducir literalmente suena muy rara, entonces tienen que cambiar algunas palabras para darle significado a cada frase y que suene bien

  • @Bruno-ct6oy
    @Bruno-ct6oy 11 месяцев назад +11

    Façam também uma comparação da versão japonesa 🇯🇵 com a Versão Brasileira 🇧🇷 por favor

  • @rancherito
    @rancherito 11 месяцев назад

    muchas gracias por analizar los opening, siempre quise saber si eran la misma traduccion, o si cuidaban el ritmo y los tiempos, esto es muy dificil, debe saber y entender el español para poder hacer estos analisis, mis respetos, en serio, y muchas gracias por estos analisis

  • @master0810
    @master0810 11 месяцев назад

    seria genial que hagan mas videos así 👍

  • @jfernandoch2
    @jfernandoch2 22 дня назад

    Me encantan sus videos!!
    Es interesante, la mayoría de las personas que crecieron con los caballeros zodíaco, crecieron con la versión de España y después cuando volvieron a transmitir saint seiya, cambiaron al opening latino interpretación de Pegasus fantasy. Hay esta relación complicada de que Pegasus fantasy es genial pero como escuchamos la versión de España primero, hay nostalgia.
    P.S: me encantan las caras de Shōgo 😂 sobretodo cuando dice Saint Seiya!! 🤣

  • @victoraparicio7329
    @victoraparicio7329 11 месяцев назад +9

    Deberían escuchar la versión española hecha por Joaquín Paz también, es excelente!
    PD: Mauren la rompe con este opening en latino!

    • @MyHaMiTa
      @MyHaMiTa 10 месяцев назад +2

      La versión actualizada de España cierto? Si es así yo la escuché y me encantó. De haberla sacado antes que en Latinoamérica la amaríamos como ellos. Es muy buena. Soy latina y cuando escuché esa nueva versión me impresionó bastante la potencia y afinación con la que es interpretada.... Hay que empezar a olvidar la versión Antigua xD
      Saludos

    • @SuperMarko20
      @SuperMarko20 9 месяцев назад +1

      ​@@MyHaMiTaNo es que sea actualizada, es la versión que se incluyó en los DVDs y Bluray s de la Saga de Hades, por eso ni los españoles la conocen, a diferencia de la latina de Mauren, no se emitió en televisión abierta

  • @japandita1208
    @japandita1208 2 месяца назад

    Se me eriza toda la piel solo de escuchar ambas versiones! Una de las mejores canciones del anime. 🥰

  • @alexrojas1037
    @alexrojas1037 11 месяцев назад +7

    Deben ver el Opening de España, sacaron uno nuevo que coincide con la letra original.

  • @matsueokazaki8297
    @matsueokazaki8297 11 месяцев назад +1

    mas reacciones de diferentes openings por favor, esta interesante

  • @reanschwarzer6749
    @reanschwarzer6749 11 месяцев назад

    Queremos mas más video de este tipo 👍

  • @KIKAN_THE_RAT
    @KIKAN_THE_RAT Месяц назад

    Que risa las caras que pone el wey del medio 😂😂😂 gracias por hacerme reir lo necesitaba ❤

  • @alessandrarenderos5259
    @alessandrarenderos5259 6 месяцев назад +1

    Saint Seiya es uno de mis animes favoritos, amo su música, sus personajes y su historia ❤❤❤

  • @maximilianor9
    @maximilianor9 11 месяцев назад

    hola amigoos creo que ya encontre que hacer hoy, me vere una maraton de sus videos jajaj saludos :D

  • @josearellano5392
    @josearellano5392 10 месяцев назад

    hace falta mas videos de estos

  • @thohernandez9972
    @thohernandez9972 11 месяцев назад +8

    Me gustaría ver su reacción ante varias versiones que he visto latinas ante la voz de la diosa Kazuko kawashima en este mundo no hay nadie que la iguale y me da pena sinceramente las latinas que han tratado de hacer sus covers pueden subir una reacción de eso? Kazuko junto al maestro yokohama fueron la esencia y el corazón de saint seiya

  • @jacknavarow4638
    @jacknavarow4638 4 месяца назад

    Gracias por reaccionar Arigato! desde este lado de latinoamerica

  • @e.x.watson9997
    @e.x.watson9997 8 месяцев назад +4

    Tenían que decir el nombre del show porque nadie entendía el título en japonés xD

  • @RINGOREGEN
    @RINGOREGEN 10 месяцев назад

    セーラームーンのレビューめっちゃくっちゃ楽しみにしています。
    子供の頃に吹き替えたアニメを見ながら成長したので聴くとワクワクしますね、今でも。
    日本語を分かってきた時もドラゴンボールZ、デジモン、スレヤーズ、らんま1/2、犬夜叉、カードキャプチャーさくらなど(ほとんど90年代)の歌詞は日本語版とかなり意味やニュアンスは近いと思います。是非このビデオのシリーズを続けてください!
    PS.SLAM DUNKのテーマの歌手はドラゴンボールZの「僕たちは天使だった」と同じです。

