Yiddish is not a dying language. It is my second language that I speak fluently with my boyfriend and his family. This was the first song I learned in Yiddish when I started Hebrew school at age 15 - after my conversion to Judaism. A very beautiful sog, rebbe had us sing it every morning and changing the letter each day from 'komets alef o' to 'pashkeh alef' ect.
@@worldofaction4225 я тоже русская еврейка, ленинградка, мне много лет, не знаю ни языка, ни традиций. Но чувствую все еврейское, для меня это дорого. Горжусь своим народом, а уж таким народом гордиться нетрудно. Родители знали идиш, мама любила еврейские песни, но тогда так редко их можно было слышать в СССР. А семья сына 20 лет живет в Израиле, внук взрослый тоже там.
This is one of the most famous yiddish songs. It was sung all over Europe as a llulaby. This song recalls the tragedy of the holocaust. It was included in the film Schindler's List. This song is also nostalgic to many, since it recalls their childhood and their loved ones.
I heard this in Krakow once and had no idea of the song or its origins… but I instantly recognised it. I shazamed it and it’s like I heard this song along time ago. Before I was even born. True story.
Not ashamed to say that I'm Lebanese-Canadian and this is a beautiful song that moves me to no end. Sincerely hope one day that peace and symbiosis can be achieved in the Middle-East between Israel and Lebanon. We're cousins after all!
Some days on clear weather you can barely see Tsur (Tyr) from the Haïfa bay. It would be a dream for me to one day take my motorcycle and ride to Tyr and drink a beer on the beach, talk to the locals and learn about their culture. I hope it will happen, if not to me then to my children or grandchildren. I hope everything will get better in Lebanon, I heard life is hard right now. Good luck
My favorite Yiddish song. My father whose first language was Yiddish played this on a Theodore Bikel record. As a child I could sense the beautiful sadness of this song. I am a pianist now and often play this for the seniors I visit at Hebrew Rehabs. I am not surprised to see how many others love this song.
It’s not a sad song it’s a happy loving one the first lesson every Jewish child learns is kometz alef uh the song is saying how the teacher is patient and repeats it over and over so the kids understand
@@arcar66 1. Ukraine - not Ukrania. 2. This is a song from the holocaust, that in huge part happened in Ukraine, by Ukranians. Germans used to say that with such hatred as Ukranians felt for the jews their job is just giving them dull knives, they will do the rest.
My grandfather sang this to my mother, my sister and me and to my children. She got dementia and couldn't remember the song so it's bittersweet for me to hear it
If you're wondering the song is about an older person teaching children the Yiddish alphabet and he/she (doesn't specify) tells them that when they're older they will understand the sadness and suffering that is embedded into the Jewish soul and on their shoulders they carry that multigenerational burden of exile. They may grow tired but can gain strength through these letters (of the alphabet). There's a Yiddish saying "The history of the Jews is written in tears" this is what this song is about It's a depressing song honestly and the fact that it's traditionally a lullaby is strange but a lot of kid's lullabies in many languages are quite sad
I was blessed to grow up in an area of North Manchester, England, with a large community of Jewish (Ashkenazi) people. They enriched my life and left me with many beautiful memories. Pray for the peace of Jerusalem and for the harmless Jewish race to return to their land. This song is so beautiful it will haunt me forever....................
I had this record when I was small and searched for years for this song. I sang it to my dying Mother years ago; she bought the record and listened with me when I was a little child. Now I am crying, it was like meeting her again. Thank you, dearest uploader!
Coincidentally, 3 years ago this was sung to my dying mother by an orthodox man and his young son who lived next door to my mother. When my mother would go to their apartment for dinner all three would sing this song. I left my mom's bedroom after they finished singing and went into her living room where ten people were sitting; tears were streaming down every person's face including mine.
I sang this in the concert hall of our local synagogue. As I noticed the tears in the eyes of the old people it gave me goosebumps. Billy Joel was right when he wrote: "I found that just surviving was a noble fight". Thank you so much for uploading this beautiful song.
My grandmoher (91) speaks and sings in yiddish, all she´s family (from Russia) talked in Yiddish, and she still talk with my father in this beautiful language (a mix of hebrew and german). I'm 34, not orthodox and I understand (not like a native) and like very much this ancient language. Thank´s for the post from Chile!
