ĎIMAHS ES ÚNICO INCOMPARABLE CORRECTO . CON UNA VOZ MARAVILLOSA. QUE LLENA EL CORAZÓN DE UNA ESPERANZA AL VER SU ENTREGA EN CADA CANCIÓN 😢❤OÍRLO ES UN PLACER Y VERLO ES UN AGRADECIMIENTO A RUclips GRACIAS 😅
"Ikanaide - Please, don't leave..." He starts out so sad and tenderly pleading with the love of his life not to leave him... And as the song progresses he ends up begging, in total despair.... 💔💔💔
Динмухаммед Канатович Кудайберген - казахский певец, композитор и мультиинструменталист. Заслуженный деятель Казахстана (2019). Свободно говорит на родном казахском языке, на русском, английском, изучает китайский. Исполняет песни на 14 языках, отлично играет на национальном музыкальном инструменте - домбре, а также на клавишных, ударных и гитаре. Имеет абсолютный слух. С детства увлекается спортом, три года занимался тхэквондо, отлично владеет футбольным мячом, катается на велосипеде, а также верхом на лошади, водит машину, плавает. Его кумиры с детства - Майкл Джексон, Лара Фабиан, Андреа Бочелли, актёр Джекки Чан. Димаш Кудайберген родился 24 мая 1994 года в городе Актобе, в Казахстане, в семье певцов Каната и Светланы Айтбаевых. Хотя Динмухаммед - его полное имя, в семье его всегда ласково называли Димаш. В переводе с казахского, фамилия Кудайберген означает "Данный Богом" и это фамилия его дедушки по отцовской линии. От мамы Димашу достался её высокий голос сопрано и переливчатые нотки, как у птички, а от папы - красивый баритон. Родители Димаша Кудайбергена удостоены почётного звания Заслуженных деятелей Казахстана. Димаш Близнец по гороскопу, имеет рост 1 метр 91 см. ( 6 футов 3 дюйма) По казахском традициям, первенца в семье молодые родители отдают на воспитание старшим. Димаша вырастили бабушка и дедушка по отцовской линии. Именно бабушка стала водить Димаша в 5 лет в музыкальную школу, когда у него обнаружили абсолютный слух и музыкальные способности. Димаш постоянно, на всех своих сольных концертах благодарит своих родителей, в первую очередь бабушку и дедушку за всё, что они для него сделали и ощущает себя самым счастливым человеком, за то, что у него такая замечательная семья. В семье есть ещё двое детей: младшие сестра Раушан (22 года) и брат Абильмансур (Мансур, 16 лет). Сестра учится на врача, отлично говорит по английски, помогает Димашу на его сольных концертах в качестве суфлера. У брата проявился талант композитора и он уже сочинил для Димаша отличную новую песню "Вместе", которую Димаш исполнил на своём грандиозном концерте в Алматы, Казахстан 23/09/2022. Весь концерт, состоящий из трёх частей, есть на канале Димаша и он обязателен к просмотру!! На данное время ( 2023 год) Димаш Кудайберген известен своим широким вокальным диапазоном, охватывающим 6 октав, 8 полутонов («F#1» - «D8») («фа диез» Контроктавы - «ре» пятой октавы). Его диапазон простирается от басового регистра до самых высоких нот колоратурного сопрано и свисткового регистра. Уникальность Димаша в первую очередь заключается в его природном вокальном диапазоне, который включает в себя все существующие голоса: и мужские, и женские, и детские. Самый высокий голос - дискант - присущ детям. Димаш поёт и этим голосом. Голос Димаша не поддается традиционной классификации. Можно сказать, что Димаш - обладатель «нескольких голосов», не только академического, но и эстрадного, и в отличие от «традиционных певцов», которые поют «одним» голосом на всех регистрах (в нижнем, в середине и в верхнем), Димаш поёт разными голосами в разных регистрах: внизу эстрадный баритон, затем переходящий в тенор, а на верхах - плотный сопрановый фальцет (тот самый контратенор), а также микст и свист. Динмухаммед Канатулы Кудайберген ( Димаш) всемирно известный и талантливый музыкальный исполнитель в жанрах эстрады, классического кроссовера, фолка и оперной эстрады. Димаш и его музыка известны в Восточной Европе и Азии, особенно в Казахстане (его родине), Китае и России, а фанаты более чем в 120 странах хотят увидеть его живое выступление. За последние 5 лет, помимо Казахстана, Китая и России, у него прошли сольные концерты в Лондоне, Нью-Йорке, Дубаи, Германии, Чехии. Димаш обладает не только уникальными вокальными данными и диапазоном в 7 октав, но и отличной связью с публикой. У него огромная фан база и поклонники со всех уголков планеты, которых он называет своей семьёй, своими родными и дорогими ему людьми - Dears. Голос Димаша - это редкий дар природы, а также результат большого труда и кропотливой работы над ним на протяжении многих лет. ОБРАЗОВАНИЕ 1999 - начал брать уроки игры на фортепиано и вокала в детской студии Актюбинского музыкального колледжа им. А. Жубанова. 2010 - 2014 - студент Актюбинского музыкального колледжа им. А. Жубанова, по специальности «Оперное пение» 2014 - 2018 - студент КазНУИ (Казахский Национальный Университет Искусств) степень бакалавра по специальности «Эстрадное искусство», Астана с 2018 - продолжил учёбу в магистратуре КазНУИ, по специальности «Композитор» 2020 - окончил магистратуру по специальности "Композитор". На данное время продолжает обучение на докторантуре КазНУИ по специальности "Музыковедение". 28 декабря 2022 года Димаш получил престижную стипендию «Болашак». Он пройдёт годичную стажировку в ведущем вузе США - "New York Film Academy" по специальности «Режиссура». На данное время он находится в Лос-Анжелесе, занимаясь творческой деятельностью. В ближайшие месяцы у него состоятся три масштабных сольных концерта в Ереване, Анталии, Малайзии. Анонсы этих концертов есть на официальном канале артиста. Голос Димаша завораживает, а манера исполнения уникальна. Одни и те же песни неповторимы, поэтому смотреть нужно каждую версию любой его композиции. Очень интересно наблюдать эволюцию Димаша как в творческом, так и в профессиональном плане, всегда поражаясь, насколько человек, благодаря усердию и трудолюбию, развил свои уникальные природные способности и отточил до совершенства свой вокальный дар.
Димаш Кудайберген на сегодняшнее время достиг нереальных высот не только в плане своих вокальных способностей, которые никто не сможет повторить в ближайшее тысячелетие, но и обогатил весь мир своим новым представлением о музыке, о возможностях человека. Он не устаёт прославлять свою родину и продвигать культуру и традиции Казахстана во всём мире. Глобально мыслит о проблемах всего человечества, выступая на всех значимых конференциях по продвижению мира и взаимопонимания между народами, о прекращении войн и бессмысленной агрессии. Он через своё творчество пытается достучаться до каждого человека, независимо от его вероисповедания, национальности и положения в обществе, призывая к миру и спокойствию на Земле ради будущего наших детей. Димаш - это пассионарий нашего времени, которого в образе человека с древней и мудрой душой не одной прожитой жизни послал к нам на землю Всевышний ради нашего же спасения. Димаш является целителем наших погрязших во тьме душ, пробуждая своим талантом, своим голосом, сердечностью и любовью, всё самое хорошее и светлое в каждом человеке.
This is a perfect example of Dimash living in the music and of it filling his entire being.. He uses his full range for expression of emotion. You're looking at thousands of hours of practice. So moving and artistically sung. So glad you could appreciate it. The song is based upon the real story of a Chinese woman who hid her identity during war and became a beloved Japanese singer. Later, when it was learned she was Chinese, she was forced to go back. The singer is worried about the loneliness and sadness she will have to endure and will himself miss her terribly and doesn't want her to go. Praying for her. The full reality of her leaving can be felt in the silence. I also liked being able to focus on Dimash singing without a lot of distraction. Even more powerful effectiveness.
I think the same as you that it’s about his lover who is dying rather than a break up. Although it was in a studio this performance was live streamed to the Tokyo Jazz Festival because the artists couldn’t travel because of the COVID restrictions.
