I can just imagine being one of the people who worked on the 1973 show and your president just disappears and 10 years later you find out he’s been smuggling guns.
Actually, he moved to somewhere in phillipines to start a company but failed so he joined the group of gangsters and smuggled nearly 1,400 guns and got caught red handed and arrested, just like the footages, his case files are destroyed. His whereabouts are unknown. The person you reffered was the director of the company Doraemon aired. Without him it ended, His name is Masami niikura (real name kyoshi Watanabe, don't confuse him with Masami Jun)
When the time machine comes out in 10 or 15 years from now. I am going to go to 1st April 1973 to Japan and knock on some persons door telling them that I am from future and that I am there for historical purposes.
Did you know there was a another doreamon anime adaptation made in 1971 that predates the 73 series but it was done in another country which is the country of Mexico but all episodes of Mexican annotation of doreamon are long gone and there were no screenshots or even footage or a promo of the series but I remember watching one of the episodes on a projector in a Mexican anime convention in the mid 2000's I remember the art starting look very similar to 1960's Japanese anime that was Mixed with Looney tunes and the animation look pretty limited kind of reminded me of a general Mills commercial and the only changes of the series is that Nobita wearing a green shirt instead of yellow or red and Shizuka looked very older and she was wearing a yellow shirt instead of pink and the studio that produced series change her personality which the show absolutely randomly are for 101 episodes so series is a forgotten that application and the adaptation looked kind good but not really because of some some changes of the characters
I feel sorry for millenial english speaking generations that lost this great show. In Latin America Nobita became the poster child for lazy lids and moms would tell you that you looked like Nobita if you were like that.
When Doraemon came to the west in 2014 I thought to myself "There's no way it took 3 decades to bring one of Japan's biggest series here, there has to be an attempt to bring the series stateside prior to this."
Can we take a moment to appreciate how he correctly pronounces most of the Japanese? It's refreshing to not cringe when hearing someone saying Japanese names. :)
Hello there. I really like to thank you for covering most of the Doraemon Lost Media. I really wait for these ever since you Lost Media video on Anime. Doraemon is basically one of the anime that i used to enjoy as a kid and still am to this day. 😍
As a Singaporean who used to watch on Kids Central and SPEEDY dubs at the time, i might have watch Doraemon at one point. Sadly, i can't remember the exact voices as i was still a young kid but i am 100% sure i have watch Doraemon because i use to watch it all the time on local channel. Unfortunately, Kids Channel were rename as OKTO in 2008 but sadly shutdown as a standalone channel and merge with Channel 5 in 2019. Possibly due to low ratings and more people move to streaming. As for SPEEDY, last i heard it went bankrupt in Malaysia due to COVID and the rise of internet doesn't help as well. With all these problems, the dubs are 100% lost. Hate to say it but it's just impossible. We never really focus on preserving shows here. Heck, even local shows are lost.
There's another Doraemon lost media I'd like to talk about. It's the lost mexican-spanish dub of the 1980 movie Doraemon: Nobita no Kyoryu (Nobita's Dinosaur) localized in Mexico as Robotín, Pepito y el Dinosaurio. It was supposedly the first attempt to bring the Doraemon franchise to Latin America. Not a single remnant of this dub has ever surfaced the web and the only info we've got about it is the voice actors cast for the dub and witnesses of users who watched this dubbed version back in the 90's and early 2000's.
I discovered Doraemon from the Story of Seasons game and fell absolutely in love with its charm. When I first started playing it I was disappointed because of not being able to marry and have kids, which is usually a staple for these farm life sims, but the charm of the series quickly overrode that. I didn't know a thing about Doraemon before but now the characters hold a special place in my heart because of the endearing personalities.