@@renedupont1953 Yiddish is based on German, but has many borrowed Slavic words. It came into being in eastern Europe at a time when German was the primary language for both business and scholarship. It is not heavy in Hebrew, as orthodox Jews did not speak Hebrew in day to day communication. Young Jewish boys learned Hebrew primarily so that they could read the Torah.
pls I ask somebody to translate VI NEMT A BISELE MAZEL into english. This song remember me my father (Z"L). It would be a great favour to my soul. Thank you for sharing the memory of your mother singing in Yiddish. they did not teach me Yiddish, but those memories are hard to erase
@@pomerantzpablo395 "WHICH GIVE(S) A LITTLE [BIT OF] LUCK/GOOD FORTUNE" ; OR , "WHICH GIVE (S) A SMALL AMOUNT OF GOOD LUCK/ GOOD FORTUNE". PABLO POMERANTZ , YOU CAN CONTACT ME ANYTIME. I AM IN THE HOLY LAND. BE WELL. UNTIL 120 ... ---BJNG (BEARLE).
This is such beautiful Music-And, it is wonderful how Jewish People have incorporated their beautiful songs of Faith and Love, into a language full of Germanic, Hebrew, Polish- I am French, Catholic and remember here in Rouen many Older Jewish families who were able to speak this langauge- Yes; Brotherly love is where it is at my friend- I am Catholic and have many Jewish Friends- God bless you-
Какая чудесная песня. Нежная, тихая. грустная. Посмотрел на фотографии маленьких детей. Спокойные, открытые . милые лица. Их уже нет на земле. И мое детство удаляется безвозвратно все дальше....
Mon arrière grand-mère, ma grand-mère qui me manque tant et et ma mère me chantaient cette chanson. Je l’ai ensuite chanter à mes enfants. Je me suis baladé dans le quartier du marais, le quartier juif, le Pletzl . Je n’ai pas arrêté de chanter cette chanson. In memoriam
Thanks for your comment Mel- I'm 63 and my dad, who sang it to me was born in Poland, in Rakov. The family moved to Ottawa when he was little and they spoke only Yiddish. I am from the UK but love this song as it keeps me in touch with my Jewish roots :) Thanks again :)
Played in "Schindler's List" during the Liquidation of the Warsaw Ghetto. So moving and extremely sad. I'm a Christian who's heart goes out to the Jewish Community and its people. My love and prayers to all of you. אַלע מיין ליבע
@@sviatoslavstock Ok. Thank you for fact-checking. However, there was also a ghetto in Warsaw (as in many other places in Poland- because Poles were always so great to the Jewish people). The Germans created at least 1,000 ghettos in occupied territories. The largest ghetto was in Warsaw, the Polish capital, where almost half a million Jews were confined. 300,000 Jews were killed in that ghetto, combined with 92,000 victims of starvation and related diseases, including and especially many children. So you point is?
Used it in a video of life in Rovno, Poland, now Rivne, Uktraine. My friend and colleague escaped just before Germans shot 25,000 Jews the next 2 days. No one interfered, and as the Germans shot, the neighbors stole furniture, homes, and stores, made the Great Synagogue a theatre for films. The lullaby makes me weep. Such kidelach, gone in 2 days.
@Laziness4 The murders began 13 July 1942 and conti9nued for 48 hours. Afterward, some crawled from the ditches and escaped to be partisans. Others fled deep into the woods and joined Jewish and gentile partisan groups. 7000 wereto be murdered in Nov. after laboring for the occupiers. 15,000 were shipped to death camps. Only a coupple of thousand fled before the Nazi armies came. The Yedlins, my close friends, were wealthy, well-educated and owned a large mill, but they fled as the last aboard the last lorry heading East. They lived in USSR until the war ended. Some stayed in Paris and Montreal, a few went to Palestine. The ones I knew became educators in Canada. There are scores of superb, pristine phots of families from 1895 to post-WW2 online! I have a brief video of Rovno's 25-26,000 Jews, focussing on the Yedlin family. See, e.g., www.jewishgen.org/databases/Holocaust/0217_Rovno_victims.html#:~:text=Rovno%20%28Polish%3A%20R%C3%B3wne%2C%20Yiddish%3A%20%D7%A8%D7%90%D6%B8%D7%B0%D7%A0%D7%A2%29%20was%20the%20largest,fell%20to%20the%20Germans%20in%20June%20of%201941. OIr Google "Rovno". It is now Rivne, Ukraine, much Jewishness destroyed by the Germans, some by Poles, the rest by USSR. The grand synagogue stands, stripped of even its flooring by the neighbors. It is a huge gymnasium complex, painted yellow. A small yeshiva is now Chabad! The 2 gymnasiums stand. The Jewish memorial remains but is often defaced heavily. The cemeteries stand unkempt. I live in Edmonton, Alberta: call for more. I can send my video. It breaks my heart. You might contact Deborah Yedlin, Chancellor of U. of Calgaryor Dr. M. Yedlin, ENgineering Professor at Univ. of British Columbia for more on Yedlin. My late colleague was their mother, who spoke/read German, Polish, Hebrew, French, Ukrainian, Russian, Italian, and English - but detested knowing Yiddish! I loved knowing her.
