"cuando tienes una persona en su casa" , "Cuando una persona se duerme en su casa", "cuando una persona tiene una ducha en su casa" y, "cuando una persona ha estado en su casa todo la noche y..." Awesome! I'm joking with you but, I totally enjoyed the class, Master Antonio. Gracias. Las bebidas están en mí cuando lo visitamos.
Aquí hay otra. "A tú servicio". "Al servicio" o, "A su servicio". Representa "Estoy (estamos) a tú servicio." For the english speakers, this represents "I am at your service".
@@SpanishWithAntonio mayormente lo he oído usado cuando alguien te da las gracias por tú hospitalidad o comida. Por ejemplo: "Gracias por la comida." O "Gracias por todo" la repuesta puede ser, "A la orden" o "Al servicio".
✨ Descarga tu FREE e-book 'Guía del ESPAÑOL NATURAL': mailchi.mp/dffeaa01da7e/guiadelespaolnatural
Soy muy fan del andaluz y de tí. 😊
I appreciate that this was in Spanish in its entirety. Complete immersion is the best way to help my conversational Spanish.
I am glad you find it useful :)
Yo he aprendido unas frases buenas, Gracias Antonio!
"cuando tienes una persona en su casa" , "Cuando una persona se duerme en su casa", "cuando una persona tiene una ducha en su casa" y, "cuando una persona ha estado en su casa todo la noche y..." Awesome! I'm joking with you but, I totally enjoyed the class, Master Antonio. Gracias. Las bebidas están en mí cuando lo visitamos.
¡Gracias! jaja
Muchas gracias Antonio muy bien
Escuché siempre 'a ti' en Murcia, pero menos aqui en Málaga. Gran video, sigue!
Sí, cuando se dice "a ti" se está diciendo realmente "gracias A TI". ¡Muy buena observación! :)
he encontrado esta canal hoy, qué bién! Su videos son muy útiles, muchas gracias!
¡Gracias a ti por verlos! :)
Perfecto
Aquí hay otra. "A tú servicio". "Al servicio" o, "A su servicio". Representa "Estoy (estamos) a tú servicio." For the english speakers, this represents "I am at your service".
¡Qué interesante! No la había oído...
@@SpanishWithAntonio También "a la orden" (estamos a la orden) he oído usado.
@@SpanishWithAntonio mayormente lo he oído usado cuando alguien te da las gracias por tú hospitalidad o comida. Por ejemplo: "Gracias por la comida." O "Gracias por todo" la repuesta puede ser, "A la orden" o "Al servicio".
ieh --- hmm. aprendi algo nuevo/a --- we use "eh" pero mayormente los (por ejemplo) nuestros 'hermanos' Canadians in the north, eh
Gracias por el vídeo 🙏🏻
¡Gracias por verlo! =D
No conicía las expresiones “no hay por qué darlas” y “Que menos”. Voy a usar esta última.
What?