  • @CarlosAnimax
    @CarlosAnimax 11 месяцев назад +4

    Sería bueno qué reaccionarán a el Opening de Dragon Ball. ❤️

  • @BrainDamage035
    @BrainDamage035 6 месяцев назад

    Acabo de descubrir su canal y los tres me caen super bien, en especial Shōgo. Solo me gustaría que analizaran las canciones completas en lugar de las versiones recortadas. Sé que probablemente se converirían en videos de 30 minutos, pero creo que sería aún más entretenido verlos así, jajaja.

  • @helltioeverygames
    @helltioeverygames 11 месяцев назад +1

    Y pensar que yo crecí con "caaaaballeros del zodiaacoo,cuando lanzan su ataaaaqueee" jaja,aun así no conocía la canción original por ende estaba bien,pero cuando escuche la original,que!!!???,como es que es el mismo opening pero la letra y ritmo sea otro? jaja,era como algo epico compadado con un himno

  • @kurokirishiki5599
    @kurokirishiki5599 4 месяца назад

    Aqui en Mexico es una de las mejores canciones, transmite emocion

  • @cesarisacmartinez5653
    @cesarisacmartinez5653 10 месяцев назад

    es uno de mis animes favoritos, saludos desde México.

  • @josephflores695
    @josephflores695 11 месяцев назад +1

    Me encanta la reaccion de sus videos y opiniones, estaria genial que reaccionaran a los temas de Dragon Ball Z o de Digimon…
    Saludos amigos EnRyo-naku..

  • @6aleromero449
    @6aleromero449 21 день назад

    Si jugaste con tus amigos con tu personaje de Caballeros del Zodiaco, jamás le darás menos de S a este temazo!!! buen video, muchachos!.

  • @thecoolerx
    @thecoolerx 6 месяцев назад

    Me encanta que la version que yo vi de pequeño sea algo que les agrade!. ya no hacen versiones del temas tan asi ahora mucho de lo que hacen solo dejan la cancion original en japones!.

  • @CarlosAnimax
    @CarlosAnimax 11 месяцев назад

    Me encanto. ❤️

  • @User-sk3ul
    @User-sk3ul 11 месяцев назад +1

    Que épico el opening y el anime!!! ❤👍👍👍

  • @lilyomd562
    @lilyomd562 11 месяцев назад

    Rolonon. También me emociona cada que la escucho. Ah que buenos tiempos

  • @felixgrahanvanilli7430
    @felixgrahanvanilli7430 11 месяцев назад +1

    Podrían reaccionar al doblaje de Natsu no tayzay por favor?, por cierto buena reacción amigos ☺️

  • @SuperMarko20
    @SuperMarko20 9 месяцев назад +1

    Habría que aclarar que para 2002 cuando se dió este re lanzamiento de la serie por Cartoon Network, ya Nobuo Yamada se había presentado varias veces en Latinoamérica, por lo que seguramente pidió que se respetarán a grandes rasgos, tanto el nombre de la canción, Pegasus Fantasy, como parte de su letra
    También habría que explicarles a los muchachos que mucho de las adaptaciones que se hacen en occidente, de aperturas de programas, openings, endings ó Singles, viene mucho de la publicidad, donde posiblemente no coincidían tal cual las letras, sino más bien el concepto de apertura del programa
    Chikyuugi ó Por el Mundo, por ejemplo, no comparten nada en cuanto a letra, sino más bien de lo que va la canción

  • @byroncruz7901
    @byroncruz7901 4 месяца назад

    Saludos amigos

  • @estefanyacunaobando8613
    @estefanyacunaobando8613 4 месяца назад +1

    EnRyo-naku Japón lo que quiere decir la frase en español latino es "Caballeros del Zodiaco" en inglés "Knigts of the Zodiac", las versiones latinas nos preocupamos por mantenernos lo más similar posible a sus versiones originales japonesas, por eso están las letras del título en japonés y no es español.

  • @_Zxemnas
    @_Zxemnas 11 месяцев назад

    Esperare en el futuro un análisis del opening de la saga de asgart

  • @alvaro2620
    @alvaro2620 4 месяца назад +2

    la batería es mucho mas potente en la verción mexicana y la guitarra es mas limpia, no me había fijado.