I'm taking a free course about Teaching the Holocaust and one of the most frightening things is that the (supposedly non Nazi) locals in different countries went on killing Jews even AFTER the liberation by the Allies in WW2. Poland had many of such barbaric incidents, but it was not the only country in which they happened, sigh.
Reminds me sitting as a child on my father's knees while he sang those yidishe songs. How beautiful.Yiddish gets into one's soul.I love the song, the language.Thank you for giving me the possibility to enjoy, Georgie
Absolutely Beautiful. The Yiddish language is incredible, such great sounds and perfect for this amazing melody. Thanks for posting and allowing me to experience such beauty
Memories from kindergarten in Tel Aviv when we learned to write and read Hebrew for the first time. We sang this song in Hebrew version that said "repeat a second time and third time and then all over again that kamatz under the letter alef A makes Aa, kamatz under the letter Bet B makes BA" life were simple then. reminds me of my mother.
What I feel is especially sad about the song it that, to me at least, it seems like an imploration to learn the Aleph-Beth and that it would somehow provide protection. It does, intellectually and psychologically, but clearly it offers no protection from systematic murder.
Beautiful song. Brings tears to my eyes as I remember my Bubbie singing this song to us on long trips in the car and so many other times very pleasant memory.
Beautiful song, shows the relentlessness of the Jewish people, as he tells the children these aren’t the first time we’ll be pursued for teaching these letters and it won’t be the last, yet we will still teach!
Hola, Joaquin, como estas? Disculpa que te moleste, mi nombre es Daniela y tuve que realizar una búsqueda en inet para dar con tu perfil. Encontre en la tele el programa Area 23 y vi que lo musicalizabas vos. No puedo mas que decirte que me encantó toda la música que se empleó para toda la serie y quería saber si tenía algún modo de conserguirla, la verdad que te felicito, has logrado transportarme con ella y me gustaría poder escucharla por otros medios. Un saludo, Dannu.
Bellissima canzone, bella anche la lingua yiddish...In questa musica c'è come la nostalgia degli shtetl e dello Yiddishland...: Anche a me che sono un goi piaciono molto sia la musica il folklore che la lingua yiddish:...Shalom aleikhem...
Grandma taught it to Momma. Momma taught it to me. I taught it to my daughters and now to my granddaughters. Tears in my eyes! Love in my heart. Oo-bla-dee Oo-bla-da!!!
Yes, my mom was from England but she loved this song and sang it to me. I haven't heard it in a while but it brings back so many memories. Norma Cohen.
My father sang this song to me as a lullaby when I was younger than five. I only remembered the melody and that the old rabbi was teaching children the alef bet. I am 79 now and sadly my children do not know it.
Great rendition. She passed this year at a seemingly early age. I felt so bad. She does a wonderful Jerusalem, City of Gold , with subtitles In English, while sung in Hebrew, The best version, I feel, is the one showing the sites of Israel. Very inspiring.
I really love that beautiful song. I am french and I want to thank the jewish people for everything they brought to humanity, especially in science and art.
What a damned shame the arch-criminal PAVELIC was saved by the Catholic Church as many Nazis and ended up working for PERON in Argentina and dying a quiet death, unbecoming of the murderer he was....!!!!
La Canción y su texto , el Yidish ancestral y Ester Ofarim , una Cantante de nivel superior y a la cual "seguí" en muchísimos recitales , hacen de esta versión una obra maestra. AM ISRAEL CHAI LA NETZACH.
Steve Goldfield many of our generation had grandparents and great grandparents that came from the Ukraine.My grandparents came from the Pale of Settlement from a town called Proskorov known for Pograms.Shalom.
Nothing brings back my memories of a tradition filled with maternal love and devotion to our faith and culture.Tears welled in my eyes as I listened to this wonderfully sung gem from my past. May we be blessed with peace in our time,and may the people of this world understand our desire for this to come about!
Yeh my parents used to sing it to my siblings and I and even now at 30yrs old I still sing it and I sang it to my son when he was little. I love it. I hope my son sings it to his kids one day.
I love Jewish music!!!
My Parents used quite a few Yiddish words when they taught us Dutch.They were from Amsterdam.
Yiddish is not a dying language. It is my second language that I speak fluently with my boyfriend and his family. This was the first song I learned in Yiddish when I started Hebrew school at age 15 - after my conversion to Judaism. A very beautiful sog, rebbe had us sing it every morning and changing the letter each day from 'komets alef o' to 'pashkeh alef' ect.
I'm Smith too...shefardim
@mcbatetens what an ignorant attitude!
I grew up speaking Yiddish. It’s my “mammeloshen.” A brucha tzemachen ❤️
.@@alisvolatpropriis4898
Эту песню пела мне моя бабушка, когда я не мог уснуть. Слёзы сами собой текут.
