Urzekająco melodyjną miniaturkę wokalną Pesnya o krinicah (”Песня о криницах”) - do wiersza Wiktora Karpienko (В. Карпенко), stworzył w r. 1973 radziecki kompozytor Андре́й Я́ковлевич Эшпа́й (Andriej Eszpaj, narodowość mari, ur. 1925 Kosmodemjansk, Rosja, zm. 2015, Moskwa, Rosja) - narodnyj artist CCCP, posiadacz wielu nagród i odznaczeń państwowych. Fińskie słowa ”Hiljainen tienoo” autorstwa Paavo Kiiski, nie są tłumaczeniem oryginału. ”Песня о криницах” Льётся и льётся, словно года, в чистых криницах чудо-вода! Не замутимы и глубоки, в пущах полесских бьют родники. Встань рано утром и посмотри - бьётся в криницах пламя зари; Вечером поздним, ночью густой можно в них звёзды тронуть рукой. Чёрные тучи тенью пройдут; как налетели, так и уйдут. Льются криницы, и никогда не замутится чудо-вода.
Niin kaunista,niin kaunista.Tätä laulelen itsekin.Kiitos tästä.❤🎼🙏🎶 .Kiitos Viktor.🙏
Kiitos Viktor,kaikki musiikki on erinomaista,kun esität🌹
Voi miten ihana voi laulu olla, toivon rauhaa koko maailmalle, kiitos
Kaunis, tähän ajankohtaan sopiva laulu! Kiitos! Slava Ukraini❤️🙏
Slava = kunnia kuuluu yksin Jumalalle.
Kaunis laulu. Kiitos!
Kiitos kiitos ❤️ Savosta terveiseni sinulle 🥰
Kiitos upeasta esityksestä. Siunausta. 🌻🙏🇺🇦🌻🙏
Viktor K. esitys on aitoudessaan parhain.
Hyvin paljon kiitoksia.
🕌
Nin ihana kappale
Tämän kappaleen valitsin äitini hautajaisiin, todella upea Ukrainalainen kappale, varsinkin Viktorin esittämänä. Kiitos Viki!
Kaunista, kaunista, pieteetillä tehtyä
Kiitos
Kaunis,kaunis,syvältä koskettava
Tämä tulkinta värisee syvälle sisimpään ja syvällä sydämessä. Nenäliina kannattaa olla jo valmiiksi varattuna vierelle. Kaunis ja koskettava.
Kyllä olen nyyhkinyt.
Ihana Viki. laulat niin sydämellisesti ja Jumalan rakkauden voimala,
Olen etsinyt ja etsinyt laulua " vangin joulu". Tietääkö kukaan mistä sen löydän?? Kiitos
Vikin cd.llä pitäis olla
Urzekająco melodyjną miniaturkę wokalną Pesnya o krinicah (”Песня о криницах”) - do wiersza Wiktora Karpienko (В. Карпенко), stworzył w r. 1973 radziecki kompozytor Андре́й Я́ковлевич Эшпа́й (Andriej Eszpaj, narodowość mari, ur. 1925 Kosmodemjansk, Rosja, zm. 2015, Moskwa, Rosja) - narodnyj artist CCCP, posiadacz wielu nagród i odznaczeń państwowych. Fińskie słowa ”Hiljainen tienoo” autorstwa Paavo Kiiski, nie są tłumaczeniem oryginału.
”Песня о криницах”
Льётся и льётся, словно года, в чистых криницах чудо-вода!
Не замутимы и глубоки, в пущах полесских бьют родники.
Встань рано утром и посмотри - бьётся в криницах пламя зари;
Вечером поздним, ночью густой можно в них звёзды тронуть рукой.
Чёрные тучи тенью пройдут; как налетели, так и уйдут.
Льются криницы, и никогда не замутится чудо-вода.
Niin ajankohtainen ja Ukrainaina kansalle O’Neal ja rukoilen
Upeaa laulua tässä ukranalaisessa laulussa Klimenkolta !
Ei ole ukrainalainen laulu, lue selitys.