  • @SanosukeSagara84
    @SanosukeSagara84 3 месяца назад

    Algo que mencionaron en el video es muy cierto, en occidente es muy común que le cambien los nombres a los animes por ciertas cuestiones. En este caso puede que sea la palabra "Saint" que puede "ofender" a ciertas religiones y por ello lo cambiaron a caballeros. Aunque creo que este cambio lo hicieron en Europa (Francia quizás) y en México se basaron en la traducción Española por ello nos tocó el opening con audio español.

  • @michaelleiva5581
    @michaelleiva5581 11 месяцев назад

    Nostalgia me encanta !! 😊

  • @juniorboudet5157
    @juniorboudet5157 6 месяцев назад

    Genial reaccion, tienen pensado reaccionar al proyecto por fans de Sain Seiya titulado preludio de pegaso que cuenta la historia de la saga del cielo y esta en Latino.Seria genial verla reaccion de ustedes a un proyecto tan maravilloso

  • @finalfantasyseries3072
    @finalfantasyseries3072 11 месяцев назад

    Estaria bueno un video con el opening de Super Campeones (Capitan tsubasa)!

  • @joeyspider
    @joeyspider 11 месяцев назад

    Cierto antes se hacia de buscar palabras claves o que enlacen tanto al anime o a la letra pero siempre buscamos la fonetica que suene bien y plasme epicidad.... - pocas fueron y son las que mantienen caaaaasi todo

  • @takaohikari
    @takaohikari 11 месяцев назад

    La versión que vieron de este opening es la de Blu-ray, DVD y streaming, que mantienen los créditos y el título en japonés.
    En televisión esta es la versión que se transmiten, con el logotipo y los créditos en español.
    ruclips.net/video/-SW0JzJ8upg/видео.html

  • @gerardopc1
    @gerardopc1 3 месяца назад +1

    El chico de lentes se ve guapo / The guy wearing glasses is handsome

  • @jigokusenshi01
    @jigokusenshi01 7 месяцев назад

    esa adaptacion del opening fue posterior, los que vimos la primera trasmisión de saint seiya en latinoamerica lo hicimos con el opening español

  • @Mordekai_sv
    @Mordekai_sv 10 месяцев назад

    Ambas versiones son épicas ❤

  • @davidesteban191
    @davidesteban191 9 месяцев назад +2

    La version original es imbatible, lo digo porque cantar es mi hobby y la verdad soy bastante bueno, el cantante del opening japones es simplemente tremendo, tiene mucho mas poder que el cantante latino aunque la version latina tambien es buena.

  • @gabrieldelahoz2086
    @gabrieldelahoz2086 11 месяцев назад

    ¿Pueden analizar la canción Soldier Dream el segundo opening de Los Caballeros del Zodiaco/Saint Seiya? Les aseguro que lo van a disfrutar tanto como con Pegasus Fantasy.

  • @camilo4334
    @camilo4334 3 месяца назад

    Aca en chile escuchamos los op de saint seiya dragonball etc en discotecas ❤️

  • @ORION1807
    @ORION1807 3 месяца назад +1

    El de la versión de Brasil la canta un cantante de Power Metal, de la banda ANGRA. Tiene una voz más épica.

  • @davidramirezsolano5249
    @davidramirezsolano5249 9 месяцев назад

    Esa canción me conmueve mucho resalta los sentimientos y como es la canción original

  • @cirahoyosangulo831
    @cirahoyosangulo831 6 месяцев назад +1

    es cierto que la letra en latino no es igual a la japonesa pero es debido para que concuerde, porque no todo se puede traducir literal porque en muchas ocasiones pierde el sentido de lo que dice la canción, así que se busca una manera de transmitir el mimo mensaje sin dañar la canción porque en español una sola palabra tiene muchos significados y maneras distintas de usarse para una situación dada

  • @Elfen1
    @Elfen1 5 месяцев назад +1

    pensar que aqui hacemos eventos y cuando tocan esa cancion todos pogueamos mal!!!

  • @waldoarenas2551
    @waldoarenas2551 11 месяцев назад +2

    Excelente video, podrian reaccionar al opening de Dragon Ball Z la saga de Majin Boo?

  • @FictionAdinfinitum02
    @FictionAdinfinitum02 3 месяца назад

    Saint seiya es genial. Nos hizo felices a miles de niños :D

  • @jojosephx4315
    @jojosephx4315 10 месяцев назад

    agradecemos que para latinoamerica llegó Pegasus Fantasy, antiguamente iniciaba con una intro versión española (españa), que originalmente se creó en Francia.

  • @ndokuro0223
    @ndokuro0223 11 дней назад

    Sería interesante que reaccionen a los covers de Saint Seiya de Jefferson Tadeo, ya que su voz suena mucho mas joven y siento que queda perfecto para los openings de Saint Seiya

  • @FictionAdinfinitum02
    @FictionAdinfinitum02 3 месяца назад

    7:25 Es interesante el análisis de la letra. Yo nunca había notado tantas diferencias en las palabras. Deben ser las libertades creativas del traductor en los años 1990. Tal vez, buscaba que la canción rimara mejor en español. Eso podría explicar los cambios.

