A la edad de ocho años mi padre ponia el radio en donde todos acostados con luz apagada escuchabamos al dr mortis en su momento era lo maximo para despues dormir - Claro que despues con el tiempo vivi algunas pesadillas pero a sido un buen recuerdo ahora con sesenta años las escucho por youtube
bienesraicescl Hola, yo te puedo dar los nombres de algunos Actores: Elba Gatica Enrique Madiña Angeles Barranco Mario Duvall David Acevedo Lawrence Young Libretos y Dirección Juan Marino
"Retrocede Satanas" eso significa, son las palabras con que comienza el exorcismo de San Benito de Nursia y que se ha difundido mucho en la medalla - Cruz de San Benito.
No se dice "en olor de santidad", sino "en loor de santidad". La palabra "loor" nada tiene que ver con las facultades olfativas, sino con la exaltación en público de las virtudes de alguien.
¿Pero debiera decir entonces que tenia cierto "loor de santidad"? No, "olor"es solo una refencia semantica e incluso sarcastica del don que poseia Monseñor, y nada mas,.
@@juanperez-k5h3e en absoluto. Ni lo primero ni lo segundo. En su primer ejemplo, lo que debería decirse es que tenía cierta "aura" de santidad. Y el segundo caso no es ninguna referencia semántica, ni mucho menos sarcasmo: es un simple error popular de interpretación fonética. Las lenguas se adaptan a la cultura popular, y cuando se escucha una palabra desconocida, pero de fonética familiar, el pueblo tiende a asociarla y a sustituirla por un término ya conocido. Es lo que pasó con "loor", que desentonaba al pueblo y fue sustituida por "olor", mucho más cotidiano. Así lo confirman expertos lingüistas como F. Lázaro Carreter o J. Eslava Galán. Como ve, sí había "algo más". Mucho, pero mucho más.
estos relatos me transportan en el tiempo cuando era niña todos escuchábamos las historias...feliz de escuchar estos relatos hoy
Me encantan estos relatos.
Felicitaciones por subirlos
Excelente..... todos los días escucho un capitulo acostadito con mi señora.
Apuesto que ya no
Excelente
Qué buen relato...Satán haciendo de las suyas !
Buenos hacen falta mas relatos ya los e escuchado todos. Mas por favor . si mortis hizo cientos de cuentos
A la edad de ocho años mi padre ponia el radio en donde todos acostados con luz apagada escuchabamos al dr mortis en su momento era lo maximo para despues dormir - Claro que despues con el tiempo vivi algunas pesadillas pero a sido un buen recuerdo ahora con sesenta años las escucho por youtube
Buenisimo
Que buen relato...
Grandes recuerdos D'El Dr mortis
podrían subir capítulos de lo que cuenta el viento...son muy escasas en la Red...
PODRIAN HACERLO PELICULAS LOS CAPITULOS PERO CONSERVANDO EL RELATO DE JUAN MARINO,,,SERIA FANTASTICO,
Crux Sacra Sit Mihi Lux...
Non Draco Sit Mihi Dux...
Vade Retro Satana....
Numquam Suade Mihi Vana....
Sunt Mala Quae Libas...
Ipse Venena Bibas....
Muy agradecido por estos aidios, me encantan, les agradecería que pusieran los créditos, quienes relatan, me gustaría conocer sus biografías. Gracias.
bienesraicescl Hola, yo te puedo dar los nombres de algunos Actores:
Elba Gatica
Enrique Madiña
Angeles Barranco
Mario Duvall
David Acevedo
Lawrence Young
Libretos y Dirección Juan Marino
que personaje hacia Enrique Madiña en este radioteatro
diego malebran . Don Enrique Mediñá es el doctor que habla con la sobrina.
@@patricio8284 ya lo escuche y no es don Enrique Madiña, es don Omar Lopez
Vaderetro satanas que significa ??
Es el nombre de algun caballo ???
"Retrocede Satanas" eso significa, son las palabras con que comienza el exorcismo de San Benito de Nursia y que se ha difundido mucho en la medalla - Cruz de San Benito.
No se dice "en olor de santidad", sino "en loor de santidad". La palabra "loor" nada tiene que ver con las facultades olfativas, sino con la exaltación en público de las virtudes de alguien.
¿Pero debiera decir entonces que tenia cierto "loor de santidad"? No, "olor"es solo una refencia semantica e incluso sarcastica del don que poseia Monseñor, y nada mas,.
@@juanperez-k5h3e en absoluto. Ni lo primero ni lo segundo. En su primer ejemplo, lo que debería decirse es que tenía cierta "aura" de santidad. Y el segundo caso no es ninguna referencia semántica, ni mucho menos sarcasmo: es un simple error popular de interpretación fonética. Las lenguas se adaptan a la cultura popular, y cuando se escucha una palabra desconocida, pero de fonética familiar, el pueblo tiende a asociarla y a sustituirla por un término ya conocido. Es lo que pasó con "loor", que desentonaba al pueblo y fue sustituida por "olor", mucho más cotidiano. Así lo confirman expertos lingüistas como F. Lázaro Carreter o J. Eslava Galán.
Como ve, sí había "algo más". Mucho, pero mucho más.