As a huge Doraemon fan, I'm very excited to see all of its lost media! I am also sad that Doraemon is not very popular in English speaking countries despite the dubs.:C
Mike, I swear ur videos always make my day. theyre so well researched and I love the tone u have. u approach lost media as sth historical not a creepypasta and for someone who is easily scared I just rly appreciate it. besides, u cover such a wide range of topics and I love hearing u talk cause so often I can just hear how youre smiling and enjoying the topics u talk abt. keep up the great work!! 💖💖 also [obligatory comment making fun of u saying Doraemon from Japanese-speaking person]
This means so much! Thank you for watching and for your support. It's comments like these that encourage me to keep making videos. Thank you. 💕 [I never could consistently get it right]
@@AllThingsLost I've found that non-English vowel-sound pairings seem to be the hardest for a lot of people. "Ai" is usually not an issue but "Ao" and "Ae" are. Especially with how similar they sound to "Au" and "Ai" to the untrained ear. As for the "R" sound, that takes a lot of practice for non-native speakers because it doesn't really exist in most other languages. Your mind also wants to default to the Americanized "mon" used in "Pokemon" and "Digimon".
I have two theories as to why TBS and American television passed on that English Cinar dub of Doraemon. First, it was because television executives thought it wouldn't appeal to American viewers. In spite of Robotech, Voltron, Maple Town, Saber Rider and other anime on US television in the 1980s, they may have thought it wouldn't catch on; this did happen with the ill-fated Harmony Gold dubs of Dragonball and Dr. Slump. Second, perhaps risky content might have worried the network in-house censors or even raised ire of media watchdogs; they had a lot to complain about in the 1980s due to violence on television AND the merchandise-driven shows like Transformers, He-Man, GI Joe, Care Bears, Rainbow Brite, etc.
@@CosmicSponge2004 Hiroshi Fujimoto of Fujiko Fujio Fame was Doraemon’s Creator. I’m gonna be a grandparent when Doraemon becomes public domain in 2067 for most countries except Mexico!
Speaking of the shin chan lost dub, I actually downloaded the first volume onto my 3ds when I was about 11 or 12. I tried my best to find a site that had the rest but I couldn’t. I’m so glad I know why now!
Yes. I remember that they showed it a ton on TV at least when I arrived to Spain (I'm actually Danish, though) and well, it was from there that I got to know about it.
Gee, I didn't know that the tagalog dub of Stand By Me is lost media. Piracy is really widespread here in the Philippines, so I won't be surprised if some guy were to film it secretly and sell the pirated DVD for 20 pesos in the wet & dry market. Yeah, we have a bit of a piracy problem here for over how many years. If not, GMA might have it. Doraemon is well-known here, and the cartoon have been running on air for decades. They do air some Doraemon movies, though cut by ads, if they felt like it; even Stand By Me.
Oh crap I remember watching it few years ago as well on GMA. Probably they have it on their archive. The only way we can see it again is if they aired it again.
You should do Jim Henson/Muppet lost media, there's the lost bear in the big blue house pilot, out to lunch special, hip hip parade, tinsel town, there's a lot of stuff to cover lol. (Edit: I thought of a few more, such as the lost muppet show bits, like the piece with Zero Mostel and Fozzie, the dentist bit in Sex and Violence, an alternate ending to "Fever" in the Rita Moreno episode, Sam and friends episodes, the millions of early commercials Jim did, the numerous lost sesame street episodes, I bet there's much more)
I was 12 when the first released Doraemon English dub came out in the states, and I loved it. It was such an important part of my childhood. However, most of my friends at the time dismissed it as 'weird' or 'annoying'. I think it suffered from being on Disney XD, which many people did not look to for anime-style shows back then.
Your pronounciations were amazingggg , this was such an interesting topic considering im from the us so i know very little about doraemon but am curious
Oh man... And it's wild to me Doraemon is apparently obscure to US people. Like, what? Even in México it has a strong presence. First entry got me guessing before you said Barbados. Thought you were gonna say my country or PR, would be funny because my mom watched it growing up And Ken-chan's adventure is just so sweet, and being disabled myself. Very heartwarming and touching Also, what're you on about Mike? You pronounced Doraemon and other things here far better than most people
I have an alarm clock based on the "Stomach clock" episode of Doraemon. I've never seen an episode, but I have it because my dad brought it back form a business trip to Japan when I was a kid.
Speaking of lost English dubs, we have a whole slew of lost dubs from Cartoon Network in the late 90s for Akazukin Cha Cha and Achoo the Genie and several other anime. I narrowed it down to the works of Creative Products, a Filipino VA studio but couldn't get past just a confirmation from one of the voice actors. Akazukin Cha cha especially was very well regarded.
