Lisäisin vielä, että Inkerinmaan murre tässä kyllä muistuttaa paljon minulle sukulaisten kautta tuttuja viereisen Kivennavan ja Uusikirkon murteita. Eipä välimatkakaan ollut pitkä ennen sotia.
Ai että tuo inkeriläinen kieli ilmaisee jotain tosi vanhaa kieltä joka on jossain savolaismurteiden ja vepsän välissä. Itse asiassa hieman jopa vanhemman polven virolaiset jakavat samaa aksenttia
@@FannomacritaireSuomi kyl meit ketk' haastaa murteel löytyy ties mis viel. Ite haastan iha karjalaisittai vanhempie kaa ja yleisesti piän miun sukuperinteit yllä oikei hyväsi 👍
@@ducksareurlords3782 samoin riippuu että kenen kanssa puhhuu. kuopijossa tullee ennöö viännettyä vua sukulaisten, mualaisten tai vanhemman sukupolve kanssa. muuten ihan yleisellä puhekielellä tuntemattomien kanssa
Keski-pohjanmaa ei kyllä kuulu samaan murteeseen Pohjois-Pohjanmaan kanssa ja Keski-Pohjanmaalta löytyy vielä 4 - 5 eri murrealuetta esim. viereiset kunnat Kaustinen, (Ullava ~ oli aikanaan oma kunta ) ja Toholampi jos lapsi on hoidossa Päiväkodissa niin menee seuraavasti: Sikiä on hoirosa päiväkorisa(Kaust.) laps on hoijosa päiväkojisa(Ullava) laps on hoiosa päiväkoisa(Tohol.)
Eipä kuulukaan, ja siksi alueet on merkitty kartassa eri väreillä. Tästä videosta puuttuu Pohjois-Pohjanmaan murrenäyte, mutta sellainen on kuultavissa laajemmasta esityksestä täältä: sokl.uef.fi/aineistot/Aidinkieli/murteet/siikajok.html
Molemmat vaarit vanhempien puolelta kotoisin Karjalasta ja nyt vasta tajusin, että olen käyttänyt tansseista sanaa mennään tantsuloihin niinkuin isä aina käyttää.
En ymmärrä sanaa, mutta tämän kuuleminen muistuttaa minua isoäidistäni (hän kuoli äskettäin). Tämä video antaa minulle hymyillä. Kiitos!
Miten et tajua mitään?
@@porkyminch5131 Murteet saattaa olla vaikeit jos on vieras kieline.
Lisäisin vielä, että Inkerinmaan murre tässä kyllä muistuttaa paljon minulle sukulaisten kautta tuttuja viereisen Kivennavan ja Uusikirkon murteita. Eipä välimatkakaan ollut pitkä ennen sotia.
Savon murre kuulostaa kivalta.
Ai että tuo inkeriläinen kieli ilmaisee jotain tosi vanhaa kieltä joka on jossain savolaismurteiden ja vepsän välissä. Itse asiassa hieman jopa vanhemman polven virolaiset jakavat samaa aksenttia
Tämmöine olisi mielenkiintone kuulla nykyisistä murteista.
Nykyään murteita tuskin enää edes on..
@@FannomacritaireSuomiRiippuuhan se ny paikkakunnasta, mut jos ny tarpeeks itään meet suuremmas kaupungissa niin kuulet pelkkää arabiaa.
?
@@FannomacritaireSuomi kyl meit ketk' haastaa murteel löytyy ties mis viel. Ite haastan iha karjalaisittai vanhempie kaa ja yleisesti piän miun sukuperinteit yllä oikei hyväsi 👍
@@ducksareurlords3782 samoin riippuu että kenen kanssa puhhuu. kuopijossa tullee ennöö viännettyä vua sukulaisten, mualaisten tai vanhemman sukupolve kanssa. muuten ihan yleisellä puhekielellä tuntemattomien kanssa
Keski-pohjanmaa ei kyllä kuulu samaan murteeseen Pohjois-Pohjanmaan kanssa ja Keski-Pohjanmaalta löytyy vielä 4 - 5 eri murrealuetta esim. viereiset kunnat Kaustinen, (Ullava ~ oli aikanaan oma kunta ) ja Toholampi jos lapsi on hoidossa Päiväkodissa niin menee seuraavasti: Sikiä on hoirosa päiväkorisa(Kaust.) laps on hoijosa päiväkojisa(Ullava) laps on hoiosa päiväkoisa(Tohol.)
Eipä kuulukaan, ja siksi alueet on merkitty kartassa eri väreillä. Tästä videosta puuttuu Pohjois-Pohjanmaan murrenäyte, mutta sellainen on kuultavissa laajemmasta esityksestä täältä: sokl.uef.fi/aineistot/Aidinkieli/murteet/siikajok.html
ja salasana...?
@@Filixon ruclips.net/video/cETSmiYI3XA/видео.html
@@Filixon ouuuttuu kirjautunis tiedot
Molemmat vaarit vanhempien puolelta kotoisin Karjalasta ja nyt vasta tajusin, että olen käyttänyt tansseista sanaa mennään tantsuloihin niinkuin isä aina käyttää.
Onkohan toi tantsulat-sana saanu myös vaikutteita viron kielestä kun viroksi tanssit on tantsud?
Ja mun iskän puolen mummo on kans evakko Karjalankankaalta joka muutti perheensä kanssa Keski-Savoon sodan jäljiltä.
@@Antti-ox1ho Voi ihan hyvinkin olla. Täytyy kysellä isältä.
@@takku88 Voi olla myös venäjän kielen vaikutusta. En tiiä tästä asiasta enempää myöskään kun en ole asiantuntija. Aga ma oskan ka eesti keelt.
@@Antti-ox1ho kyllä, tämä on venäjän kielen vaikutus(танцы, танцевать jne.)
Pohjois Pohjanmaalaiset vanhat mummot aina nauraa tuolla lailla 😂
Mistä näitä voisi itse tutkia? Itseäni kiehtoo varsinkin suomen kadonneet frikatiiviäänteet, kuten Eurajoen murteen esimerkissä esiintyvät ð ja θ
kiinnostaisi minuakin
Is this program available from somewhere? I'm from Estonia.
I'm sorry, the program is no longer available except for this sample.
00:50 = "No Klunssila tässä terve.."
kiitos
Mikä musiikki alussa?
Jean Sibeliuksen Karelia-sarjan kolmas osa, Alla marcia.
amogus sus
amogus gaming
Amigos