Спасибо за реакции на Димаша!! Он - Лучший голос планеты!!! Эту песню он первый раз спел на китайском языке на конкурсе 'Сингер" в Китае в 2017 г. На китайском песня называется 'Осенняя печаль". Рекомендую посмотреть исполнение 'АДАЖИО" на этом же конкурсе . Да и все песни, которые Димаш исполнил на конкурсе заслуживают Вашего внимания. Димаш на этом конкурсе занял 2 место, но па факту это 1 место. Димаша любят не только щза голос, но он очень неординарный человек, посланник мира, прекрасный сын,любящий свою семью, артист, обожающий своих поклонников, а так же Человек, откликающийся на беды других и помогающий. Мы, Дорогие, армия его поклонников , очень любим и уважаем Димаша и его семью. Родители Димаша- Заслуженные артисты Казахстана. Мама Светлана Айтбаева - великолепное сопрано! Послушайте , как поет Димаш с родителями.Канат и Светлана Айтбаевы и Димаш Кудайберген!! Про Димаша можно очень много говорить, каждая его песня и клип- шедевр. Самая яркая новая песня и клип- 'История одного неба". Это призыв к миру, выбор жизни. Клип будет на презентации в Лондоне, мы надеемся, что Димаш победит в номинации. С уважением из Казахстана!!
Dimash always takes you on a trip with him. He draws pictures and makes you feel different emotions every time. Very glad to see you reacting to his talent over and over again. Dimash has only gifts to give you!
A very touching song. His voice is so beautiful.. He sing this song in Mandarin as well. . It is called "Autumn Strong". Please listen to his Operatic song "Olimpico" There you will hear his insanely beautiful Baritone. My Gentle Giant Dimash. Greetings from South Africa. ❤️💖💕💗💞
Está versión en japonés "Ikanaide " es maravillosa,tienes también varias versión en mandarín "Atum Strong " cantadas bellamente por nuestro príncipe Dimash.Saludos para ti y todos los Dears ("queridos "así nos llama él a sus fans)desde Argentina!!!🤗❤🇦🇷
Merci 🙏🏽 pour avoir écouté encore des chansons de Dimash ,je sais que les français n’aiment pas la version s.o.s de Dimash , mais je suis une Chiliene qu’habite Montréal et j’ai écouté la première fois Dimash avec SOS et même si dans la version de la compétition en Chine il oublie les paroles,et répète souvent la même frase , sont accent est fort ,la pronunciación n’est pas perfect( il ne parle pas français) il m’a fait pleurer pendant 15 min ,je ne pouvais pas arrêter de penser à la chanson et j’ai écoutée après la version originale avec Balavoine,aussi avec Bruno Peletier ,que j’aime beaucoup,et aussi celle de Maréchal.; Pour moi Dimash a été le premier et peut-être pour les no francophones aussi . Je crois que vous les français et aussi les québécois ont une histoire derrière la chanson,et c’est pour ça que ne vous impressionne pas, mais Dimash a chanté pour la cérémonie présidentielle des États Unis est il a chanté deux chanson, une chanson en kazakh et l’autre était SOS en Français 😮, Il n’a pas choisit un des chansons en anglais 😳😳, il a choisit chanter en français 👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼
Sabias que DIMASH fue a un famosisimo programa en francia yfue ovacionado por todos los presentes en ese evento nunca escuche que no les gustara saludos desde Córdoba Argentina
@@gonzaloruiz4317 en ese programa de variedad si lo vi , pero el mismo animador dice que el canta en fonética, es el mismo animador que posteó el video , y claro que están asombrados , pero si tu lees los comentarios de los franceses 🤨 y si ves algunos videos de franceses comentando a Dimash , los cuales no son muchos ,como los hay en español y en inglés te darás cuenta que son bien fríos igual que el de éste mismo señor Michel, que no le gustó sos ,puedes buscar el video de su comentario. Saludos desde el polo norte , yo amo a Dimash y me sorprende y me atristese que no sea conocido aquí en Canada,Montréal.
Grácias por tu reacción a DQ !! El ha cambiado mi vida en estos casi 6 años que lo llevo a diario junto a mí !! Nunca he admirado tanto a un artista...que ya es adicción...pero de la buena, la mejor !! Salúdos désde Uruguay !!
After presenting Ikanaide at the Tokyo Jazz Festival the composer and original singer of this song Koji Tamaki called Dimash to thank him for his amazing interpretation and that it had really moved him. Thanks again Michael for your reaction.
La canción tiene una historia real, una separación sin regreso 😢 donde las dos partes sufren. La voz de Dimash al principio es como el viento, representa la distancia y a la vez el único elemento que une a los que se han separado. Personalmente me hace recordar a mis seres queridos que han partido. Ésta interpretación me ha hecho llorar mares, lo agradezco porque era algo que necesitaba. Gracias por compartir ésta bella canción.
This is a goodbye song written for Yoshiko Yamaguchi. She was a very famous Chinese/Japanese singer in China during WWII. At the end of the war, she was accused of spying for the Japanese and sentenced to death. The death penalty was commuted for exile. The silent at the end is when she has already departed. Her story is very interesting and you can Google it. I think you are ready for The Story of One Sky MV. It’s a short musical film with music composed by Dimash. He also wrote the script, acted and sang this masterpiece. The short film has been nominated to the Crystal Palace Film Festival in London. We will see the results on March 25. Thank you again for your reaction. Take care. ❤️🙏🕊
Thank you for your reaction. Dimash is a talented vocalist, composer and a very humble person. Please listen to the songs in his native Kazakh language: Qairan Elim.Qaragym-ai.
Thank you for the reaction to the wonderful composition, Michael. "Ikanaide" was written by Japanese composer Koji Tamaki. The song is dedicated to Japanese actress Yoshiko Yamaguchi, who was born in China. She hid her Japanese origin under the name Li Xianglan. The Chinese public adored her without knowing the truth. After World War II, her real name was revealed. Yoshiko was deported to Japan. She never saw her lover and China again. The second name of the song is "Late Autumn". Dimash performed "Late Autumn" in Chinese in China and gave this song a second wind, and also spread its recognition around the world. For this song, he received the "Best Foreign Singer" award at the Golden Melody Award ceremony in Hong Kong.
P.S. in this video you will hear the performance of this legendary song by two masters Koji Tamaki and Dimash Kudaibergen ruclips.net/video/8LEXQctl0Q0/видео.html
Gracias por esta reacción tan bella, por dejar fluir tus sentimientos con la música y la voz maravillosa de Dimash! Saludos desde México! ❤️💕🇲🇽❤️💕🇲🇽❤️💕🇲🇽
Mr. Hiroyuki of Japan spotted Dimash during the Abu Song Festival in 2015 in Turkey. From that time on, he said he monitored Dimash's progress specially during China days of the latter. When Abu Song Festival was held in Japan and he was given a chance to scout the best talents particularly from the Asia region to bring in to the festival, the first thing that came to his mind was Dimash. When Dimash performed on the said festival, the president of the Japan Broadcasting Corporation immediately became his fan and invited Dimash to participate in the Tokyo Jazz Festival. A vocal coach from the west once said that every singer MUST watch this performance.
Thank you very much for your reaction. In China, this song is known as "Autumn Strong". In its plot, the real story of the famous Chinese actress, Japanese by nationality Yoshiro Yamagushi During World War II, she hid her Japanese origin and name, calling herself Li Xiang Lan. The talented actress was a favorite of the Chinese public until her real name became known after the war. There was a loud exposure, and all those who doted on her, insulting and accusing, turned away from her. Yoshiro Yamagushi was deported to Japan, she was banned from entering China, which was a tragedy for her. She never saw China again. In 1989, the song "Autumn Strong" ("IKANAIDE") was performed by the famous Japanese singer and composer Koji Tamaki. Poet Goro Matsui, the author of the lyrics of the song ”Ikanaide", tweeted about Dimash's performance: "A foreign singer performed the song "Ikanaide" in our native language! I've heard it sung by foreign singers, but he's the first one to perform this song so beautifully in Japanese".