Oh my god, this video brings back memories. When I was little (or at least, 1st grade or 2nd grade, I can't remember) I would watch Doraemon on either Boomerang or Disney XD. I feel like I'm only like a few people my age who has even heard of it.
All this talk about lost dubs reminded me of the lost Mermaid Melody dub that was completed but unable to get a network to air it. Which sucks because the commercial (here on youtube actually) said they had toy deals to also bring the mermaid melody toys to the US.
There is a polish dub of the 2005 version of doraemon that aired on Disney channel/Disney XD from 2014-2016 and it was the luk international version. The intro was in Japanese.
As a Malaysian Doraemon fan, this is somehow unsurprising to me. Malaysia back then has to pirate everything because we were still developing. And many of these did hit nostalgia for me. I owned one VCD of Doraemon back them which I accidentally broke as a child. the video quality was terrible and it was in Malay. We loved VCD because not only is it cheap but also it will not rot as it is basically a CD with video pasted on it. I still own a few VDC that is still playable to this day. Speedy is also our blockbuster, it was the only place in Malaysia to get Blu-rays and DVDs many of which have become official distributions. But just like Blockbuster, they went out of business a few years ago. I tried to support them but there was only so much one man can do.
You should upload the remaining VCD for preservation. Also, i live in Singapore but have watch Malay version and SPEEDY dubs. Fuck that was so nostalgic. I might have watch a lot Malaysia channel back then.
this takes me back... doraemon was huge over here in portugal i loved that show so much as a kid, i even have 3 of the movies. it's so strange to know it was hardly ever a thing in english speaking countries also ngl i'd love to just roll up to the street on the doraemon car now
I didn't know Doraemon VCDs were a lost media. I am from Singapore i used to buy many VCDs from Speedy when i was young. They released a shit ton of cartoons i recall Tom and Jerry Kids were from Speedy. I will take a look at my collection if those VCDs still survived.
I'd love to see this if there's enough non-dub content for a video. It looks like there are a ton of missing dubs but not much else on the English language LMW that wasn't covered in the Godzilla and King Kong video
OH i remember watching this on Disney XD. i enjoyed it quite a bit and Nobi was voiced by Johnny Yong Bosch, who later voiced Nate on Yokai Watch…which also aired on Disney XD. strange but cool.
Doraemon could be Raymond/Raemond and Nobita could be Norman Id say The Adventures of Raymond and Norman sounds pretty catchy. It also makes them feel more like brothers
12:27 Speaking of the Lion King and unauthorized movies, the _Doraemon Robot Wars_ situation always reminded me of this dream I had a handful of years ago, where there was some kind of unauthorized Timon and Pumbaa movie that was apparently made by "trolls". It was about the two going on vacation, and at one point, Pumbaa winds up dying of dehydration after not being able to get to any source of water on time.
You should do Olympics lost media. The one I always think of is the picture of Fred Lorz and Alice Roosevelt at the 1904 Summer Olynpics men's marathon. Fred Lorz was unable to finish the race and had to ride in one of the referee cars. The car broke down and Lorz decided to re-enter the race, finishing in first and having his picture taken with Alice Roosevelt, daughter of Theordore Roosevelt. Lorz was found to have cheated and was promptly banned from competing again. As far as I know, the photo is lost
i remember seeing the promo for the dorreamon British-Hong Kongese dub i didn't watch it because i wasn't interested in anime at the time. but i do remember seeing a YTP by o-Face with one of the vids featuring the british doreamon dub
I've wanted to do a video on SpongeBob for a while. There are a surprising amount of lost dubs for such a popular show, definitely enough for their own video.
There is footage of the Odex dub ( _kind of_ ). There is a trailer that was recently uncovered that uses different English VAs from the actual Odex dub, but Christian Lee confirmed with me it is advertising their version. Stations in Singapore will often use different VAs to maintain the station's identity.
This video was very nostalgic for me; being half British and half Spanish I would always religiously watch Doraemon on my occasional visits to Spain (it was incredibly popular there!)