Are you russian jew ??
@@worldofaction4225 я тоже русская еврейка, ленинградка, мне много лет, не знаю ни языка, ни традиций. Но чувствую все еврейское, для меня это дорого. Горжусь своим народом, а уж таким народом гордиться нетрудно. Родители знали идиш, мама любила еврейские песни, но тогда так редко их можно было слышать в СССР. А семья сына 20 лет живет в Израиле, внук взрослый тоже там.
This is one of the most famous yiddish songs.
It was sung all over Europe as a llulaby. This
song recalls the tragedy of the holocaust. It
was included in the film Schindler's List.
This song is also nostalgic to many, since it
recalls their childhood and their loved ones.
My gramma sang it to me, I miss her daily.
Came here to say just this. Wow guys. I can still hear her in my mind. Wonderful how this unites time and space
I heard this in Krakow once and had no idea of the song or its origins… but I instantly recognised it. I shazamed it and it’s like I heard this song along time ago. Before I was even born. True story.
Miss my Forebears....too....
my mother used to sing this to me when i was very young(many years ago)
glorymanheretosleep tired of hearing it?
ME TOO! I miss her so much
Thanks for sharing this sweet, loving memory with us.
When I was a little girl my grandmother taught me this song. It still brings back very pleasant memories whenever I hear it.
PHYLLIS Musicar-WIGHT
Same for me!
PHYLLIS Musicar-WIGHT me too ✊🏼
Not ashamed to say that I'm Lebanese-Canadian and this is a beautiful song that moves me to no end. Sincerely hope one day that peace and symbiosis can be achieved in the Middle-East between Israel and Lebanon. We're cousins after all!
Isac and Ismael, jews and arabs.
Some days on clear weather you can barely see Tsur (Tyr) from the Haïfa bay. It would be a dream for me to one day take my motorcycle and ride to Tyr and drink a beer on the beach, talk to the locals and learn about their culture. I hope it will happen, if not to me then to my children or grandchildren. I hope everything will get better in Lebanon, I heard life is hard right now. Good luck
Thank you, Omar.
@@miketsif I am from an immigrant living in Germany and I love Yiddish language. Sometimes I think, I have a soul of a Ashkenazi Jew.
@@mithridatesi9981 And maybe you just do! :)
My favorite Yiddish song. My father whose first language was Yiddish played this on a Theodore Bikel record. As a child I could sense the beautiful sadness of this song. I am a pianist now and often play this for the seniors I visit at Hebrew Rehabs. I am not surprised to see how many others love this song.
my parents taught me this when I was about 6 years old.
Could you translate vi nemt a bisele mazel? It s a remembrance of my father (z"L)
It’s not a sad song it’s a happy loving one the first lesson every Jewish child learns is kometz alef uh the song is saying how the teacher is patient and repeats it over and over so the kids understand
pomerantz pablo it means to grab/take a little luck
@@pomerantzpablo395 взять немного счастья в переводе на русский
In memory of all the children who perished in the Holocaust!
and all the innocents dying in Ukrania now in 2022.
@@arcar66 Don’t compare the holocaust to Ukraine
@@joshr9546 The had their own genocide aka the Holodomor..
@@joshr9546 when did they do that
@@arcar66 1. Ukraine - not Ukrania. 2. This is a song from the holocaust, that in huge part happened in Ukraine, by Ukranians. Germans used to say that with such hatred as Ukranians felt for the jews their job is just giving them dull knives, they will do the rest.
I'm not Jewish either but really like Yiddish songs, and this is perhaps my favourite - so very moving and beautiful.
how do you know its a Yiddish ?:)
It's my favorite too.
My grandfather sang this to my mother, my sister and me and to my children. She got dementia and couldn't remember the song so it's bittersweet for me to hear it
@@natybar-yosef9931Because I speak German (lived in Austria for 20 years) and Yiddish is largely based on German, so I can always get the gist of it.
@@natybar-yosef9931 You've got to be kidding! How would anyone with even the slightest knowledge about Yiddish or what this song is would not know it?
This was my grandfather's favorite song. He's gone 54 years and I still miss him very much.
I dont understand one word of this, but this is one of the most beautiful piece of music I have ever heard. From India.
If you're wondering the song is about an older person teaching children the Yiddish alphabet and he/she (doesn't specify) tells them that when they're older they will understand the sadness and suffering that is embedded into the Jewish soul and on their shoulders they carry that multigenerational burden of exile. They may grow tired but can gain strength through these letters (of the alphabet). There's a Yiddish saying "The history of the Jews is written in tears" this is what this song is about
It's a depressing song honestly and the fact that it's traditionally a lullaby is strange but a lot of kid's lullabies in many languages are quite sad
I was blessed to grow up in an area of North Manchester, England, with a large community of Jewish (Ashkenazi) people. They enriched my life and left me with many beautiful memories. Pray for the peace of Jerusalem and for the harmless Jewish race to return to their land. This song is so beautiful it will haunt me forever....................