Михаэл, спасибо за реакцию, в прошлый раз я рекомендовала Вам послушать этот шедевр в исполнении моего соотечественника Димаша, которого очень люблю и горжусь им, в прошлый раз я Вам написала что подписка с меня, но забыла нажать эту кнопку, теперь я исправилась, включите, пожалуйста, русские субтитры, ведь Вас смотрят и слушают с вами всё советское население - все 15 республик бывшего СССР, у вас увеличится количество просмотров и подписчиков, продолжайте реакции на Димаша, впереди Вас ждет очень много нового и неповторимого!!!
There are two distinct and different songs using the melody of composer Koji Tamaki who was the original singer 30 years ago. The original in Japanese written by Goro Masuri which is basically about a desperate plea for a loved one to not leave due to death or divorce that Dimash here sings so beautifully. Both Koji Tamaki and Goro Masuri praised Dimash's version deeming it the most beautiful Japanese song sung by a foreign artist in perfect Japanese. And, the later sung by Jackie Cheung Mandarin theme song called Late Autumn or Autumn Strong written by Daryl Yao for a Chinese/Japanese docudrama tv series about a Chinese born actress of Japanese descent whose identity was discovered after WWII and was deported to Japan. Dimash sang Autumn Strong for the Singer competition in 2017 as his first Mandarin song sung in perfect Mandarin. Dimash gave a very poignant feel to the song with a soft heartfelt sorrow to the vagaries of fate and the inevitable coming of Autumn as a symbol of time coming to an end. He sings Autumn at every concert so far. A huge fan favorite.
Hi, Michael. I saw that you were enoying this song. Are you a drummer? You seemed to be playing along, following it very closely. I think the song is a lament by a young man whose sweetheart told him without warning that she is leaving him. I think Dimash expresses very well the emotions someone goes through at such a tme: disbelief that she is serious, "we can work this out;" bargaining, "think of all we've been through together and the plans we've made;" pathetic pleading, followed by anger, and finally, acceptance. (Not that I would know about such things.) ; ) I really like your reactions. You give the songs a lot of thought. Keep welll, Carol from Boston
Hi Carol. Always a pleasure to read your comments. And thanks for your explanations... that's what I thought too...but also expressed another interpretation....but seems that I was TOTALLY wrong about that regarding some "kind" comments.... Anyway....and yes...I used to play the drums in a band as a teenager...and i sometimes can't help myself....i know it looks stupid.. I'll try to stop that ;) take care.
Oh no! Don't you ever stop "air drumming" along. It shows that you're totally immersed in the music. I don't play an instrument, but I never sit still while listening to good music. At my age, I "chair dance" (involves hands, arms, shoulders, everything from the waist up). I don't care where I am - at home alone or in public, and I don't care if other people think I look silly. If the music is good, I dance; if it's not good, I don't listen. So keep drumming! (And I don't look silly -- I have very graceful hands, arms, etc., and a lot of people compliment me.)
Gloria Wu has the back story on this song if you want to know. The man (Koji Tamaki); who wrote this song said that of all the people who have covered this song, Dimash was the first one to interpret it precisely!
Thank you for your reaction. The song is about a Chinese-born singer/actress, original name Yoshiko Yamaguchi (known in China as Li Hsiang-Lan) who was thought to be fully Chinese by her audience. She was a very well loved and talented actress with a beautiful voice. After WWII the authorities discovered that she was of Japanese descent and she was deported to Japan. Her lover never saw her again.
@@DQ_Mine I apologise, I did not realise that the background story was only for the Chinese version. I know that the Chinese version has different words, but the lyrics in Chinese seem to be meaningless and vague (in other words just 'prettied up'), whereas the Japanese lyrics are strong, straightforward and fit perfectly with the story! Ah well, such is creative expression.
Dimash appeared (online) at the abu Tv song festival as a special guest with the song "Ikanaide". This legendary composition was first performed in Japanese by Dimash at this Tokyo Jazz Festival on November 28, 2021. The Abu Tv song festival is the largest concert for professional musicians in Asia, which takes place as part of the annual general assembly of the Asia-Pacific Broadcasting Union, to which Dimash is invited. Dimash participated in this festival also earlier in was invited to perform as a guest singer at "Türkçevizyon Music Festival" in Pamukkale, Denizli, Turkey on September 14, 2013 with the song " Gesi Bağları" ruclips.net/video/UYp-3oEwLCE/видео.html and 2015 in Istanbul with the song "Daididau" ruclips.net/video/hoQ-VgCJIk8/видео.html and 2019 in Tokio he sang "Samaltau" and "SOS" ruclips.net/video/UvMRkiYu3Js/видео.html ruclips.net/video/WdKYDoqKLP8/видео.html "Autumn strong" is the same song but in Chinese. ruclips.net/video/437IEsDIZfE/видео.html
Música Japonesa linda cantada por Dimash em perfeito Japonês! Dimash é Música! Arte e emoção, tudo isso conectado ao coração, por isso quando canta, nos envolve com sua magia e nos transporta para um mundo melhor de amor e alegria! ♥️♥️ Dimash é Simplesmente transcendental! 👏🏻👏🏼👏🏽👏🏽👏🏿👏🏿👏🎶🎶♥️♥️🇧🇷🇧🇷
This is the first time that Dimash sang in Japanese. This is a cover of a famous song of a true story. a love story where the girl is forced to leave China and leave her love behind. This Ikanaide is translates to , please don't leave. You have heard Dimash sing in a couple different languages already, it just amazes me how he can do that and with such emotion and knowledge of what he sings so he puts emotion in it's proper place. And how he keeps them straight, especially when performing live, and switching languages on different songs while "live". Your English is very good Michael , I see you searching your mind now and then to find the English translation of what you want to say, and you do really well. Dimash has done this song in several different languages , he fell in love with his song after watching Koji Tamaki perform it. Thanks for the comments and see you soon. Love from a Disciple of Dimash, Los Angeles Chapter
Here is the original version sung by Koji Tamaki : ruclips.net/video/2j3ab7cu_30/видео.html . The song has personal meaning for Tamaki, a personal experience in his life, possibly love. (not sure) Koji Tamaki used a lot of breathiness when he sung this, and Dimash added a lot of breath as well, as a tribute to the original, i suppose because it was going to be streamed in Japan, and he dedicated it to his fans there. He also covered the chinese version, called "Autumn Strong" (or "Late Autumn") which has different lyrics. He uses much less breathiness in it. That version was also used for a tv special about a chinese actress of japanese heritage who, after World War II was put on trial under suspicion of being a spy and was sentenced to death, but was cleared in the end, but was advised to leave China to avoid being lynched, by an angry public, in the complicated times after the war. She fled to Japan and didn't see China again for decades. The changed lyrics in "Autumn Strong" fit very well with expressing her inner turmoil and sorrow during that period of her life, although I don't know if the adaptation was made especially for the tv special about her life, or it just fit well. Thank you for the beautiful and perceptive analysis of the performance :)
Dimash sang Ikanaide (live and for the first time in Japanese) on the Tokyo Jazz Festival in 2021. Because of the pandemic, the annual Tokyo Jazz Festival took place online again. Filmmakers verify that the videos have not been edited and manipulated, so the singer sings live. In 2020 Dimash also participated in the famous annual Tokyo Online Festival with 2 songs: * S.O.S. - ruclips.net/video/WdKYDoqKLP8/видео.html * Samaltau - ruclips.net/video/cEyLyKW-gWY/видео.html The original Japanese version Ikanaide/ Please Don’t Go (composed 1989) is by Koji Tamaki, *1958, Japanese songwriter. The sad true story... very touching: It is about Yoshiko Yamaguchi (*1920-2014), a Chinese-born Japanese actress during World War II. She hid her Japanese heritage under the name Li XIanglan and became famous in China. However, when the war was over and she revealed her identity, she was accused of being a spy. She was deported to Japan and longed for China. Ms. Yamaguchi did not return to China until many years as deputy environment minister in the Japanese parliament. The song is a metaphor as the lyrics speak of how a person should hide what they are feeling. Koji Tamaki sent a wonderful message to Dimash, thanking him, and praising him for singing his song in Japanese. Vbloggers, they reacted to the original by Koji Tamaki, they are mesmerized and can't stop listening to him. He wrote many wonderful melodies - you should check it out: Koji Tamaki 2021, Ikanaide - ruclips.net/video/OpgnM2MccCQ/видео.html In 1993, Jacky Cheung (*1961, singer and actor in Hongkong) adapted the song into Chinese Mandarin, calling it Late Autumn: ruclips.net/video/dtM2EsgHD3M/видео.html The Chinese (Autuumn Strong) and Japanese (Ikanaide/ Please, Don’t Go) versions have completely different lyrics and meanings… and of course Dimash sings both very differently. Both are based on a same true story. The Chinese version shows the image of leaves dancing in the autumn wind as a metaphor for how fate affected Yoshiko Yamaguchi's life. ...sad but inevitable and irrevocably The Japanese version does not want to accept the loss, is full of pain, pleads, suffers ... heartbreaking. I'm totally mesmerized by how sensitively Dimash differentiates and conveys to the listener the feelings of sadness and loneliness in the Chinese version and loss and pain in the Japanese version. Even his whispers and his breath are music... it breaks my heart and the tears flow... and at the end everyone suddenly holds their breath, we hear Dimash breathing, then a deep and comforting hum. I've never heard anything like it from a singer in my entire life. Only Dimash can do that. This is true mastery. * The most famous interpretation In China (first performance at the Singer 2017) was that of Dimash Qudaibergen and it was his first time to sing in Chinese mandarin: Autuumn Strong - ruclips.net/video/Kmi2cVijdMo/видео.html This song brought Dimash the 'Best Foreign Singer' award at the Golden Melody Award 2017 (equivalent to the Grammy) in Hong Kong. * Great performance (Chinese version) by Dimash from Kiev 11.03.2020, the last concert before Corona paralyzed everything: Autumn Strong - ruclips.net/video/437IEsDIZfE/видео.html * Other version in Moscow on March, 2019 - Autumn Strong - ruclips.net/video/-ewR8Boc21I/видео.html
Should you be interested to watch Dimash singing when he was a teenager, please watch his duet with Alisher with the song "AYKARAGOZ", a Kazakh love song. It is not popular among Dimas's fans but the song is good. There are also videos available on RUclips where Dimash was singing with his parents.
