O que Muda Quando Você Vira um Tech Lead (Líder Técnico)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 5 ноя 2024

Комментарии • 8

  • @MichaelFelixDias
    @MichaelFelixDias 3 года назад +7

    O cara conseguiu descrever perfeitamente a função de TL, parabéns!

  • @clubemaromba9553
    @clubemaromba9553 2 года назад +5

    ISSO VALE PARA QUALQUER LÍDER, EM QUALQUER ÁREA. PRINCIPALMENTE A PARTE DE OUVIR MAIS O TIME EM VEZ DE FICAR "CAGANDO" OPINIÃO. EXCELENTE VÍDEO.

  • @Andrericardodasilvamelo
    @Andrericardodasilvamelo 21 день назад

    Eu sempre faço uma analogia com o treinador de futebol, tem que motivar os jogadores, escolher o esquema táctico, ou seja a melhor formação, saber que jogador X joga melhor em posição Y, tem que agradar a torcida, os dirigentes, se mandar mal, vai ser substituído.. enfim não é uma vida fácil.

  • @hipolitoribeirocavalcantej4331
    @hipolitoribeirocavalcantej4331 10 месяцев назад

    Achei excelente o comparativo entre "como descrevem um tech lead" e "como é um tech lead na prática". Na realidade penso que em diversos aspectos, a nossa área tem esse comparativo entre "expectativa vs realidade".

  • @susulopacheco
    @susulopacheco 3 года назад +4

    Faço das palavras dele as minhas kkkkkkk

  • @bigaumdigaum
    @bigaumdigaum 2 года назад +3

    O livro "The Manager's Path", recomendam a versão em português mesmo ou o ideal é a em inglês?

    • @TudoProAlto
      @TudoProAlto  2 года назад +1

      Olha, as pessoas que conheço leram em Inglês, incluindo Gabriel e a Giuliane ruclips.net/video/APYeyyUGgI8/видео.html.

    • @TudoProAlto
      @TudoProAlto  2 года назад +2

      Mas assim, antes (uns 10 anos atrás) tinha umas traduções estranhas, mas nada tão ruim como o pessoal fala, mas eu não sabia inglês e por isso lia e me ajudava.
      Agora na real, eu acho que hoje em dia as traduções são boas, eu mesmo prefiro livro em Inglês só para treinar a leitura mas não porque não gosto do livro traduzido.
      Resumindo: Se puder ler em Inglês, acho que é bom pra ti se familiarizar com os termos, se não, tá tudo bem porque certeza que a traduçõa é ou boa ou boa o suficiente pra aprender.