Это видео недоступно.
Сожалеем об этом.

"Galaxy Express 999" (fragmento del doblaje español de Canal Plus)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 26 июн 2022
  • (c) Shōnen Gahōsha and Shogakukan, 1977.
    (c) Toei Animation, 1978.
    En 1990, muy pocos meses después de iniciar las emisiones, Canal Plus España estrenó "Galaxy Express 999", producida por Toei Animation en 1978 y basada en la historieta homónima del célebre Leiji Matsumoto.
    Esta serie de 114 episodios se ubica en un futuro próximo en el que los trenes surcan la galaxia y muchos seres humanos sueñan con conseguir un cuerpo metálico. La historia gira en torno a Tetsurō, un niño que, después de haber perdido a su madre y de ser rescatado por la misteriosa y bella Maetel (Marina, en el doblaje español), emprende un largo viaje en el Expreso Galáctico 999 con destino a un planeta en el que, según dicen, podrá conseguir un cuerpo metálico de forma gratuita. El viaje acaba convirtiéndose en una sucesión de aventuras, y en una travesía hacia la madurez, que le hará replantearse si los seres metálicos son verdaderamente felices.
    Esta serie se ubica dentro del mismo universo misterioso y oscuro que otras obras de Matsumoto como El Capitán Harlock, Exploradores del espacio (también conocida como La reina de los mil años) o Queen Emeraldas.
    Por desgracia, y al igual que sucede con Exploradores del espacio, hasta la fecha no ha aparecido nadie que grabase más que un pequeño puñadito de episodios de Galaxy Express 999, que para colmo se emitió una única vez en nuestro país. Sirva esta selección de escenas como evidencia de aquella emisión.

Комментарии • 38

  • @Gatosaurio12
    @Gatosaurio12 7 месяцев назад +10

    Yo me tope con esta serie de pura casualidad ya que busque Galaxy express pero lo que yo estaba buscando era el Samsung Galaxy Express

  • @magicflash80
    @magicflash80 3 месяца назад +1

    Creo que este episodio lo pasaron en Navidades de 1990, cuando me solía levantar pronto (la emitían sobre las 8 de la mañana) para ver los dibus de las privadas. "Galaxy Express" acabó en Enero del 91 y luego comenzaron con el "Hombre Tigre", la que seguí desde el principio (sobre todo porque cambiaron su horario al mediodía, y me venía mucho mejor). Muy poco pude ver de esta serie, y de aquella manera, pero muchísimas gracias por subir esta joya de vídeo.Me trae muchos recuerdos de la llegada del Plus y de las privadas...

  • @Michelle-7
    @Michelle-7 Год назад +19

    El doblaje español es asombroso! Es una pena que al igual que el latino este se encuentre solamente algunos fragmentos

    • @glomibabel1894
      @glomibabel1894 Год назад +2

      donde esta en español castellano? el latino tambien esta incompleto?

  • @Ophiel777
    @Ophiel777 Год назад +5

    Justo uno de los últimos capítulos y de los más interesantes

  • @user-kt3dm2ie2e
    @user-kt3dm2ie2e 2 месяца назад +1

    La canción de la seríe me volvio al pasado recordé cuando veía cuando tenía 8 años que linda infancia con dibujos e historias cheveres

  • @luizhuertacarca7968
    @luizhuertacarca7968 Год назад +7

    Vagamente me acordaba x años busque está serie no me acordaba de su nombre vienen los recuerdos a mi mente no muy claros pero me acuerdo de mi niñez.

  • @pescanova_03
    @pescanova_03 2 года назад +8

    Curioso. La voz del protagonista es la misma que la de Eric Cartman (South Park).

  • @sander1016
    @sander1016 Год назад +1

    La vi en vacaciones de verano, tal vez en '85 u '86❤

  • @user-sc9yb9kz5p
    @user-sc9yb9kz5p Год назад +3

    El Leijiverso (del relativamente recientemente desaparecido Leiji Matsumoto): Captain Harlock, Queen Emeraldas, Galaxy Express 999,...

  • @jamesperezp
    @jamesperezp 2 года назад +2

    que buenas series las de antes

  • @joaquinmeneses5704
    @joaquinmeneses5704 4 месяца назад +2

    Yo me pregunto por qué esta serie se está volviendo lost media

  • @dachronos
    @dachronos 2 года назад +6

    LA VOZ DEL REVISOR, ES IDENTICA A LA JAPONESA SUPER WOW! creo que por aca en latinoamerica tuvimos tambien un doblaje pero basado de una adaptacion americana mal hecha jajajaja

    • @TheSuperVideoRey1
      @TheSuperVideoRey1 Год назад

      No fue un doblaje de la serie, fueron 2 especiales de TV japoneses que distribuyó en occidente Harmony Gold.