I think Masami and IAMIGCA should start a Kickstarter so they can get enough yen to pay the right owners so they can finally release the lost Doraemon 1973 anime!
That is correct. Disney dubbed the first two seasons around 2015. It has never been realese in bluray or dvd. The dubb acting was good, but not remarkable. So it's mostly forgotten.
It was also on a channel that was only available in the premium cable format. I don't understand why they didn't just move everything to Netflix or something and continue to dub the series. It took us decades to get the series only for it to be a blip.
Ngl there’s so much lost English dubs of doraemon I’m surprised that the official 2014 English dub didn’t become a success seeing how there’s clearly a market for a English language version of doraemon
I do recall Doraemon airing on Boomerang in the UK for a while, but I wasn't too interested back then so I mostly ignored it whenever it was on. I was around 5-7 when it started airing, so I don't have much to remember from this dub. I can barely even remember the voices of the characters. That's where my memory ends unfortunately😪
It's such a sad fact that Doraemon never got that popularity it deserved in U.S even tho it was released in 2014 eventually run for 2 seasons altho it was plagued my questionable edits, name changes, character personality changes. I'd rather watch the indian hindi dub version over english one (which is what i grew up with and is mostly faithful to japanese version). Doraemon has so amazing moral and historical messages but disguise as a kids show.
i am so lucky to have got to watch this even for a bit as a kid. i'm from canada and went to a french emersion school from like age 6 - 11. we spoke english but half our classes were strictly french. my friend's parents wanted her to be better with french so we would watch shows in french anytime i was at her place. one of the shows we watched was doraemon in french! i still collect doraemon to this day.
I'm from Quebec Canada and Cinar would be a great subject for a full video. They rip off a lot of artist works here, some intellectual property thefts. They destroyed the life of a great creator and have lost a huge case that went to Supreme Court of Canada.
Surprised discotek media didn’t just release the Doraemon movies .Recently got into the movie into them in 2021 because people put them online with the exception of the 2001 film but I bought the Japanese version
Funny thing about Taiwan making an unauthorized Doraemon movie, they weren't alone in bootlegged Doramedia. For the longest time, Hong Kong published their own Doraemon (known as "Ding Dong") comics without the consent of the Japanese copyright holders. It ended, of course, with the official release of Chinese language comics in the region. Any other small details I'm fuzzy on. I remember reading about it in some old coffee table book about Hong Kong produced comics, and unlicensed usages of characters they didn't get official media of were pretty common.
Something quite weird is as a kid i remember a sonic anime show (I think it was the OVA) and it had a song called sonic boom or something (not related to the show of the same name) it's so nostalgic but I think it's lost
@@AllThingsLost keep up the amazing work! You got me caring about a green day album... a band I could’ve cared less about before... but now want to hear that lost album soooo bad 😂 not sure what it is that makes lost media so damn interesting.
I don't know if this is going to be true or not so take this with a grain of salt but I heard rumors that Doraemon 73's license was going to expire in either 2023 or 2024. if this is true and the show does become public domain, I want as anyone who reads this comment to send them to me.
Imagine directing a porn in the 70s, thinking the only thing that'll come of it is a paycheck, but it turns out what was probably a last minute decision to turn on the TV during a single scene captured a lost piece of your countries most beloved children's show
Considering that Nickelodeon had a LOT of Cinar shows back in the 80s and 90s, there is another timeline where kids in the US grew up on Albert and Sidney thanks to Nick. 🤣
don't know if i'm misremembering here but iirc the full 26 EPS of the Boomerang's UK English dubs were somehow available on a vietnamese streaming service called FPT Play. I do not remember excactly when i found them but it was around 2018 - 2020
@@AllThingsLost I remember finding a bit of the dub, and many fans of Doraemon on the English side say it was better than the US dub in a lot of aspects, like voice acting and faithfulness to the original. So I guess it comes up to preference
It's interesting really since reruns of Doraemon (73) were continued up till 1979, making it more likely that some episodes may have been recorded on vhs or beta, whilst they might be lost the fact that they could be on any tape other than Umatic makes their survival so much more possible.
