Eduard Wandrey was also Grandpa Joe in "Willy Wonka and the Choclate Factory", the King in "Cinderella", Captain Hook in "Peter Pan", King Hubert in "Sleeping Beauty", and Eeyore in the original 1967-1971 German dubs of "Winnie the Pooh and the Honey Tree" and "Winnie the Pooh and the Blustery Day" (funnily enough, his performance of Eeyore is a great irony to his performance of Happy here). Also, the German 1966 dub of "Snow White" is one of the few dubs to additional vocal effects for Dopey, even though he still doesn't talk.
Thanks for the informations!! :D He did several roles for Disney, I love his voice, he was a great voice actor. Yes, I love the German 1966 sounds effects of Dopey
Vielen Dank für diese wunderschöne Zusammenstellung. Zwei Anmerkungen nur: Susanne Tremper ist am 29. September 1948 geboren worden, nicht im Januar. Für die musikalische Gesamtleitung war Heinrich Riethmüller verantwortlich, nicht Eberhard Cronshagen. Rückfragen gerne an: danieldrews@hotmail.de. Sehr schade, dass die heutige Disney Company die deutsche Fassung von 1966 gesperrt hat und seit der Video-Veröffentlichung nicht mehr zugänglich ist. Jeder der sich diese Fassung zurückwünscht, sollte bei Disney diesen Wunsch äußern und auf Amazon.de die DVDs und BluRays mit der unglücklichen Neusynchro von 1994 mit einem Punkt bewerten.
That's funny... are you sure it's from the 2001 DVD? I ask this because I have another copy of that particular edition, which presents a different visual translation of the German storybook which more closely resembles the original English version. I just emailed you the link to the copy I found.
Thank You so very very much for This ♥️
Eduard Wandrey was also Grandpa Joe in "Willy Wonka and the Choclate Factory", the King in "Cinderella", Captain Hook in "Peter Pan", King Hubert in "Sleeping Beauty", and Eeyore in the original 1967-1971 German dubs of "Winnie the Pooh and the Honey Tree" and "Winnie the Pooh and the Blustery Day" (funnily enough, his performance of Eeyore is a great irony to his performance of Happy here).
Also, the German 1966 dub of "Snow White" is one of the few dubs to additional vocal effects for Dopey, even though he still doesn't talk.
Thanks for the informations!! :D He did several roles for Disney, I love his voice, he was a great voice actor.
Yes, I love the German 1966 sounds effects of Dopey
Uschi Wolff hat auch in der Zeffirelli Verfilmung von Romeo und Julia eine großartige Julia gesprochen.
Vielen Dank für diese wunderschöne Zusammenstellung. Zwei Anmerkungen nur: Susanne Tremper ist am 29. September 1948 geboren worden, nicht im Januar. Für die musikalische Gesamtleitung war Heinrich Riethmüller verantwortlich, nicht Eberhard Cronshagen. Rückfragen gerne an: danieldrews@hotmail.de. Sehr schade, dass die heutige Disney Company die deutsche Fassung von 1966 gesperrt hat und seit der Video-Veröffentlichung nicht mehr zugänglich ist. Jeder der sich diese Fassung zurückwünscht, sollte bei Disney diesen Wunsch äußern und auf Amazon.de die DVDs und BluRays mit der unglücklichen Neusynchro von 1994 mit einem Punkt bewerten.
I would love it if you could make a video of the Latin Spanish dub of 1964, I could even help you if you wanted to. Great video by the way
I would love too!!
Your welcome, Just ask me whatever you need
Que Edição Maravilhosa!♥
Simples e Prática
Ah muito obrigadooo
Eu adorei simplesmente fantástico 💜
Awww its so nice to hear the German cast, since Snow White is a German fairy tale. Beautiful video as always, love the editing and designs.
Yes, the German dubs are fantastic!!
Yoooo where can you get these old dubbings? I'd love to watch the 1938 and 1966 German versions of this film
Wow, so interesting!
Oh, thank you very much dear!!
Where Can I Find The Full Movie 1938 Version Of Scneewitchen Un Die Sieben Zwerge?
I have the complete 1938 version, give me your email address and I send to you the download link!! :)
@@SnowWhiteBR can you send me the version of 1938?
@@arja2990 sure, here’s:
archive.org/details/snow-white-and-the-seven-dwarfs-1938-german-dub-very-rare
Great video! If you'd like me to help you with Polish version of video like this in the future, I'm willing to help ;)
Disneyboy16 Oh I would love to do a Polish version
How did you get the 1966 German panel of the opening storybook in HQ?
Hi, This is from the 2001 DVD :)
I just add these old dust and grain from 35mm film on chroma key.
That's funny... are you sure it's from the 2001 DVD? I ask this because I have another copy of that particular edition, which presents a different visual translation of the German storybook which more closely resembles the original English version. I just emailed you the link to the copy I found.
Snow White! I've read, you have the 1938 and 1966 german versions of Snow White. Could you send them to me? Thank you for your help.
The German Heidi dub was made in 1977-1978.
news5aksionfan661 I know, I put 1974 because it’s the original release of the animation :) Thanks for the information!!
Hi, can you sent me the entire movie in german 1966 in google drive?
Sure, I’ll upload the audio on GD and I send the download link to you ;)
A minha favorita é a alemã de 1938