    • @Michelle-7
      @Michelle-7 Год назад +1

      Efectivamente al parecer fueron dos especiales basados en la versión estadounidense sin embargo solamente se encuentra disponible una de esas películas mientras la otra está perdida

  • @furie29
    @furie29 25 дней назад

    No quiero sonar negativo, pero me parece que este doblaje va a ser muy complicado, por no decir imposible, encontrarlo en su totalidad por varias razones:
    1- Solo se emitió una vez.
    2- Se emitió por un canal de pago y además en sus primeras transmisiones.
    3- Que la gente que lo grabó en su momento, aún conserven los VHS y quieran compartirlos.
    Que hayan aparecido unas cuentas escenas, es todo un milagro.

    • @mazochungo
      @mazochungo  25 дней назад

      Pues sí, por desgracia así es... Sucede lo mismo con "El hombre tigre". De todos modos, ambas series se emitieron en abierto. No toda la programación de Canal Plus era de pago.

    • @furie29
      @furie29 25 дней назад

      @@mazochungo Yo, un doblaje de un anime que llevo buscando por mucho tiempo es Poli Rockero o Urashiman, del año 1983. Al parecer se emitió por Antena 3, desconozco si fue con doblaje latino (que está perdido) o con un doblaje hecho en España (que también se encuentra perdido).

  • @VoiceOfDante3
    @VoiceOfDante3 Год назад +2

    Buenas, donde se puede encontrar este doblaje?

  • @enriquemartinezclemente5357
    @enriquemartinezclemente5357 2 года назад

    Hola buenas tardes me llamo Enrique y quisiera saber si tienes algún VHS zona disney?

  • @bto5stardraw
    @bto5stardraw Год назад +1

    Esta la he estado buscando en español latino y no la encuentro, es curioso pero recuerdo que el niño tenia una voz identica a mi voz de niño y por eso quiero encontrarla para escucharme...jajajaja

    • @glomibabel1894
      @glomibabel1894 10 месяцев назад

      seguro que la encuentras en latino, pero si la encuentras en castellano por favor avisame

    • @enkiekxiucoatl8728
      @enkiekxiucoatl8728 4 месяца назад

      Búscala cono la princesa d los 1000 años

  • @Hugo2003DBZ
    @Hugo2003DBZ 2 года назад

    Ala, si de hecho son los mismos protas que Exploradores del espacio. Habría sido todo un puntazo haber doblado la serie con las mismas voces de Galicia. Cómo envidio a los que pudieron ver la serie en su día xD

    • @mazochungo
      @mazochungo  2 года назад +3

      Aunque sigan el diseño típico de muchos personajes de Matsumoto, no son los mismos protas que en Exploradores del espacio, si bien es cierto que, según la historia, Maetel (Marina) guarda un parentesco directo con Yayoi (Lorena). Por cierto, en su día debieron de ser muy pocos quienes la vieron: un canal recién nacido, con índices de cobertura y antenización muy bajos (y que encima iba a ser de pago durante casi toda su programación); un único pase de la serie (nunca la repusieron); muchos otros canales emitiendo dibujos animados en el mismo horario; horario de mañanas (que siempre "calaba" menos que el de tarde); etc.

    • @Sondela89
      @Sondela89 2 года назад +1

      Me escribió alguien un par de veces diciendo que la tenía entera e incluso me mando fotos de los VHS. Pero no me contestó más 😭
      Por cierto, te dejo una pequeña ficha:
      Narrador: Alfonso Laguna
      Tetsuro Hoshino: Margarita Ponce
      Marina: Victoria Angulo
      Revisor: Alfonso Laguna
      Reina Adrómeda Promethium: Lola Cervantes
      Mirai: Selica Torcal
      Dr. Ban: Francis Dumont
      Director de doblaje: Alfonso Laguna y en los estudios Sincronía de Madrid

    • @Hugo2003DBZ
      @Hugo2003DBZ 2 года назад +1

      @@Sondela89 Ahhh qué mala pata. Al menos la de Exploradores está casi completa

    • @mazochungo
      @mazochungo  2 года назад +2

      @@Sondela89 ¡Gracias por los datos del doblaje! Muy majete el que te dijo que tenía la serie y te mandó fotos y luego no contestó más. Está bien eso de tener un tesoro y restregarlo a los demás, jaja. ¿Tienes su contacto aún? Por intentar abordarle yo también de alguna forma...

  • @glomibabel1894
    @glomibabel1894 10 месяцев назад

    donde conseguirla en castellano?

  • @heinrichharkonen2084
    @heinrichharkonen2084 Год назад +1

    Ya no se puede conseguir?