10:53 if anyone is curious this is episode 712 “The fuse to blow the intolerables “I managed to watch the episode after 3 years when this video came out
Nobita from Doraemon is like the Japanese equivalent of Charlie Brown because of his bad luck. Granted, I am not a fan of Doraemon, but I just wanted say it.
Imagine going through adult films and finding a clip of a lost episode.
That guy is a legend for finding it
These wise ones are the philosophers of the modern era
Ye
Man of culture: *enjoy some fun*
"A clip of a lost media appears for few seconds in the background"
Man of culture: *DiCaprio_point_finger_meme.jpg*
Yeah
I can just imagine being one of the people who worked on the 1973 show and your president just disappears and 10 years later you find out he’s been smuggling guns.
Not only that, but he left all his underlings to rot.
Actually, he moved to somewhere in phillipines to start a company but failed so he joined the group of gangsters and smuggled nearly 1,400 guns and got caught red handed and arrested, just like the footages, his case files are destroyed. His whereabouts are unknown. The person you reffered was the director of the company Doraemon aired. Without him it ended, His name is Masami niikura (real name kyoshi Watanabe, don't confuse him with Masami Jun)
When the time machine comes out in 10 or 15 years from now. I am going to go to 1st April 1973 to Japan and knock on some persons door telling them that I am from future and that I am there for historical purposes.
Did you know there was a another doreamon anime adaptation made in 1971 that predates the 73 series but it was done in another country which is the country of Mexico but all episodes of Mexican annotation of doreamon are long gone and there were no screenshots or even footage or a promo of the series but I remember watching one of the episodes on a projector in a Mexican anime convention in the mid 2000's I remember the art starting look very similar to 1960's Japanese anime that was Mixed with Looney tunes and the animation look pretty limited kind of reminded me of a general Mills commercial and the only changes of the series is that Nobita wearing a green shirt instead of yellow or red and Shizuka looked very older and she was wearing a yellow shirt instead of pink and the studio that produced series change her personality which the show absolutely randomly are for 101 episodes so series is a forgotten that application and the adaptation looked kind good but not really because of some some changes of the characters
@@EchoEnigma749 really? Got any articles bout it?
"Albert and Sydney" sounds like one of those "my elder relative tries to name Pokemon/Smash Bros characters" memes.
As a black human being I can confirm we dislike the sound of rubbing glass it's our weakness.
I always thought Stan was white... I guess you learn something new everyday huh
@@HorizonXD Stan is white but the real life me is black.
@@PeterGriffin11 You’re not Stan Smith?
Oh no the sound of rubbing glass. IT BURNS, IT BUUURRNS.
Lol
I feel sorry for millenial english speaking generations that lost this great show. In Latin America Nobita became the poster child for lazy lids and moms would tell you that you looked like Nobita if you were like that.
I mean it’s not a big deal considering we talk about action shonen series in the US more
you guys are LUCKY
@@watchforever1724 doraemon has a lot of action
watch the movies
@@xx_d0ra3m0n_xx the movies yeah but most Americans haven’t watched it I didn’t see them til last year but there adventure films
@@watchforever1724 im not saying SEEN SEEN
i mean just seen the character beforeee
the show's marketing here is abysmal
When Doraemon came to the west in 2014 I thought to myself "There's no way it took 3 decades to bring one of Japan's biggest series here, there has to be an attempt to bring the series stateside prior to this."
It makes sense they probably were worried it didn’t do so well
Yeah….
lucky me, Doraemon came to my country (Indonesia) since 1990
To the US, you mean. It's been a hit in Portugal and Spain for years now.
When i first heard of Doraemon, I though it was a Pokemon rip off
Thank you for being the one lost media channel that doesn’t edit lost media vids like a horror mystery video.
Can we take a moment to appreciate how he correctly pronounces most of the Japanese? It's refreshing to not cringe when hearing someone saying Japanese names. :)
I practice so much and it's still not enough sometimes 😅
Thank you!
@@AllThingsLost I think we have all felt that way at some point.