There is another version of this song called Autumn Strong which Dimash sings in mandarin. At his Dubai concert, he sang the first half in the mandarin and the second half in Japanese which satisfied all of us, as people favour one version or the other as they are quite different. You can see the mandarin version on the I Am singer competition, (or from the Kiev concert where he does something else special at the end.) but Ikenaide is in my top five Dimash songs. I love it so much.
Okay I'll tell you, this song is a Japanese version of the song autumn strong that he sang on the show singer. The song is about a japanese born actress who lived and made her career in china. During world war II, her japanese identity got revealed. Scorned by people who used to love her she was safely deported to japan and she never saw china again.
Cette version "Ikanaide" (行かないで) est l'originale, de 1989, composée par Koji Tamaki (célèbre chanteur japonais, né en 1958) avec des paroles de Goro Matsui. La version "Autumn Strong" (Late Autumn), chantée en chinois, reprend la même chanson, mais avec des paroles différentes (Yaqui Cheung, de 1993) et un autre thème : elle parle de l'actrice japonaise Yoshiko Yamagushi, très appréciée des Chinois, qui a été déporté lorsque leurs origines japonaises ont été découvertes (son vrai nom était Li Xiang Lan et nous parlons de la Seconde Guerre mondiale, lorsque le Japon était un ennemi de la Chine) et n'est jamais revenu en Chine. Dans la version originale, les paroles sont plus intimes, sentimentales et plus reconnues dans le monde entier. Cela signifie: "S'il vous plaît ne partez pas!". Pour ceux qui veulent connaître l'œuvre originale, il suffit de regarder cette vidéo : ruclips.net/video/2j3ab7cu_30/видео.html
Michael, definitely more behind the song. I see there is an explanation further down in the comments. I prefer this to the mandarin version. Just out of interest watch Koji Tamaki’s version - he wrote the song. Also beautiful.
Bonjour. Dimash a repris cette chanson avec la bénédiction de son auteur; Koji Tamaki. Il l'avait déjà au préalable chantè en mandarin en 2917 sous le titre: Automne Strong. Il s'agit d'une histoire déchirante qui est particulièrement bien narrée par Gloria Wu dans sa vidéo. ( ruclips.net/video/FXQ58U-Eddg/видео.html) puis-je suggérer ensuite d'écouter AVE MARIA écrit spécialement par Igor Krutoy à la demande express de Dimache. Une prière universelle unique en son genre. Amicalement depuis mon île bretonne
Je recommande fortement d'écouter la chanson "The Meaning of Eternity", chantée en chinois par Dimash. Cette chanson a reçu très peu de commentaires sur RUclips, étant peut-être l'une des plus belles en termes de paroles et d'interprétation de Dimash. Je vous laisse le lien : ruclips.net/video/axtMcI6qO8o/видео.html
Dear Michael, Dimash has a lot of beautiful ballad-style songs. But maybe, for a while, you should now listen to some of his other songs? For example, in pop, “Give me your love” (tribute to MJ) ruclips.net/video/SG7Nn7Dn3UU/видео.html or as someone suggested here, a folk ukranian song “Marigolds” ruclips.net/video/Xlx2pmO3JzU/видео.html Thanks.
Дорогой друг, я тебя по себя сначала назвала занудой, потом сомневающимся а теперь по моему, точно могу назватььДорлгойпогой" Каждая а сня Димаша как откровение! Хоть сейчас и лет война благодаря Америки между двумя близкими народами я тебе предлагаю послушать песню : Чернобривци"там на концерте присутствует и его Димаша мать.!!! Привет из Беларуси Минск.😃😃👍👍💪💪❤️❤️❤️❤️🇧🇾🇧🇾🇧🇾
Шановна,давайте не будемо перекладати свою вину на Америку!Будьте вже дорослою людиною! І обійдемось без політики хоч тут!Всі ми заходимо сюди ,щоб забути про реалії на декілька хвилин!
У вас мозг реагирует еще только на биты))). Может оттого что, вы хотите понять искусство Димаша только умом? И то хорошо, но сердце откроется, эмоции у вас хлынут наружу, как нибудь)))
ĎIMAHS ES ÚNICO INCOMPARABLE CORRECTO .
CON UNA VOZ MARAVILLOSA. QUE LLENA EL CORAZÓN DE UNA ESPERANZA AL VER SU ENTREGA EN CADA CANCIÓN 😢❤OÍRLO ES UN PLACER Y VERLO ES UN AGRADECIMIENTO A RUclips GRACIAS 😅
Una de mis favoritas "IKANAIDE" ❤
🎼🕴️🎤🌹🎼🇰🇿🌿🌿🌿🌿🌿
Gracias por la reacción 🌹
"Ikanaide - Please, don't leave..."
He starts out so sad and tenderly pleading with the love of his life not to leave him... And as the song progresses he ends up begging, in total despair.... 💔💔💔
Динмухаммед Канатович Кудайберген - казахский певец, композитор и мультиинструменталист. Заслуженный деятель Казахстана (2019). Свободно говорит на родном казахском языке, на русском, английском, изучает китайский. Исполняет песни на 14 языках, отлично играет на национальном музыкальном инструменте - домбре, а также на клавишных, ударных и гитаре. Имеет абсолютный слух. С детства увлекается спортом, три года занимался тхэквондо, отлично владеет футбольным мячом, катается на велосипеде, а также верхом на лошади, водит машину, плавает. Его кумиры с детства - Майкл Джексон, Лара Фабиан, Андреа Бочелли, актёр Джекки Чан.
Димаш Кудайберген родился 24 мая 1994 года в городе Актобе, в Казахстане, в семье певцов Каната и Светланы Айтбаевых. Хотя Динмухаммед - его полное имя, в семье его всегда ласково называли Димаш. В переводе с казахского, фамилия Кудайберген означает "Данный Богом" и это фамилия его дедушки по отцовской линии. От мамы Димашу достался её высокий голос сопрано и переливчатые нотки, как у птички, а от папы - красивый баритон. Родители Димаша Кудайбергена удостоены почётного звания Заслуженных деятелей Казахстана.
