Teya Dora - Džanum (Sub español)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 30 сен 2024
  • Holaa chic@s, este video fue un poco experimental para mi, pues no es una canción en inglés, y tuve que investigar mucho para encontrar la traducción más correcta posible para la canción, hace tiempo quería editar algo con el personaje de Gulfem, pues siento que es muy ignorado e incomprendido, no es mucho pero siento que la canción refleja un poco de como se sentía en el palacio, amando recuerdos y momentos de un hombre que ya no la miraba ni aunque la tuviera en frente, transformando esta devoción en un amargo final :(
    Nada me pertenece, este sólo es un video hecho con el propósito de entretener.
    Espero que les haya gustado, no olviden darle like y suscribirse que me ayuda un montón y me motiva a seguir haciendo vídeos.
    "Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use.''

Комментарии • 11

  • @maragetsemani5782
    @maragetsemani5782 8 месяцев назад +37

    Siempre se suele hablar del dolor de maidebra pero alguien que también sufrió mucho porque nisiquiera tenia hijos para refugiarse fue gulfen 😢

  • @spanishlyrics-subsedits
    @spanishlyrics-subsedits  8 месяцев назад +33

    Hola! Aquí les dejo una notita explicativa sobre esta traducción, pues con Džanum ocurre algo muy curioso, y es que al buscar traducciones de esta letra, se encuentran varias versiones que plasman diferentes significados, esto es por que "More" no es "océano", sino "pesadilla" (las dos se escriben igual en serbio y la única diferencia es que son pronunciado de manera diferente) lo que genera confusiones a la hora de traducir, por eso es importante apegarse al contexto de la canción y qué es lo que esta quiere transmitir. Y vendría describiendo un sentimiento de soledad y desesperanza, pues las letras son una especie de mezcla de poesía. y "prosa artística emocional". Espero haber logrado transmitir la tristeza, añoranza y melancolía de la canción.

  • @guerrerohastaelfinal167
    @guerrerohastaelfinal167 7 месяцев назад +13

    Tus traducciones son perfectas y la edición y el video siempre encajan perfectamente con lo que la canción quiere transmitir, te mereces mis respetos y mi suscripción.

  • @vane161944
    @vane161944 8 месяцев назад +9

    Me encantan tus vídeos sigue así

  • @Jasleen12398
    @Jasleen12398 4 месяца назад +3

    Pobre Gülfem también sufrió.

  • @emiliairiarte270
    @emiliairiarte270 19 дней назад +1

    Gulfem merecia ser feliz y amada..😢

  • @elianamolina8164
    @elianamolina8164 26 дней назад

    Diooos vengo asta aqui dede tiktok para ven en español loque significa y me doy cuenta que es mi puta vidaaaa

  • @elianamolina8164
    @elianamolina8164 26 дней назад

    Dios

  • @LeslieTenecora
    @LeslieTenecora 7 месяцев назад

    Me encantan tus videos 😍, haces un trabajo excelente ,me encanta ❤

  • @Daysix_03
    @Daysix_03 4 месяца назад

    Amo tus videos