大鱼 Big Fish 🐬❤️ 原唱: 周深 Original Singer: Zhou Shen 作词:尹约 Lyrics: Yin Yue 作曲:钱雷 Composer: Qian Lei 💕🐬💕🐬💕🐬💕🐬💕🐬💕🐬 海浪无声将夜幕深深淹没 Ocean waves silently sweep over twilight submerging it deep 漫过天空尽头的角落 across the end corner of the sky. 大鱼在梦境的缝隙里游过 Big fish swims through the gaps of my dreams. 凝望你沉睡的轮廓 Gazing at your silhouette deep in slumber 看海天一色 听风起雨落 seen against the picturesque ocean mass merging into the sky, listen to the falling rain in the rising wind. *执子手吹散苍茫茫烟波 *Hand in hand, blowing to clear the fog. 大鱼的翅膀 已经太辽阔 Big fish’s fins are already too wide, 我松开时间的绳索 I let go the estrangement of time. 怕你飞远去 怕你离我而去 Afraid you will fly far off. Worry you will go and leave me behind. 更怕你永远停留在这里 Above all, fearful that you will forever remain stagnant here. 每一滴泪水 都向你流淌去 Every drop of tears towards you flows, 倒流进天空的海底 flowing into the depths of the sea in the sky. 海浪无声将夜幕深深淹没 Ocean waves silently sweep over twilight submerging it deep 漫过天空尽头的角落 across the end corner of the sky. 大鱼在梦境的缝隙里游过 Big fish swims through the gaps of my dreams. 凝望你沉睡的轮廓 Gazing at your silhouette deep in slumber 看海天一色 听风起雨落 seen against the picturesque ocean mass merging into the sky, listen to the falling rain in the rising wind. *执子手吹散苍茫茫烟波 *Hand in hand, blowing to clear the fog 大鱼的翅膀 已经太辽阔 Big Fish’s fins are already too wide. 我松开时间的绳索 I let go the estrangement of time. 看你飞远去 看你离我而去 Watching you fly far off. Seeing you go leaving me behind. 原来你生来就属于天际 Realizing that you were born destined for Heaven. 每一滴泪水 都向你流淌去 Every drop of tears towards you flows. 倒流回最初的相遇 Flowing back to the initial meeting point. *执子手吹散苍茫茫烟波 This is an idiom. It means “Together we shall overcome these obstacles (clear the fog in life) that are hovering over our lives”. Translated by 永远深迷💖Emily Koh 翻译 💕🐬💕🐬💕🐬💕🐬💕🐬💕🐬 发行日期 2016年5月18日
Josie McLaughlin You’re most welcome Josie 🤗. Thanks lots 🙏 for your appreciation 🙏. So glad you like this song too! 👏🙌🙌When I first heard this song sung by Zhou Shen, last year I was totally mesmerized, was so embarrassingly emotional 😭Although it was in the wee hours of dawn, I went in search of the lyrics! 😅😅
好聽😊❤
把供佛的茶,水,花,佛珠放进河。 南无观世音菩萨。卍
大魚們,一起跳躍出海面看看夕陽可好
海 浪 無聲 將 夜幕 深深 淹 沒
漫 過 天空 盡 頭 的 角 落
大 魚 在 夢 境 的 縫 隙 裡 游 過
凝 望 你 沉睡 的 輪 廓
看 海 天 一 色 聽 風 起 雨 落
執 子 手 吹 散 蒼 茫茫 煙 波
大 魚 的 翅 膀 已 經 太 遼 闊
我 鬆開 時 間 的 繩 索
怕你 飛 遠 去 怕你 離 我 而去
更 怕 你 永遠 停 留 在 這 裡
每一 滴 淚 水 都 向 你 流 淌 去
倒流 進 天空 的 海
海 浪 無聲 將 夜幕 深深 淹 沒
漫 過 天空 盡 頭 的 角 落
大 魚 在 夢 境 的 縫 隙 裡 游 過
凝 望 你 沉睡 的 輪 廓
看 海 天 一 色 聽 風 起 雨 落
執 子 手 吹 散 蒼 茫茫 煙 波
大 魚 的 翅 膀 已 經 太 遼 闊
我 鬆開 時 間 的 繩 索
看你 飛 遠 去 看你 離 我 而去
原來你 生來 就 屬 於 天 際
每一 滴 淚 水 都 向 你 流 淌 去
倒流 回 最初 的 相 遇
謝謝妳將字幕寫下來。
学会了唱歌🎤大鱼
Pppppppppĺ
太好聽好好聽!
好聽👍更喜歡海洋世界的背景, 与歌詞相益得彰👏👏👏🌹🌹🌹🌹
好感動啊!
👍👏
优质字幕卡拉OK的视频,预见了下一句的歌词,没有了一般的卡拉OK 的通病,只显示即唱的那句,看到要唱的那一句歌词时已跟不上了!点赞!谢谢主编!
多谢鼓励!希望这个视频能对您有帮助,并带来愉悦。
谢谢用心分享!
好听
我很喜欢这首歌
good
白听不厌,回味无穷!