Димаш Близнец по гороскопу, имеет рост 1 метр 91 см. ( 6 футов 3 дюйма)
По казахском традициям, первенца в семье молодые родители отдают на воспитание старшим. Димаша вырастили бабушка и дедушка по отцовской линии. Именно бабушка стала водить Димаша в 5 лет в музыкальную школу, когда у него обнаружили абсолютный слух и музыкальные способности. Димаш постоянно, на всех своих сольных концертах благодарит своих родителей, в первую очередь бабушку и дедушку за всё, что они для него сделали и ощущает себя самым счастливым человеком, за то, что у него такая замечательная семья.
В семье есть ещё двое детей: младшие сестра Раушан (22 года) и брат Абильмансур (Мансур, 16 лет). Сестра учится на врача, отлично говорит по английски, помогает Димашу на его сольных концертах в качестве суфлера. У брата проявился талант композитора и он уже сочинил для Димаша отличную новую песню "Вместе", которую Димаш исполнил на своём грандиозном концерте в Алматы, Казахстан 23/09/2022. Весь концерт, состоящий из трёх частей, есть на канале Димаша и он обязателен к просмотру!!
На данное время ( 2023 год) Димаш Кудайберген известен своим широким вокальным диапазоном, охватывающим 6 октав, 8 полутонов («F#1» - «D8») («фа диез» Контроктавы - «ре» пятой октавы). Его диапазон простирается от басового регистра до самых высоких нот колоратурного сопрано и свисткового регистра.
Уникальность Димаша в первую очередь заключается в его природном вокальном диапазоне, который включает в себя все существующие голоса: и мужские, и женские, и детские. Самый высокий голос - дискант - присущ детям. Димаш поёт и этим голосом.
Голос Димаша не поддается традиционной классификации. Можно сказать, что Димаш - обладатель «нескольких голосов», не только академического, но и эстрадного, и в отличие от «традиционных певцов», которые поют «одним» голосом на всех регистрах (в нижнем, в середине и в верхнем), Димаш поёт разными голосами в разных регистрах: внизу эстрадный баритон, затем переходящий в тенор, а на верхах - плотный сопрановый фальцет (тот самый контратенор), а также микст и свист.
Динмухаммед Канатулы Кудайберген ( Димаш) всемирно известный и талантливый музыкальный исполнитель в жанрах эстрады, классического кроссовера, фолка и оперной эстрады.
Димаш и его музыка известны в Восточной Европе и Азии, особенно в Казахстане (его родине), Китае и России, а фанаты более чем в 120 странах хотят увидеть его живое выступление. За последние 5 лет, помимо Казахстана, Китая и России, у него прошли сольные концерты в Лондоне, Нью-Йорке, Дубаи, Германии, Чехии. Димаш обладает не только уникальными вокальными данными и диапазоном в 7 октав, но и отличной связью с публикой. У него огромная фан база и поклонники со всех уголков планеты, которых он называет своей семьёй, своими родными и дорогими ему людьми - Dears.
Голос Димаша - это редкий дар природы, а также результат большого труда и кропотливой работы над ним на протяжении многих лет.
ОБРАЗОВАНИЕ
1999 - начал брать уроки игры на фортепиано и вокала в детской студии Актюбинского музыкального колледжа им. А. Жубанова.
2010 - 2014 - студент Актюбинского музыкального колледжа им. А. Жубанова, по специальности «Оперное пение»
2014 - 2018 - студент КазНУИ (Казахский Национальный Университет Искусств) степень бакалавра по специальности «Эстрадное искусство», Астана
с 2018 - продолжил учёбу в магистратуре КазНУИ, по специальности «Композитор»
2020 - окончил магистратуру по специальности "Композитор". На данное время продолжает обучение на докторантуре КазНУИ по специальности "Музыковедение".
28 декабря 2022 года Димаш получил престижную стипендию «Болашак». Он пройдёт годичную стажировку в ведущем вузе США - "New York Film Academy" по специальности «Режиссура». На данное время он находится в Лос-Анжелесе, занимаясь творческой деятельностью. В ближайшие месяцы у него состоятся три масштабных сольных концерта в Ереване, Анталии, Малайзии. Анонсы этих концертов есть на официальном канале артиста.
Голос Димаша завораживает, а манера исполнения уникальна. Одни и те же песни неповторимы, поэтому смотреть нужно каждую версию любой его композиции. Очень интересно наблюдать эволюцию Димаша как в творческом, так и в профессиональном плане, всегда поражаясь, насколько человек, благодаря усердию и трудолюбию, развил свои уникальные природные способности и отточил до совершенства свой вокальный дар.
Es hermosa esta canción:letra e interpretación cantada en japonés
Это одно из душевных исполнений Димашем. Вы хорошо слушаете, спасибо.
Димаш Кудайберген на сегодняшнее время достиг нереальных высот не только в плане своих вокальных способностей, которые никто не сможет повторить в ближайшее тысячелетие, но и обогатил весь мир своим новым представлением о музыке, о возможностях человека. Он не устаёт прославлять свою родину и продвигать культуру и традиции Казахстана во всём мире. Глобально мыслит о проблемах всего человечества, выступая на всех значимых конференциях по продвижению мира и взаимопонимания между народами, о прекращении войн и бессмысленной агрессии. Он через своё творчество пытается достучаться до каждого человека, независимо от его вероисповедания, национальности и положения в обществе, призывая к миру и спокойствию на Земле ради будущего наших детей. Димаш - это пассионарий нашего времени, которого в образе человека с древней и мудрой душой не одной прожитой жизни послал к нам на землю Всевышний ради нашего же спасения. Димаш является целителем наших погрязших во тьме душ, пробуждая своим талантом, своим голосом, сердечностью и любовью, всё самое хорошее и светлое в каждом человеке.
Ikanaide:No te vayas….historia real !
This is a perfect example of Dimash living in the music and of it filling his entire being.. He uses his full range for expression of emotion. You're looking at thousands of hours of practice. So moving and artistically sung. So glad you could appreciate it. The song is based upon the real story of a Chinese woman who hid her identity during war and became a beloved Japanese singer. Later, when it was learned she was Chinese, she was forced to go back. The singer is worried about the loneliness and sadness she will have to endure and will himself miss her terribly and doesn't want her to go. Praying for her. The full reality of her leaving can be felt in the silence. I also liked being able to focus on Dimash singing without a lot of distraction. Even more powerful effectiveness.
Ah 👍 bien 👍 gracias por reaccionar a este hermoso tema de amor. ❤
Thank you for another lovely reaction to Dimash. I hope you will feel the impulse to continue!
I think the same as you that it’s about his lover who is dying rather than a break up.
Although it was in a studio this performance was live streamed to the Tokyo Jazz Festival because the artists couldn’t travel because of the COVID restrictions.
I really liked this song sung by Dimash. He always shows true emotion. It's nice to hear your comments on his voice.
Le recomiendo Un día inolvidable:escrita por el papá y la melodía por Dimash
Спасибо за реакции на Димаша!! Он - Лучший голос планеты!!! Эту песню он первый раз спел на китайском языке на конкурсе 'Сингер" в Китае в 2017 г. На китайском песня называется 'Осенняя печаль". Рекомендую посмотреть исполнение 'АДАЖИО" на этом же конкурсе . Да и все песни, которые Димаш исполнил на конкурсе заслуживают Вашего внимания. Димаш на этом конкурсе занял 2 место, но па факту это 1 место. Димаша любят не только щза голос, но он очень неординарный человек, посланник мира, прекрасный сын,любящий свою семью, артист, обожающий своих поклонников, а так же Человек, откликающийся на беды других и помогающий. Мы, Дорогие, армия его поклонников , очень любим и уважаем Димаша и его семью. Родители Димаша- Заслуженные артисты Казахстана. Мама Светлана Айтбаева - великолепное сопрано! Послушайте , как поет Димаш с родителями.Канат и Светлана Айтбаевы и Димаш Кудайберген!! Про Димаша можно очень много говорить, каждая его песня и клип- шедевр. Самая яркая новая песня и клип- 'История одного неба". Это призыв к миру, выбор жизни. Клип будет на презентации в Лондоне, мы надеемся, что Димаш победит в номинации. С уважением из Казахстана!!
