A few minor translation things if that's ok: 4:47 I think Towa-sama's saying Towa-papa respects Mio-chan, rather than Mio-chan respects Towa-papa 8:43 You heard right! Kanata said she (or anybody else) will take the world with an underbite 9:30 "My jaw really hurts" probably fits better? 11:58 You're not mistranslating 🤣 And I guess if I really have to nitpick, it should be "an underbite" not "a underbite". But that's just being nitpicky. Kanatan will become a shakure pilot and take the world!!!! Tbh you're probably better at listening to Japanese than me. I'm just cross referencing the JP subs from JP clippers.
Out of all 3 ad-lib theaters I think this one was the best. Papakin Towa, Nanora-less Mom Luna, cute (but occasionally pissed) loli Mio, and insane underbite Kanata all did surprisingly well as the performance progressed.
Man, whenever someone gets Luna to corpse it is always amazing. She’s so good at getting other people to break that it’s a treat to have her just completely lose it, and her laugh is so big.
Also yes Japanese clips are soooo good for learning Japanese! It's my first time coming across your channel (probably), but thanks for all your hard work! Clipping and translating and editing are so so so much work
This just got progressively funnier as it went on. Thank you for this clip and all the others, and best of luck to whatever you want to do in the future!!
@@Mifuyu_ There's a reason why so much subtitles are done in typical font, it's cause it's the most affective and easy to read, especially if they talk really fast. It's an easily overlooked multi faceted thing though so I don't blame you.
A few minor translation things if that's ok:
4:47 I think Towa-sama's saying Towa-papa respects Mio-chan, rather than Mio-chan respects Towa-papa
8:43 You heard right! Kanata said she (or anybody else) will take the world with an underbite
9:30 "My jaw really hurts" probably fits better?
11:58 You're not mistranslating 🤣
And I guess if I really have to nitpick, it should be "an underbite" not "a underbite". But that's just being nitpicky.
Kanatan will become a shakure pilot and take the world!!!!
Tbh you're probably better at listening to Japanese than me. I'm just cross referencing the JP subs from JP clippers.
TY for the corrections! ❤️
10:30 might be 「伝わんじゃねぇ」 not 「触んじゃねぇ」
Thanks for the video, I've been looking for this scene fully translated since it aired.
@@Leeipuri It's definitely 触んじゃねぇ
Damn this guy got whole note covered already
Everyday, it's getting harder to believe they are not former standup comedians.
This segment was amazing especially Kanatan's godtier performance
Korone putting the curry on the table is just perfect, lol. She must have folders full of irasutoya clipart.
i actually almost pissed my pants watching this live. towa and kanata killed it
Out of all 3 ad-lib theaters I think this one was the best. Papakin Towa, Nanora-less Mom Luna, cute (but occasionally pissed) loli Mio, and insane underbite Kanata all did surprisingly well as the performance progressed.
This got progressively funnier the further in the video you get xD
Thank you for translating this part! Luna trying to hold her laugh is so adorable!
At the beginning. Out of all people,
OF COURSE Mio was the one correcting Miko how to vomit
LOL
Luna Okasan hits different. There are moments where she reminds of Choco-sen for some weird reason.
Holy shit I think Miko could have died from laughter a few times there
I can no longer distinguish Mio wheezing with the MiKorone flutes 🤣🤣🤣
4:08 When the Kanatan cries
Summary :
Three comedian and the two babies dying in laughter. One doggo seems to make no noises, but she's dying as well if you look closely.
Man, whenever someone gets Luna to corpse it is always amazing. She’s so good at getting other people to break that it’s a treat to have her just completely lose it, and her laugh is so big.
12:50 When towa say Jane bye bye with old man voice i cant helped it but laugh
I can't helped but die
damn, that's how you perform as a comedian
masterpiece
Thank you so much for translating!!!!!
I don't know why but its pretty hard to find this clip, hope the algorithm bless you
been a while since I last watched this. This clip still brings me to tears and in pain from laughing so hard. Thanks for the subs!
I almost died laughing....its all starting from a needles in a curry rice ...
Also yes Japanese clips are soooo good for learning Japanese! It's my first time coming across your channel (probably), but thanks for all your hard work! Clipping and translating and editing are so so so much work
Thank you for the transation! One of my favourite segment lol
Kanata and Towa are the stars of this, but Luna losing her shit makes it nigh impossible to keep it together while watching this.
This just got progressively funnier as it went on.
Thank you for this clip and all the others, and best of luck to whatever you want to do in the future!!
Good thing someone translated this segment. Thank you and looking forward for more of this translated segment
Thanks for the translation. Laughed my ass off haha.
Awesome translation, was looking for this clip hoping someone did the entire skit.
Haven't laughed this hard in a while LMAO, thanks for the clip
IM DYING LMFAO, THIS IS SO FUNNY xD
There’s just something satisfying about having the mom be the baby, and the baby be the mom with both of them doing good jobs at it.
the flute sounds lmfaoooooooo its like a laugh track but 100 times funnier
My cheeks are cramping from smiling 😂😂😂
this has to be the funniest one out of all gens!
I hope someone animate this some day.
that would be one hell of a project to animate but I do hope someone does at least one of the 4 skits 🙏
the animation already exists and i already watched it uncountable times
2022 will be the year of kanatan
day by day im more convinced that hololive is comedian group not an idol group
That kanata last laugh XD
Luna laugh is very cute actually ngl ❤
that higurashi reference with the needle XD
Leave it to Miosha to correct Miko about vomiting, Sasuga Mio
of course mio would know best about vomiting
You know it's chaotic when even the translator can't keep up lol
I was sweating like hell 👀
Omg😂😂😂😂😂 Im look dying😂😂😂😂😂
10:17 HAHAHAHAHA BRUH
i dont get it. Mio is gen 4 but Miko is her Junior. explain?
My only gripe is font choice, but it fits with the silliness I guess lol
Out of the clippers that i've watched, I really liked the font that JShay uses so I decided to use the same!
@@Mifuyu_ There's a reason why so much subtitles are done in typical font, it's cause it's the most affective and easy to read, especially if they talk really fast. It's an easily overlooked multi faceted thing though so I don't blame you.