  • @nibra6781
    @nibra6781 11 месяцев назад +3

    Me gustaria que vieran el opening de Dragon Ball GT. Para mi es bastante fiel al japonés, por lo que creo que podria gustarles. Buen video chicos 👏🇯🇵

    • @scooterurbano9255
      @scooterurbano9255 10 месяцев назад

      Si pero la voz latina se queda muy atrás.

  • @AlexFandubs
    @AlexFandubs 11 месяцев назад

    Excelente video, es curioso tener la perspectiva de personas que crecieron con el idioma original, deberían analizar We Gotta Powe y Boku-tachi wa Tenshi datta de Dragon Ball Z.

  • @HelderRocket
    @HelderRocket 10 месяцев назад

    Me gustaría que le dieran la oportunidad de escuchar una reinvención de la canción en latino y/o castellano. Es hecha por el creador de Nico Borie, y es una versión mucho más metalera, pero conservando a la vez la escencia de la versión original, ¡TEMAZO!

  • @HeroChaserDrillStar
    @HeroChaserDrillStar Месяц назад

    Una de las razones por que Saint seiya esta traducido a "los caballeros del zodiaco" es porque en Francia donde fue traducido originalmente, de ahí paso a España y finalmente a México donde se paso la canción original "los guardianes del universo" y finalmente uno de los primeros animes con el opening en español latino

  • @distpat7209
    @distpat7209 29 дней назад

    Pegasus Fantasy es sin lugar a dudas el opening definitivo

  • @severusblack4
    @severusblack4 11 месяцев назад

    Ahora reacción al ending que también es hermoso tanto en japones como en latino.

  • @PANCAKECHIGOROU
    @PANCAKECHIGOROU 11 месяцев назад +1

    Por favor los openings de los 4 Digimon clásicos:
    DIGIMON ADVENTURE
    DIGIMON ADVENTURE 02
    DIGIMON TAMERS
    DIGIMON FRONTIER
    Sería épico

  • @BaronRojObus
    @BaronRojObus 10 месяцев назад

    min 4.30
    la primera versión fue la de ''Los Guardianes del Universo'' con el tremendo spoiler XD de Abel

  • @miriel7662
    @miriel7662 11 месяцев назад

    No hay con que darle a la versión en Japonés. Es increíble.

  • @joaquinjacobarcelarios400
    @joaquinjacobarcelarios400 11 месяцев назад

    El latino es un deleite para los oídos 🎶 🎶

  • @DarkJx1
    @DarkJx1 11 месяцев назад +1

    Buen analisis, estan haciendo lo que muchos canales no han hecho, lo cual es comparar el porcentaje de precision en las canciones desde el punto de vista de la letra, quizas podrian invitar a alguien que sepa un poco mas de musica y eso les ayudaria a dar una opinion mas profesional/acertada, se sabe que los cantantes y/o traductores tienen que cambiar las palabras para que se ajuste a la melodia de las canciones y no suene mal, sobretodo por que aca en Méxio se intenta respetar mucho las melodias, asi como tambien la letra de las canciones y muchos otros detalles a la hora de hacer doblaje y por eso en muchas ocasiones es superior al doblaje que se realiza en otros paises, mi unica recomendacion para ustedes, es que traduzcan la letra de la cancion de Japones a Español y entonces si hagan la comparacion de precision que ya estan haciendo con porcentajes, se que es un trabajo adicional, pero probablemente sea lo que atraiga mas gente a su canal.

    • @enryo-naku-japon
      @enryo-naku-japon  11 месяцев назад

      Traduje la letra para que los chicos pudieran entender lo que dice. Pero no lo puse en el vídeo debido a problemas de derechos de autor !
      En 😎

    • @DarkJx1
      @DarkJx1 11 месяцев назад

      @@enryo-naku-japon He visto gente que pone capitulos de series de anime enteros, solo utilizan tecnicas para remover la musica de los episodios y algunas mas para hacer que la imagen se vea diferente, a lo que yo me referia es que mostraras la traduccion como la imagen/grafica que mostraron en este video en el minuto 7:35 , donde aparece la letra en Japones y en el Opening Latino, pero que agregaras la traduccion del Japones al Español en medio de las dos con la mitad de la bandera de Japon y la mitad de Mexico y listo, para mi es muy interesante ver la traduccion hecha por Japoneses y conocer realmente el significado de la cancion al Español ya que como te comentaba En, nadie ha hecho eso hasta el momento.