Hay algo más grande que esto 😮??? El cielo es el límite para esta gran voz. 🌹🌹🇨🇱
Olímpico sería lindo para que lo escucharás también ti amo cosi..
You are being Dimashified. Soon, you will be under the spell of Dimash and be o.e true Dear
Ikanaide ou ne me quitte pas, il lui dit les bons moments qu.ils ont passés ensemble, merveilleux amour
listen to Ave Maria
Dimash always takes you on a trip with him. He draws pictures and makes you feel different emotions every time.
Very glad to see you reacting to his talent over and over again.
Dimash has only gifts to give you!
A very touching song. His voice is so beautiful.. He sing this song in Mandarin as well. . It is called "Autumn Strong". Please listen to his Operatic song "Olimpico" There you will hear his insanely beautiful Baritone. My Gentle Giant Dimash. Greetings from South Africa. ❤️💖💕💗💞
Está versión en japonés "Ikanaide " es maravillosa,tienes también varias versión en mandarín "Atum Strong " cantadas bellamente por nuestro príncipe Dimash.Saludos para ti y todos los Dears ("queridos "así nos llama él a sus fans)desde Argentina!!!🤗❤🇦🇷
Amo a Dimash. Tengo 66años y nunca había sido fanática de un cantante tan joven como él. Ha traído felicidad a mi vida Dios lo bendiga 🙏
Same here
Esta versión en Japonés es hermosa!
Ce geste est a la fin c'est l'acceptation, parcequ'elle est partie. (ce song a une histoire).
Merci 🙏🏽 pour avoir écouté encore des chansons de Dimash ,je sais que les français n’aiment pas la version s.o.s de Dimash , mais je suis une Chiliene qu’habite Montréal et j’ai écouté la première fois Dimash avec SOS et même si dans la version de la compétition en Chine il oublie les paroles,et répète souvent la même frase , sont accent est fort ,la pronunciación n’est pas perfect( il ne parle pas français) il m’a fait pleurer pendant 15 min ,je ne pouvais pas arrêter de penser à la chanson et j’ai écoutée après la version originale avec Balavoine,aussi avec Bruno Peletier ,que j’aime beaucoup,et aussi celle de Maréchal.; Pour moi Dimash a été le premier et peut-être pour les no francophones aussi . Je crois que vous les français et aussi les québécois ont une histoire derrière la chanson,et c’est pour ça que ne vous impressionne pas, mais Dimash a chanté pour la cérémonie présidentielle des États Unis est il a chanté deux chanson, une chanson en kazakh et l’autre était SOS en Français 😮, Il n’a pas choisit un des chansons en anglais 😳😳, il a choisit chanter en français 👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼
Sabias que DIMASH fue a un famosisimo programa en francia yfue ovacionado por todos los presentes en ese evento nunca escuche que no les gustara saludos desde Córdoba Argentina
@@gonzaloruiz4317 en ese programa de variedad si lo vi , pero el mismo animador dice que el canta en fonética, es el mismo animador que posteó el video , y claro que están asombrados , pero si tu lees los comentarios de los franceses 🤨 y si ves algunos videos de franceses comentando a Dimash , los cuales no son muchos ,como los hay en español y en inglés te darás cuenta que son bien fríos igual que el de éste mismo señor Michel, que no le gustó sos ,puedes buscar el video de su comentario. Saludos desde el polo norte , yo amo a Dimash y me sorprende y me atristese que no sea conocido aquí en Canada,Montréal.
Claudia,я тоже слушала и видела комментарий, спасибо за теплые отзывы.❤❤❤
Спасибо!
Grácias por tu reacción a DQ !! El ha cambiado mi vida en estos casi 6 años que lo llevo a diario junto a mí !! Nunca he admirado tanto a un artista...que ya es adicción...pero de la buena, la mejor !! Salúdos désde Uruguay !!
Hermosa y emotiva canción de Koji Tamaki interpretada magistralmente por Dimash y en perfecto japonés.
Existem cantores bons, ótimos, excelentes e existe DIMASH, simplesmente incrível, saudações do BRASIL 🇧🇷🇧🇷🇧🇷🇧🇷🇧🇷🇧🇷💖
Спасибо !👍🎼🎹👍🎼🎹
After presenting Ikanaide at the Tokyo Jazz Festival the composer and original singer of this song Koji Tamaki called Dimash to thank him for his amazing interpretation and that it had really moved him. Thanks again Michael for your reaction.
La canción tiene una historia real, una separación sin regreso 😢 donde las dos partes sufren. La voz de Dimash al principio es como el viento, representa la distancia y a la vez el único elemento que une a los que se han separado. Personalmente me hace recordar a mis seres queridos que han partido. Ésta interpretación me ha hecho llorar mares, lo agradezco porque era algo que necesitaba. Gracias por compartir ésta bella canción.
I watched this today..on the anniversary of my husbands death...yes..cried buckets...love it..so beautiful❤❤❤
@@heathercraig526 🙏🙏
THANK YOU! I love Dimash and your reaction! I just subscribed
Awesome! Thank you!
This is a goodbye song written for Yoshiko Yamaguchi. She was a very famous Chinese/Japanese singer in China during WWII. At the end of the war, she was accused of spying for the Japanese and sentenced to death. The death penalty was commuted for exile. The silent at the end is when she has already departed. Her story is very interesting and you can Google it.
I think you are ready for The Story of One Sky MV. It’s a short musical film with music composed by Dimash. He also wrote the script, acted and sang this masterpiece. The short film has been nominated to the Crystal Palace Film Festival in London. We will see the results on March 25.
Thank you again for your reaction. Take care. ❤️🙏🕊
Thank you for your reaction. Dimash is a talented vocalist, composer and a very humble person. Please listen to the songs in his native Kazakh language: Qairan Elim.Qaragym-ai.
Thank you for the reaction to the wonderful composition, Michael. "Ikanaide" was written by Japanese composer Koji Tamaki. The song is dedicated to Japanese actress Yoshiko Yamaguchi, who was born in China. She hid her Japanese origin under the name Li Xianglan. The Chinese public adored her without knowing the truth. After World War II, her real name was revealed. Yoshiko was deported to Japan. She never saw her lover and China again.
The second name of the song is "Late Autumn". Dimash performed "Late Autumn" in Chinese in China and gave this song a second wind, and also spread its recognition around the world. For this song, he received the "Best Foreign Singer" award at the Golden Melody Award ceremony in Hong Kong.
P.S. in this video you will hear the performance of this legendary song by two masters Koji Tamaki and Dimash Kudaibergen ruclips.net/video/8LEXQctl0Q0/видео.html
Beautiful reaction.
With art, we can interpret it the way it will, individually.
❤
Gracias por esta reacción tan bella, por dejar fluir tus sentimientos con la música y la voz maravillosa de Dimash! Saludos desde México! ❤️💕🇲🇽❤️💕🇲🇽❤️💕🇲🇽
Dimash is the Power of Music...
The music is divided into before Dimash and after Dimash ❤🎶🎶🎶👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼
Greetings from Chile 🇨🇱
У Димаша всё творчество феноменально,но лично для меня Иканаиде любимая❤Спасибо за реакцию 🙌🤝Поддержка ❤
Dmash 🙏🙏🙏🙏🙏🙏❤️🙏❤️🙏
Mr. Hiroyuki of Japan spotted Dimash during the Abu Song Festival in 2015 in Turkey. From that time on, he said he monitored Dimash's progress specially during China days of the latter. When Abu Song Festival was held in Japan and he was given a chance to scout the best talents particularly from the Asia region to bring in to the festival, the first thing that came to his mind was Dimash. When Dimash performed on the said festival, the president of the Japan Broadcasting Corporation immediately became his fan and invited Dimash to participate in the Tokyo Jazz Festival.
A vocal coach from the west once said that every singer MUST watch this performance.
I always thought at the end the lady leaves him anyway. When he bows it seems to me that he is saying goodbye to her.
il est d ailleurs...quelle interprétation on en reste pantois
Mulțumesc pentru răbdarea de a-l descoperi, în ritmul și sensul tău. Merită pe deplin.