My great-grandfather & his family settled in Manchester UK too.
My adopted mother was Ashkenazi...we discovered we were shephardic...
I can't help it I cry when I watch this, I love everyone of those innocent babies.
I had this record when I was small and searched for years for this song. I sang it to my dying Mother years ago; she bought the record and listened with me when I was a little child.
Now I am crying, it was like meeting her again. Thank you, dearest uploader!
Coincidentally, 3 years ago this was sung to my dying mother by an orthodox man and his young son who lived next door to my mother. When my mother would go to their apartment for dinner all three would sing this song. I left my mom's bedroom after they finished singing and went into her living room where ten people were sitting; tears were streaming down every person's face including mine.
May she Rest In Peace , he eem hashem, al tidag, he smecha
Rest in peace. This comment really reminded me that my own grandmother has not long before her final hour. Thank you for helping me realize that.
@@tictocfinewatches Most touching, thanks for sharing. Much love from a Brazilian ben anussim.
Precious testimony, thanks for sharing.
I sang this in the concert hall of our local synagogue. As I noticed the tears in the eyes of the old people it gave me goosebumps. Billy Joel was right when he wrote:
"I found that just surviving was a noble fight".
Thank you so much for uploading this beautiful song.
My grandmoher (91) speaks and sings in yiddish, all she´s family (from Russia) talked in Yiddish, and she still talk with my father in this beautiful language (a mix of hebrew and german). I'm 34, not orthodox and I understand (not like a native) and like very much this ancient language. Thank´s for the post from Chile!
Yiddish is definitely not a "mix of Hebrew and German". It is an independent Jewish language.
@@renedupont1953 Yiddish is based on German, but has many borrowed Slavic words. It came into being in eastern Europe at a time when German was the primary language for both business and scholarship. It is not heavy in Hebrew, as orthodox Jews did not speak Hebrew in day to day communication. Young Jewish boys learned Hebrew primarily so that they could read the Torah.
Shallom. Thanks for this beauriful tribute to all jewish children in Yiedish
I think this was one of my favorite songs when I was younger, my parents were Holocaust Survivors my mother was always singing all kinds of songs.
mine were too. bless you.
pls I ask somebody to translate VI NEMT A BISELE MAZEL into english. This song remember me my father (Z"L). It would be a great favour to my soul. Thank you for sharing the memory of your mother singing in Yiddish. they did not teach me Yiddish, but those memories are hard to erase
@@pomerantzpablo395 i dont know the whole lyrics but the title means something like "when he gives a bit of lucky"
@@pomerantzpablo395 "WHICH GIVE(S) A LITTLE [BIT OF] LUCK/GOOD FORTUNE" ; OR ,
"WHICH GIVE (S) A SMALL AMOUNT OF GOOD LUCK/ GOOD FORTUNE".
PABLO POMERANTZ , YOU CAN CONTACT ME ANYTIME. I AM IN
THE HOLY LAND.
BE WELL.
UNTIL 120 ...
---BJNG (BEARLE).
How lovely
This is such beautiful Music-And, it is wonderful how Jewish People have incorporated their beautiful songs of Faith and Love, into a language full of Germanic, Hebrew, Polish-
I am French, Catholic and remember here in Rouen many Older Jewish families who were able to speak this langauge-
Yes; Brotherly love is where it is at my friend-
I am Catholic and have many Jewish Friends-
God bless you-
Какая чудесная песня. Нежная, тихая. грустная. Посмотрел на фотографии маленьких детей. Спокойные, открытые . милые лица. Их уже нет на земле. И мое детство удаляется безвозвратно все дальше....
Dios te bendiga mucho
This was my grandfather's favorite song. Do I miss him!
I miss my father who sung me in idish too.
Dziękuję za przywołującą piękne wspomnienia kołysankę.
I can't forget this song we can heard în the movie the Schindler list, what a wonderfull song...
I was the one who "gave" it to Speiberg's company for Schindler.
***** Thank you for doing it! It was such a haunting part of the show. I think this is the one more guaranteed to get me crying. Poor little soul.
I love this.. brings back memories from when before I was born.
Mon arrière grand-mère, ma grand-mère qui me manque tant et et ma mère me chantaient cette chanson. Je l’ai ensuite chanter à mes enfants. Je me suis baladé dans le quartier du marais, le quartier juif, le Pletzl . Je n’ai pas arrêté de chanter cette chanson.
