泰文版流星雨:真字幕版

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 2 фев 2025

Комментарии • 9

  • @szehung229
    @szehung229 8 лет назад

    唔錯 幾好笑

  • @siuleung92
    @siuleung92 8 лет назад

    訳してくれてありがとう👍🏻
    やっと分かったんだ🙂🙂

  • @xigu1234
    @xigu1234 3 года назад

    夏にタイ版花より男子始まるけど、こんなのが出てたとは笑える。

  • @kobethebeefinmathworld953
    @kobethebeefinmathworld953 6 лет назад

    有人知道這4位藝人的本名是甚麼嗎?

  • @kukuxp
    @kukuxp 7 лет назад +2

    陳師姐~陳師傅~
    想請問好地地你up乜撚係點解XDDD?

    • @yickching
      @yickching  7 лет назад +1

      句嘢發音唔係真係咁 lol ... 佢亂配的
      佢應該係講緊:oi dee dee dee ao farang (噢好呀好呀好呀,搵個老外嘅)

  • @wd4817
    @wd4817 7 лет назад

    見到他們今晚真係發惡夢

  • @e871053
    @e871053 4 года назад +1

    比原版帥.....

  • @luckyducky9265
    @luckyducky9265 4 года назад +1

    正常翻譯仲好笑過音譯...