Thank you very much for your reaction. In China, this song is known as "Autumn Strong". In its plot, the real story of the famous Chinese actress, Japanese by nationality Yoshiro Yamagushi
During World War II, she hid her Japanese origin and name, calling herself Li Xiang Lan. The talented actress was a favorite of the Chinese public until her real name became known after the war.
There was a loud exposure, and all those who doted on her, insulting and accusing, turned away from her. Yoshiro Yamagushi was deported to Japan, she was banned from entering China, which was a tragedy for her. She never saw China again.
In 1989, the song "Autumn Strong" ("IKANAIDE") was performed by the famous Japanese singer and composer Koji Tamaki. Poet Goro Matsui, the author of the lyrics of the song ”Ikanaide", tweeted about Dimash's performance: "A foreign singer performed the song "Ikanaide" in our native language! I've heard it sung by foreign singers, but he's the first one to perform this song so beautifully in Japanese".
Mi canción favorita 😅
Gracias 🇪🇸
❤❤❤❤❤
👍👍👍👍👌❤
Добро пожаловать мир Димаша.
Te recomiendo,"El amor de los cisnes cansados"☺
Cuántas veces puedes pedir que no te vallas.❤❤ dimash con todo su corazón
Михаэл, спасибо за реакцию, в прошлый раз я рекомендовала Вам послушать этот шедевр в исполнении моего соотечественника Димаша, которого очень люблю и горжусь им, в прошлый раз я Вам написала что подписка с меня, но забыла нажать эту кнопку, теперь я исправилась, включите, пожалуйста, русские субтитры, ведь Вас смотрят и слушают с вами всё советское население - все 15 республик бывшего СССР, у вас увеличится количество просмотров и подписчиков, продолжайте реакции на Димаша, впереди Вас ждет очень много нового и неповторимого!!!
Субтитры есть❤
There are two distinct and different songs using the melody of composer Koji Tamaki who was the original singer 30 years ago. The original in Japanese written by Goro Masuri which is basically about a desperate plea for a loved one to not leave due to death or divorce that Dimash here sings so beautifully. Both Koji Tamaki and Goro Masuri praised Dimash's version deeming it the most beautiful Japanese song sung by a foreign artist in perfect Japanese.
And, the later sung by Jackie Cheung Mandarin theme song called Late Autumn or Autumn Strong written by Daryl Yao for a Chinese/Japanese docudrama tv series about a Chinese born actress of Japanese descent whose identity was discovered after WWII and was deported to Japan. Dimash sang Autumn Strong for the Singer competition in 2017 as his first Mandarin song sung in perfect Mandarin. Dimash gave a very poignant feel to the song with a soft heartfelt sorrow to the vagaries of fate and the inevitable coming of Autumn as a symbol of time coming to an end. He sings Autumn at every concert so far. A huge fan favorite.
Hi, Michael. I saw that you were enoying this song. Are you a drummer? You seemed to be playing along, following it very closely.
I think the song is a lament by a young man whose sweetheart told him without warning that she is leaving him. I think Dimash expresses very well the emotions someone goes through at such a tme: disbelief that she is serious, "we can work this out;" bargaining, "think of all we've been through together and the plans we've made;" pathetic pleading, followed by anger, and finally, acceptance. (Not that I would know about such things.) ; )
I really like your reactions. You give the songs a lot of thought.
Keep welll,
Carol from Boston
Hi Carol. Always a pleasure to read your comments. And thanks for your explanations... that's what I thought too...but also expressed another interpretation....but seems that I was TOTALLY wrong about that regarding some "kind" comments.... Anyway....and yes...I used to play the drums in a band as a teenager...and i sometimes can't help myself....i know it looks stupid.. I'll try to stop that ;) take care.
Oh no! Don't you ever stop "air drumming" along. It shows that you're totally immersed in the music. I don't play an instrument, but I never sit still while listening to good music. At my age, I "chair dance" (involves hands, arms, shoulders, everything from the waist up). I don't care where I am - at home alone or in public, and I don't care if other people think I look silly. If the music is good, I dance; if it's not good, I don't listen. So keep drumming! (And I don't look silly -- I have very graceful hands, arms, etc., and a lot of people compliment me.)
Gloria Wu has the back story on this song if you want to know. The man (Koji Tamaki); who wrote this song said that of all the people who have covered this song, Dimash was the first one to interpret it precisely!
Bravisima interpretación.de Dimash Saludos desde Panamá
Thank you for your reaction. The song is about a Chinese-born singer/actress, original name Yoshiko Yamaguchi (known in China as Li Hsiang-Lan) who was thought to be fully Chinese by her audience. She was a very well loved and talented actress with a beautiful voice. After WWII the authorities discovered that she was of Japanese descent and she was deported to Japan. Her lover never saw her again.
You speak of the Chinese version. Same melody, completely different lyrics.❤
Both are beautiful.
@@DQ_Mine I apologise, I did not realise that the background story was only for the Chinese version. I know that the Chinese version has different words, but the lyrics in Chinese seem to be meaningless and vague (in other words just 'prettied up'), whereas the Japanese lyrics are strong, straightforward and fit perfectly with the story! Ah well, such is creative expression.
Bella interpretación de el gran Dimash!!🥰
Dimash appeared (online) at the abu Tv song festival as a special guest with the song "Ikanaide". This legendary composition was first performed in Japanese by Dimash at this Tokyo Jazz Festival on November 28, 2021.
The Abu Tv song festival is the largest concert for professional musicians in Asia, which takes place as part of the annual general assembly of the Asia-Pacific Broadcasting Union, to which Dimash is invited.
Dimash participated in this festival also earlier in was invited to perform as a guest singer at "Türkçevizyon Music Festival" in Pamukkale, Denizli, Turkey on September 14, 2013 with the song " Gesi Bağları" ruclips.net/video/UYp-3oEwLCE/видео.html
and 2015 in Istanbul with the song "Daididau" ruclips.net/video/hoQ-VgCJIk8/видео.html
and 2019 in Tokio he sang "Samaltau" and "SOS" ruclips.net/video/UvMRkiYu3Js/видео.html ruclips.net/video/WdKYDoqKLP8/видео.html
"Autumn strong" is the same song but in Chinese. ruclips.net/video/437IEsDIZfE/видео.html
Música Japonesa linda cantada por Dimash em perfeito Japonês!
Dimash é Música! Arte e emoção, tudo isso conectado ao coração, por isso quando canta, nos envolve com sua magia e nos transporta para um mundo melhor de amor e alegria! ♥️♥️
Dimash é Simplesmente transcendental!
👏🏻👏🏼👏🏽👏🏽👏🏿👏🏿👏🎶🎶♥️♥️🇧🇷🇧🇷
Dimash y su maravillosa voz! Saludos desde chile 🇨🇱
Thank you
This is the first time that Dimash sang in Japanese. This is a cover of a famous song of a true story. a love story where the girl is forced to leave China and leave her love behind. This Ikanaide is translates to , please don't leave. You have heard Dimash sing in a couple different languages already, it just amazes me how he can do that and with such emotion and knowledge of what he sings so he puts emotion in it's proper place. And how he keeps them straight, especially when performing live, and switching languages on different songs while "live".
Your English is very good Michael , I see you searching your mind now and then to find the English translation of what you want to say, and you do really well.
Dimash has done this song in several different languages , he fell in love with his song after watching Koji Tamaki perform it.
Thanks for the comments and see you soon.
Love from a Disciple of Dimash, Los Angeles Chapter
Here is the original version sung by Koji Tamaki : ruclips.net/video/2j3ab7cu_30/видео.html . The song has personal meaning for Tamaki, a personal experience in his life, possibly love. (not sure)
Koji Tamaki used a lot of breathiness when he sung this, and Dimash added a lot of breath as well, as a tribute to the original, i suppose because it was going to be streamed in Japan, and he dedicated it to his fans there.
He also covered the chinese version, called "Autumn Strong" (or "Late Autumn") which has different lyrics. He uses much less breathiness in it. That version was also used for a tv special about a chinese actress of japanese heritage who, after World War II was put on trial under suspicion of being a spy and was sentenced to death, but was cleared in the end, but was advised to leave China to avoid being lynched, by an angry public, in the complicated times after the war. She fled to Japan and didn't see China again for decades.