In memoriam
Merci. I am also French and I completely understand,
Every time i hear this it brings me to tears , shalom to those whom suffered most , 😢 . ❤
por favor! es increible como escucho esta cancion y me agarran escalofrios! imposible no asociarla con mis antepasados y emocionarse!
So traurig und so wunderschön ! Danke ! Adoschem always bless you !
Thanks for your comment Mel- I'm 63 and my dad, who sang it to me was born in Poland, in Rakov. The family moved to Ottawa when he was little and they spoke only Yiddish. I am from the UK but love this song as it keeps me in touch with my Jewish roots :) Thanks again :)
Wow 👍🏻
BORN IN KRAKOW
Today I am reading The Boy on the Wooden Box by Leon Leyson with my 9 year old.. Leon speaks of this song.. and Krakow.. :)
הייי
Mit viel jiddishem taam....I have always been a great fan of Esther Ofarim! Wonderful,warm voice,in any language!
אסתר עופרים שרה ברגש שיר אידי נצחי . היא ענקית!!!
Played in "Schindler's List" during the Liquidation of the Warsaw Ghetto.
So moving and extremely sad.
I'm a Christian who's heart goes out to the Jewish Community and its people. My love and prayers to all of you. אַלע מיין ליבע
Thank you!! Thats so touching!! 🙂
Schindler's story happened in Kraków, hence they definitely didn't liquidate Warsaw ghetto there.
@@sviatoslavstock Ok. Thank you for fact-checking. However, there was also a ghetto in Warsaw (as in many other places in Poland- because Poles were always so great to the Jewish people). The Germans created at least 1,000 ghettos in occupied territories. The largest ghetto was in Warsaw, the Polish capital, where almost half a million Jews were confined. 300,000 Jews were killed in that ghetto, combined with 92,000 victims of starvation and related diseases, including and especially many children. So you point is?
@@Carolerivi You contradict yourself. The Germans created ghettos in occupied Poland. There were no Jewish ghettos in Poland before the war.
@@PiotrJaser The first Jewish Ghettos in Poland appeared in the 13th-16th Century. Source: History of the Jews in Russia and Poland, by S. M. Dubnow
Used it in a video of life in Rovno, Poland, now Rivne, Uktraine. My friend and colleague escaped just before Germans shot 25,000 Jews the next 2 days. No one interfered, and as the Germans shot, the neighbors stole furniture, homes, and stores, made the Great Synagogue a theatre for films. The lullaby makes me weep. Such kidelach, gone in 2 days.
What --- what can I say ....?? Nothing. Nothing, nothing.
I hear you darling....
i'm not jewish but such a horrific time in history and i found this song from the soundtrack of schindlers list, amazing film !
@Laziness4 The murders began 13 July 1942 and conti9nued for 48 hours. Afterward, some crawled from the ditches and escaped to be partisans. Others fled deep into the woods and joined Jewish and gentile partisan groups. 7000 wereto be murdered in Nov. after laboring for the occupiers. 15,000 were shipped to death camps. Only a coupple of thousand fled before the Nazi armies came. The Yedlins, my close friends, were wealthy, well-educated and owned a large mill, but they fled as the last aboard the last lorry heading East. They lived in USSR until the war ended. Some stayed in Paris and Montreal, a few went to Palestine. The ones I knew became educators in Canada. There are scores of superb, pristine phots of families from 1895 to post-WW2 online! I have a brief video of Rovno's 25-26,000 Jews, focussing on the Yedlin family.
See, e.g., www.jewishgen.org/databases/Holocaust/0217_Rovno_victims.html#:~:text=Rovno%20%28Polish%3A%20R%C3%B3wne%2C%20Yiddish%3A%20%D7%A8%D7%90%D6%B8%D7%B0%D7%A0%D7%A2%29%20was%20the%20largest,fell%20to%20the%20Germans%20in%20June%20of%201941. OIr Google "Rovno". It is now Rivne, Ukraine, much Jewishness destroyed by the Germans, some by Poles, the rest by USSR. The grand synagogue stands, stripped of even its flooring by the neighbors. It is a huge gymnasium complex, painted yellow. A small yeshiva is now Chabad! The 2 gymnasiums stand. The Jewish memorial remains but is often defaced heavily. The cemeteries stand unkempt.
I live in Edmonton, Alberta: call for more. I can send my video. It breaks my heart. You might contact Deborah Yedlin, Chancellor of U. of Calgaryor Dr. M. Yedlin, ENgineering Professor at Univ. of British Columbia for more on Yedlin. My late colleague was their mother, who spoke/read German, Polish, Hebrew, French, Ukrainian, Russian, Italian, and English - but detested knowing Yiddish! I loved knowing her.