回味无穷
赞
❤🎉
太好聽
醉了
太好听的天籁之音, 每天肯定听上几回周深不同版本的”大鱼”! ❤️
.|
太感謝了
我很喜歡你做的 版本
可以跟著學唱下一句
你喜欢这版,我非常高兴。也感谢你!
0:09
Love this song🥰🥰🥰
Zhou Shen’s voice is amazing
大鱼 Big Fish 🐬❤️
原唱: 周深 Original Singer: Zhou Shen 作词:尹约 Lyrics: Yin Yue 作曲:钱雷 Composer: Qian Lei
💕🐬💕🐬💕🐬💕🐬💕🐬💕🐬
海浪无声将夜幕深深淹没
Ocean waves silently sweep over twilight submerging it deep
漫过天空尽头的角落
across the end corner of the sky.
大鱼在梦境的缝隙里游过
Big fish swims through the gaps of my dreams.
凝望你沉睡的轮廓
Gazing at your silhouette deep in slumber
看海天一色 听风起雨落
seen against the picturesque ocean mass merging into the sky, listen to the falling rain in the rising wind.
*执子手吹散苍茫茫烟波
*Hand in hand, blowing to clear the fog.
大鱼的翅膀 已经太辽阔
Big fish’s fins are already too wide,
我松开时间的绳索
I let go the estrangement of time.
怕你飞远去 怕你离我而去
Afraid you will fly far off. Worry you will go and leave me behind.
更怕你永远停留在这里
Above all, fearful that you will forever remain stagnant here.
每一滴泪水 都向你流淌去
Every drop of tears towards you flows,
倒流进天空的海底
flowing into the depths of the sea in the sky.
海浪无声将夜幕深深淹没
Ocean waves silently sweep over twilight submerging it deep
漫过天空尽头的角落
across the end corner of the sky.
大鱼在梦境的缝隙里游过
Big fish swims through the gaps of my dreams.
凝望你沉睡的轮廓
Gazing at your silhouette deep in slumber
看海天一色 听风起雨落
seen against the picturesque ocean mass merging into the sky, listen to the falling rain in the rising wind.
*执子手吹散苍茫茫烟波
*Hand in hand, blowing to clear the fog
大鱼的翅膀 已经太辽阔
Big Fish’s fins are already too wide.
我松开时间的绳索
I let go the estrangement of time.
看你飞远去 看你离我而去
Watching you fly far off. Seeing you go leaving me behind.
原来你生来就属于天际
Realizing that you were born destined for Heaven.
每一滴泪水 都向你流淌去
Every drop of tears towards you flows.
倒流回最初的相遇
Flowing back to the initial meeting point.
*执子手吹散苍茫茫烟波 This is an idiom. It means “Together we shall overcome these obstacles (clear the fog in life) that are hovering over our lives”.
Translated by 永远深迷💖Emily Koh 翻译
💕🐬💕🐬💕🐬💕🐬💕🐬💕🐬
发行日期 2016年5月18日
Emily Koh thank youuu
Josie McLaughlin You’re most welcome Josie 🤗. Thanks lots 🙏 for your appreciation 🙏. So glad you like this song too! 👏🙌🙌When I first heard this song sung by Zhou Shen, last year I was totally mesmerized, was so embarrassingly emotional 😭Although it was in the wee hours of dawn, I went in search of the lyrics! 😅😅
Hǎilàng wúshēng jiāng yèmù shēn shēn yānmò
mànguò tiānkōng jìntóu de jiǎoluò
dà yú zài mèngjìng de fèngxì lǐ yóuguò
níngwàng nǐ chénshuì de lúnkuò
kàn hǎitiān yīsè tīng fēng qǐ yǔ luò
zhí zi shǒu chuī sàn cāngmángmáng yānbō
dà yú de chìbǎng yǐjīng tài liáokuò
wǒ sōng kāi shíjiān de shéngsuǒ
pà nǐ fēi yuǎn qù pà nǐ lí wǒ ér qù
gèng pà nǐ yǒngyuǎn tíngliú zài zhèlǐ
měi yīdī lèishuǐ dōu xiàng nǐ liútǎng qù
dàoliú jìn tiānkōng dì hǎidǐ
hǎilàng wúshēng jiāng yèmù shēn shēn yānmò
mànguò tiānkōng jìntóu de jiǎoluò
dà yú zài mèngjìng de fèngxì lǐ yóuguò
níngwàng nǐ chénshuì de lúnkuò
kàn hǎitiān yīsè tīng fēng qǐ yǔ luò
zhí zi shǒu chuī sàn cāng máng máng yānbō
dà yú de chìbǎng yǐjīng tài liáokuò
wǒ sōng kāi shíjiān de shéngsuǒ
kàn nǐ fēi yuǎn qù kàn nǐ lí wǒ ér qù
yuánlái nǐ shēnglái jiù shǔyú tiānjì
měi yīdī lèishuǐ dōu xiàng nǐ liútǎng qù
dàoliú huí zuìchū de xiāngyù
金牌
雙笙的聲音
不是哦~是周深的聲音!!
聽起來怪怪的。
哪里有卡拉ok
我会再做一个伴奏的视频,这个是用来跟着原声学唱的。
感谢分享,但是海豚和虎鲸都不是鱼😂
鯨類不是魚
,
😂😂😂
海豚😂
好听