The changed lyrics in "Autumn Strong" fit very well with expressing her inner turmoil and sorrow during that period of her life, although I don't know if the adaptation was made especially for the tv special about her life, or it just fit well.
Thank you for the beautiful and perceptive analysis of the performance :)
I love the last part of the song.
Dimash sang Ikanaide (live and for the first time in Japanese) on the Tokyo Jazz Festival in 2021. Because of the pandemic, the annual Tokyo Jazz Festival took place online again. Filmmakers verify that the videos have not been edited and manipulated, so the singer sings live.
In 2020 Dimash also participated in the famous annual Tokyo Online Festival with 2 songs:
* S.O.S. - ruclips.net/video/WdKYDoqKLP8/видео.html
* Samaltau - ruclips.net/video/cEyLyKW-gWY/видео.html
The original Japanese version Ikanaide/ Please Don’t Go (composed 1989) is by Koji Tamaki, *1958, Japanese songwriter.
The sad true story... very touching: It is about Yoshiko Yamaguchi (*1920-2014), a Chinese-born Japanese actress during World War II. She hid her Japanese heritage under the name Li XIanglan and became famous in China. However, when the war was over and she revealed her identity, she was accused of being a spy. She was deported to Japan and longed for China. Ms. Yamaguchi did not return to China until many years as deputy environment minister in the Japanese parliament. The song is a metaphor as the lyrics speak of how a person should hide what they are feeling.
Koji Tamaki sent a wonderful message to Dimash, thanking him, and praising him for singing his song in Japanese.
Vbloggers, they reacted to the original by Koji Tamaki, they are mesmerized and can't stop listening to him. He wrote many wonderful melodies - you should check it out:
Koji Tamaki 2021, Ikanaide - ruclips.net/video/OpgnM2MccCQ/видео.html
In 1993, Jacky Cheung (*1961, singer and actor in Hongkong) adapted the song into Chinese Mandarin, calling it Late Autumn: ruclips.net/video/dtM2EsgHD3M/видео.html
The Chinese (Autuumn Strong) and Japanese (Ikanaide/ Please, Don’t Go) versions have completely different lyrics and meanings… and of course Dimash sings both very differently. Both are based on a same true story.
The Chinese version shows the image of leaves dancing in the autumn wind as a metaphor for how fate affected Yoshiko Yamaguchi's life. ...sad but inevitable and irrevocably
The Japanese version does not want to accept the loss, is full of pain, pleads, suffers ... heartbreaking.
I'm totally mesmerized by how sensitively Dimash differentiates and conveys to the listener the feelings of sadness and loneliness in the Chinese version and loss and pain in the Japanese version. Even his whispers and his breath are music... it breaks my heart and the tears flow... and at the end everyone suddenly holds their breath, we hear Dimash breathing, then a deep and comforting hum.
I've never heard anything like it from a singer in my entire life. Only Dimash can do that. This is true mastery.
* The most famous interpretation In China (first performance at the Singer 2017) was that of Dimash Qudaibergen and it was his first time to sing in Chinese mandarin: Autuumn Strong - ruclips.net/video/Kmi2cVijdMo/видео.html
This song brought Dimash the 'Best Foreign Singer' award at the Golden Melody Award 2017 (equivalent to the Grammy) in Hong Kong.
* Great performance (Chinese version) by Dimash from Kiev 11.03.2020, the last concert before Corona paralyzed everything: Autumn Strong - ruclips.net/video/437IEsDIZfE/видео.html
* Other version in Moscow on March, 2019 - Autumn Strong - ruclips.net/video/-ewR8Boc21I/видео.html
👍
Should you be interested to watch Dimash singing when he was a teenager, please watch his duet with Alisher with the song "AYKARAGOZ", a Kazakh love song. It is not popular among Dimas's fans but the song is good. There are also videos available on RUclips where Dimash was singing with his parents.
There is another version of this song called Autumn Strong which Dimash sings in mandarin. At his Dubai concert, he sang the first half in the mandarin and the second half in Japanese which satisfied all of us, as people favour one version or the other as they are quite different. You can see the mandarin version on the I Am singer competition, (or from the Kiev concert where he does something else special at the end.) but Ikenaide is in my top five Dimash songs. I love it so much.
Okay I'll tell you, this song is a Japanese version of the song autumn strong that he sang on the show singer. The song is about a japanese born actress who lived and made her career in china. During world war II, her japanese identity got revealed. Scorned by people who used to love her she was safely deported to japan and she never saw china again.
Saludos desde España " story of one sky " please
Check out please "Passione". Thanks from Russia.
Nadie como Dimash 💖💗🌻🌼
Cette version "Ikanaide" (行かないで) est l'originale, de 1989, composée par Koji Tamaki (célèbre chanteur japonais, né en 1958) avec des paroles de Goro Matsui. La version "Autumn Strong" (Late Autumn), chantée en chinois, reprend la même chanson, mais avec des paroles différentes (Yaqui Cheung, de 1993) et un autre thème : elle parle de l'actrice japonaise Yoshiko Yamagushi, très appréciée des Chinois, qui a été déporté lorsque leurs origines japonaises ont été découvertes (son vrai nom était Li Xiang Lan et nous parlons de la Seconde Guerre mondiale, lorsque le Japon était un ennemi de la Chine) et n'est jamais revenu en Chine. Dans la version originale, les paroles sont plus intimes, sentimentales et plus reconnues dans le monde entier. Cela signifie: "S'il vous plaît ne partez pas!". Pour ceux qui veulent connaître l'œuvre originale, il suffit de regarder cette vidéo : ruclips.net/video/2j3ab7cu_30/видео.html
Michael, definitely more behind the song. I see there is an explanation further down in the comments. I prefer this to the mandarin version. Just out of interest watch Koji Tamaki’s version - he wrote the song. Also beautiful.
Bonjour. Dimash a repris cette chanson avec la bénédiction de son auteur; Koji Tamaki. Il l'avait déjà au préalable chantè en mandarin en 2917 sous le titre: Automne Strong. Il s'agit d'une histoire déchirante qui est particulièrement bien narrée par Gloria Wu dans sa vidéo. ( ruclips.net/video/FXQ58U-Eddg/видео.html) puis-je suggérer ensuite d'écouter AVE MARIA écrit spécialement par Igor Krutoy à la demande express de Dimache. Une prière universelle unique en son genre. Amicalement depuis mon île bretonne
Je recommande fortement d'écouter la chanson "The Meaning of Eternity", chantée en chinois par Dimash. Cette chanson a reçu très peu de commentaires sur RUclips, étant peut-être l'une des plus belles en termes de paroles et d'interprétation de Dimash. Je vous laisse le lien : ruclips.net/video/axtMcI6qO8o/видео.html
Dear Michael, Dimash has a lot of beautiful ballad-style songs. But maybe, for a while, you should now listen to some of his other songs? For example, in pop, “Give me your love” (tribute to MJ)
ruclips.net/video/SG7Nn7Dn3UU/видео.html
or as someone suggested here, a folk ukranian song “Marigolds”
ruclips.net/video/Xlx2pmO3JzU/видео.html
Thanks.
Дорогой друг, я тебя по себя сначала назвала занудой, потом сомневающимся а теперь по моему, точно могу назватььДорлгойпогой" Каждая а сня Димаша как откровение! Хоть сейчас и лет война благодаря Америки между двумя близкими народами я тебе предлагаю послушать песню : Чернобривци"там на концерте присутствует и его Димаша мать.!!! Привет из Беларуси Минск.😃😃👍👍💪💪❤️❤️❤️❤️🇧🇾🇧🇾🇧🇾
Шановна,давайте не будемо перекладати свою вину на Америку!Будьте вже дорослою людиною!
І обійдемось без політики хоч тут!Всі ми заходимо сюди ,щоб забути про реалії на декілька хвилин!
У вас мозг реагирует еще только на биты))). Может оттого что, вы хотите понять искусство Димаша только умом? И то хорошо, но сердце откроется, эмоции у вас хлынут наружу, как нибудь)))
Interesting..
Demasiado hermosa esta joya musical. Dimash con su voz nos toca el alma. Gracias amigo, le saludo con respeto