I'm taking a free course about Teaching the Holocaust and one of the most frightening things is that the (supposedly non Nazi) locals in different countries went on killing Jews even AFTER the liberation by the Allies in WW2. Poland had many of such barbaric incidents, but it was not the only country in which they happened, sigh.
Danke !
ich liebe das Lied !
Meine Oma hat mir immer gesungen!
+Elena Vlascenko Also bist du Jüdin ?
Ja, es ist sehr gut!
Reminds me sitting as a child on my father's knees while he sang those yidishe songs. How beautiful.Yiddish gets into one's soul.I love the song, the language.Thank you for giving me the possibility to enjoy, Georgie
TO : GEORGIE GRUNFELD ;
WHERE ARE YOU ?
I AM IN
THE HOLY LAND.
---BEARLE.
Long life to Jewish people!♥️
Absolutely wonderful. God bless you all.
Амен!
Absolutely Beautiful. The Yiddish language is incredible, such great sounds and perfect for this amazing melody. Thanks for posting and allowing me to experience such beauty
one of my earliest memories. a song we learned in Hebrew school.
Memories from kindergarten in Tel Aviv when we learned to write and read Hebrew for the first time. We sang this song in Hebrew version that said "repeat a second time and third time and then all over again that kamatz under the letter alef A makes Aa, kamatz under the letter Bet B makes BA" life were simple then. reminds me of my mother.
What I feel is especially sad about the song it that, to me at least, it seems like an imploration to learn the Aleph-Beth and that it would somehow provide protection. It does, intellectually and psychologically, but clearly it offers no protection from systematic murder.
One of the greatest gifts I ever got was learning Yiddish because my mother (from Poland) and my father (Russia) spoke it. Beautiful poignant song.
Love that song and video. Thanks, Rena
its so beautiful and sad it makes me feel so sad. i went to the holocoast museum and they were i think playing this song.i cried like a baby
TO : LEAH KOLCHINSKY ; SHALOM.
I AM IN
THE HOLY LAND.
WHERE ARE YOU ?
BE WELL.
UNTIL 120 ...
---BRIAN.
fantastisches lied.wem da nicht schwer ums herz wird,der hat keines mehr!!!!
they were talking about this song in a fanfic i was reading and i’m so happy i looked it up its so beautiful
Which
@@2chaya it’s called sincerely your super-best-friend kyle on ao3 and i sobbed my eyes out to it
That fanfic made me cry so many times istg 😭😭
HOLY SHIT YOU READ THAT TOO???@@klutzyykyle
Beautiful song. Brings tears to my eyes as I remember my Bubbie singing this song to us on long trips in the car and so many other times very pleasant memory.
ein schönes Lied interpretiert von Esther Ofarim!
EL IDISH DE LA CANTANTE ES UN TRINO DE PAJAROS FELICITACIONES MR LLEGO AL CORAZON FRIDA
This is the song of my mom and am proud to understand every word of it!!!
TO : POLINA AVERBUCH ;
WHERE ARE YOU ?
I AM IN
THE HOLY LAND.
BE WELL.
---BEARLE.
---
Grazie Esther, per questa meravigliosa e commovente canzone...spero con tutto il cuore che rinnasca e rifiorisca la bella lingua yiddish...
I am not Jewish but I love this song. It is very emotional
You do not have to be Ashkenazi Jewish to feel intense pain at the murder of approx 500k children.
You just have to be human ❤
SZALOM z POLSKI. Dziękuję za piękny I DYSZ 🙂
Beautiful song, shows the relentlessness of the Jewish people, as he tells the children these aren’t the first time we’ll be pursued for teaching these letters and it won’t be the last, yet we will still teach!
It's really a mystery - of all the billion voices it's definitely possible to distinguish Esther Ofarim's voice. Amazing. Very touching.
It's hauntingly beautiful, and resonates with my soul, also.
Nachdem ich den Song noch 5 mal gehört habe, verstehe ich jetzt den Text fast ganz. TIL
A sweet and tender lullaby - almost painfully so.
Te unge la inima aceasta muzica.MULTUMIRI DIN SUFLET!!!
This was the song that my mother use to sing me as Lullaby when I was a kid.
Mine too!!!!
Hola, Joaquin, como estas? Disculpa que te moleste, mi nombre es Daniela y tuve que realizar una búsqueda en inet para dar con tu perfil. Encontre en la tele el programa Area 23 y vi que lo musicalizabas vos. No puedo mas que decirte que me encantó toda la música que se empleó para toda la serie y quería saber si tenía algún modo de conserguirla, la verdad que te felicito, has logrado transportarme con ella y me gustaría poder escucharla por otros medios. Un saludo, Dannu.
Bellissima canzone, bella anche la lingua yiddish...In questa musica c'è come la nostalgia degli shtetl e dello Yiddishland...: Anche a me che sono un goi piaciono molto sia la musica il folklore che la lingua yiddish:...Shalom aleikhem...
