SIX ET AS, SICE - ACE, SEX - ESS : Un jeu de dés déguisé en jeu de tables

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 18 сен 2024

Комментарии • 15

  • @Vincent-df5cg
    @Vincent-df5cg 7 дней назад

    Bonjour Philippe!
    Encore un excellent jeu de dés que j'aime beaucoup, personnellement la version originelle me convient bien, j'aime beaucoup le INN and INN que vous présentez dans une autre vidéo et je m'aperçois du travail colossal que cela vous demande, ne serait ce que le fait de traduire ces merveilleux ouvrages anciens que vous possédez, entre parenthèse une collection inestimable!
    Bravo et un grand merci Philippe, de faire revivre pour nous tous, ces jeux passionnants.

    • @academiedesjeuxoublies
      @academiedesjeuxoublies  7 дней назад

      Bonjour Vincent !
      Un grand merci pour votre message qui me donne encore plus l'envie de poursuivre.
      Je viens d'ajouter un sommaire pour la vidéo du Six et As afin de trouver facilement les différents points d'intérêt et notamment les règles de la variante suédoise.
      Bonne journée à vous !

  • @jeanb110
    @jeanb110 7 дней назад

    Bonsoir Philippe et merci pour ces 2 règles de jeux. Ce sont des règles assez simple et amusantes.
    😊

    • @academiedesjeuxoublies
      @academiedesjeuxoublies  7 дней назад

      Bonsoir Jean. Faciles mais pas simples à décoder à partir des originaux... Je pense y avoir finalement réussi 🙂

    • @jeanb110
      @jeanb110 7 дней назад +1

      @@academiedesjeuxoublies oui j'imagine que l'écrit ne doit pas être simple, tes vidéos nous simplifient grandement la tâche.
      Bravo Philippe.

    • @academiedesjeuxoublies
      @academiedesjeuxoublies  7 дней назад +1

      ​@@jeanb110
      Ça m'oblige aussi à approfondir mes recherches sur ces jeux et tant mieux pour moi aussi 😃

  • @pierrelonguet1210
    @pierrelonguet1210 7 дней назад

    Bonjour Philippe. Un grand bravo pour vos recherches passionnantes. Votre vidéo montre, à nouveau, qu'il vaut toujours mieux se reporter aux textes d'origines que de répéter les ouï-dire. Cela nécessite beaucoup de travail, mais c'est aussi particulièrement fructueux.
    Finalement, cela fait deux jeux de hasard assez différents avec un même matériel. La variante islandaise semble tout de même plus rapide et dynamique. Il n'est pas impossible que les joueurs aient imaginé d'autres variantes, comme on peut le voir avec les différentes façons de gérer les "deux".
    Merci de partager votre énorme travail.

    • @academiedesjeuxoublies
      @academiedesjeuxoublies  7 дней назад +1

      Bonjour Pierre et encore merci pour votre message comme pour les précédents.
      J'ai bien passé du temps sur ce jeu pour en décoder la règle de Cotton qui n'est pas très explicite. Parfois il ne faut pas prendre ce qui est écrit au pied de la lettre mais plutôt juger dans un ensemble, parfois c'est l'opposé et les mots se suffisent à eux-mêmes... Ne pas se laisser influencer outre mesure par des textes plus récents est une précaution à prendre, et c'est généralement ma démarche qui consiste à ne pas trop lire les publications tant que je n'ai pas pris connaissance des textes les plus anciens accessibles. Je reviens ensuite sur les textes plus récents pour une confrontation d'idées. Puis c'est des va-et-vient jusqu'à obtention d'une conviction plus ou moins solide. Mais toujours la pratique du jeu s'impose.
      Dans la règle de Cotton, pour l'expression "he drinks and plays again" je n'ai trouvé que Fiske qui a écrit au sujet de "he drinks" sans en avoir pu tirer une signification et pour au final penser simplement qu'il faut rejouer. Je dois dire que ce "il boit" me travaille encore. Dans la vidéo je parle des tavernes qui pourrait faire penser à un jeu à boire, mais maintenant tout en conservant cette idée je pense (parce que je me suis posé la question du traitement des doublets d'as et de six par rapport aux autres), je pense que "he drinks" pourrait signifier avantageusement que lorsqu'on tire un doublet on en exploite le contenu (on boit) puis on rejoue, et là la règle est complète (c'est celle que j'applique), sinon (pied de la lettre) il faudrait rejouer et ce serait tout... C'est une différence importante !

    • @pierrelonguet1210
      @pierrelonguet1210 7 дней назад

      ​@@academiedesjeuxoublies​ votre démarche est très saine et rigoureuse. Il faut éviter les biais (comme vous le décrivez avec les préjugés qu'a créé la version suédoise tardive sur celle de Cotton) et savoir se confronter aux autres théories de façon critique, y compris pour soi-même. Vous avez toujours l'honnêteté intellectuelle de dire quand vous spéculez ou que vous ne savez pas. Et finalement, on voit bien que vos recherches dépassent en rigueur et en découvertes bien des "experts" dont les erreurs se retrouvent un peu partout.

    • @academiedesjeuxoublies
      @academiedesjeuxoublies  7 дней назад

      Merci Pierre. Il m'arrive bien entendu de douter de certaines de mes conclusions et ça transparaît dans les vidéos quand je marque des temps d'hésitation (ce n'est pas toujours un problème de mémoire). Alors la meilleure solution pour m'enlever le stress ou plutôt le réduire c'est d'informer que je ne sais pas. Après cela reste pour moi des points à traiter.
      Je suis bien sûr ouvert à toutes discussions sur ces points de réflexion.
      Bonne journée à vous

  • @aol4free
    @aol4free 6 дней назад

    Reload c'est peut être remplir le verre 😊

    • @academiedesjeuxoublies
      @academiedesjeuxoublies  6 дней назад +1

      😃 Heureusement non ! On aurait du mal à finir la partie

    • @pierrelonguet1210
      @pierrelonguet1210 6 дней назад +2

      Dangereux de jouer ainsi à la taverne. 😁

    • @academiedesjeuxoublies
      @academiedesjeuxoublies  6 дней назад +1

      @@pierrelonguet1210
      J'ai insisté concernant "he drinks" en relisant Fiske. Il dit qu'il s'agit à l'évidence d'un terme technique et cite des vers de Shakespeare autour du backgammon incluant "when he drinks, casts...". Il ne comprend pas l'emploi du verbe boire. Or j'ai pu voir ailleurs le texte entier avec surtout le titre !
      Il s'agit d'un poème sur la mort d'une personne après avoir bu un médicament pour vomir. Elle est supposée lutter contre la mort dans une partie de backgammon et y perdra son esprit qui était en jeu. Aussi il est aisé de comprendre le passage : quand il boit (le vomitif) ceci correspond à lancer les dés et à faire un blot, etc. jusqu'à la perte.
      Donc, "he drinks" ici est à prendre au premier degré. Et maintenant je pense sérieusement que chez Cotton c'est pareil. En lisant la règle d'un vieux jeu à boire (XIXe siècle), jeu de dés, on devait boire ou verser au pot une petite somme d'argent.
      Au Sice-Ace avec un doublet on devait probablement boire (ou payer) puis relancer les dés après les avoir joués comme à l'habitude. Voilà où j'en suis 😃

    • @pierrelonguet1210
      @pierrelonguet1210 6 дней назад +1

      ​@@academiedesjeuxoubliesvotre explication est très intéressante. Ce serait cohérent avec l'idée d'un jeu de taverne, pas très compliqué pour être joué dans des conditions festives.