I remember my grandma signing this song before I went to bed. You have a beautiful voice and I love this song. It's real Yidishkeit!
I am forever with You. G od Bless You ever forever 💙🙏✡️🕎💙
Thank you very much for your comments and praise. I'm always planning new yiddish songs.
all the music and voices in Iddish are the beautiful , Grate
I heard this in "Schindler's List"! Loved it then, love this now. Thank you.
Magnifique chanteuse. Magnifique chanson. Magnifique langue. L’Europe devrait être immensément fière de compter le yiddish parmi ses langues.
My mother, rest her soul used to sing this to me as well as my nephews when they lived with us. Meaning goes so far beyond the sweet words and melody.
My mother sang this to me as she fed me breakfast 60 years ago. How I yearn for those days.
Grandma taught it to Momma. Momma taught it to me. I taught it to my daughters and now to my granddaughters. Tears in my eyes! Love in my heart. Oo-bla-dee Oo-bla-da!!!
Beautiful Beyond Words, goes deep inside your soul and connects with your Jewishness.
I have loved this song since first hearing it in the cinema, as part of Schindler's List.
Yes, my mom was from England but she loved this song and sang it to me. I haven't
heard it in a while but it brings back so many memories. Norma Cohen.
Immer wenn ich diese Lied höre muss ich weinen
My father sang this song to me as a lullaby when I was younger than five. I only remembered the melody and that the old rabbi was teaching children the alef bet. I am 79 now and sadly my children do not know it.
So teach it to them.
Beautiful Voice, like an angel voice :)
This brings back the memory of my dear Mother. Thank you so very much for that moment of remembrance.
This is the song I've been trying to find.
Glad you found it , took me awhile to even remember the Yiddish title and spelling. TX
Great rendition. She passed this year at a seemingly early age. I felt so bad. She does a wonderful Jerusalem, City of Gold , with subtitles In English, while sung in Hebrew, The best version, I feel, is the one showing the sites of Israel. Very inspiring.
My mom used to sing this to me every night before I went to sleep. To hear Esther Ofarim sing it now is like a breath of fresh air.
TO : LYRIC ROGERS ;
WHERE ARE YOU ?
I AM IN
THE HOLY LAND.
--BEARLE.
I really love that beautiful song.
I am french and I want to thank the jewish people for everything they brought to humanity, especially in science and art.
какая замечательная песня и какое чудное исполнение,впрочем, всё,что исполняется этой удивительной певицей,неповторимо!
God bless us all.
Thanks from Croatia
What a damned shame the arch-criminal PAVELIC was saved by the Catholic Church as many Nazis and ended up working for PERON in Argentina and dying a quiet death, unbecoming of the murderer he was....!!!!
La Canción y su texto , el Yidish ancestral y Ester Ofarim , una Cantante de nivel superior y a la cual "seguí" en muchísimos recitales , hacen de esta versión una obra maestra. AM ISRAEL CHAI LA NETZACH.
Its true. Music has a language all its own.
How beautiful memories of my father singing this song for his children. This will be in my hart forever.
My grandmother, who was from Ukraine, used to sing this to my dad as a lullaby.
Steve Goldfield many of our generation had grandparents and great grandparents that came from the Ukraine.My grandparents came from the Pale of Settlement from a town called Proskorov known for Pograms.Shalom.
GOD BLESS MEMORY GRANDMOTHER ❤
Nothing brings back my memories of a tradition filled with maternal love and devotion to our faith and culture.Tears welled in my eyes as I listened to this wonderfully sung gem from my past. May we be blessed with peace in our time,and may the people of this world understand our desire for this to come about!
Beautiful song. My grandfather used to sing this.
Et toujours, cette douceur
Quelle belle version ! Je ne comprends pas les paroles, mais cette chanson me touche au coeur.
oddio adoro questa canzone. la devo cantare x scuola. complimenti
SIN PALABRAS FELICITACIONES AL CORO Y AL IDISH
beautiful and sad
I miss my Grandma so much.....
I'm a Muslim and I cried listen to this song
Thank you 💗
But this is not a sad song. It is sentimental about little children learning the alphabet...
@@junek.williams5603 It's about the Holocaust.
Danial, we are so-much more alike than different. ☪️ ❤️✡️
Salam Aleikum my brother! 🕎☪️
Touches my heart!
Yeh my parents used to sing it to my siblings and I and even now at 30yrs old I still sing it and I sang it to my son when he was little. I love it. I hope my son sings it to his kids one day.
This is beautiful. Thank you.
Esther Ofarim sempre prende minha atenção com sua linda voz.
respect from Georgia! god bless you
A very touching song, especially that Esther Ofarim sings in a very touching voice!🥰