Seriously though, great job and great video as usual. 😊
I just feel bad when I mispronounce a word from a foreign language
@@AllThingsLost bruh i can barely say one in japanese
@@karina_martinez420 For me it's French. Like "Bordeaux". How do you say that? "Bore-Dee-Oaks"? Nope. "Boh-do"
In Spanish-speaking countries or at least here in Spain, Doraemon is an icon, even my 80 year old grandmother knows who he is.
Doraemon is also an icon in India along with shinchan
Same here in Vietnam!
Confirmo como Español
Even the Distributing Company that made the Spanish Dub is on this Video (Luk International)
in america, lots of ppl have seen him
Hello there. I really like to thank you for covering most of the Doraemon Lost Media. I really wait for these ever since you Lost Media video on Anime. Doraemon is basically one of the anime that i used to enjoy as a kid and still am to this day. 😍
Oh hi there! Thank you for watching!
I got into Doraemon Japanese verison in 2020
As a Singaporean who used to watch on Kids Central and SPEEDY dubs at the time, i might have watch Doraemon at one point. Sadly, i can't remember the exact voices as i was still a young kid but i am 100% sure i have watch Doraemon because i use to watch it all the time on local channel.
Unfortunately, Kids Channel were rename as OKTO in 2008 but sadly shutdown as a standalone channel and merge with Channel 5 in 2019. Possibly due to low ratings and more people move to streaming.
As for SPEEDY, last i heard it went bankrupt in Malaysia due to COVID and the rise of internet doesn't help as well.
With all these problems, the dubs are 100% lost. Hate to say it but it's just impossible. We never really focus on preserving shows here. Heck, even local shows are lost.
There's another Doraemon lost media I'd like to talk about. It's the lost mexican-spanish dub of the 1980 movie Doraemon: Nobita no Kyoryu (Nobita's Dinosaur) localized in Mexico as Robotín, Pepito y el Dinosaurio. It was supposedly the first attempt to bring the Doraemon franchise to Latin America. Not a single remnant of this dub has ever surfaced the web and the only info we've got about it is the voice actors cast for the dub and witnesses of users who watched this dubbed version back in the 90's and early 2000's.
Look at little pepito.
I discovered Doraemon from the Story of Seasons game and fell absolutely in love with its charm. When I first started playing it I was disappointed because of not being able to marry and have kids, which is usually a staple for these farm life sims, but the charm of the series quickly overrode that. I didn't know a thing about Doraemon before but now the characters hold a special place in my heart because of the endearing personalities.
Cool I knew about this series as a kid
As a huge Doraemon fan, I'm very excited to see all of its lost media! I am also sad that Doraemon is not very popular in English speaking countries despite the dubs.:C
Yeah i know I’m a huge fan of Doraemon but sadly it’s not popular here
Mike, I swear ur videos always make my day. theyre so well researched and I love the tone u have. u approach lost media as sth historical not a creepypasta and for someone who is easily scared I just rly appreciate it. besides, u cover such a wide range of topics and I love hearing u talk cause so often I can just hear how youre smiling and enjoying the topics u talk abt. keep up the great work!! 💖💖
also [obligatory comment making fun of u saying Doraemon from Japanese-speaking person]
This means so much! Thank you for watching and for your support. It's comments like these that encourage me to keep making videos. Thank you. 💕
[I never could consistently get it right]
@@AllThingsLost I've found that non-English vowel-sound pairings seem to be the hardest for a lot of people. "Ai" is usually not an issue but "Ao" and "Ae" are. Especially with how similar they sound to "Au" and "Ai" to the untrained ear. As for the "R" sound, that takes a lot of practice for non-native speakers because it doesn't really exist in most other languages. Your mind also wants to default to the Americanized "mon" used in "Pokemon" and "Digimon".
I have two theories as to why TBS and American television passed on that English Cinar dub of Doraemon. First, it was because television executives thought it wouldn't appeal to American viewers. In spite of Robotech, Voltron, Maple Town, Saber Rider and other anime on US television in the 1980s, they may have thought it wouldn't catch on; this did happen with the ill-fated Harmony Gold dubs of Dragonball and Dr. Slump. Second, perhaps risky content might have worried the network in-house censors or even raised ire of media watchdogs; they had a lot to complain about in the 1980s due to violence on television AND the merchandise-driven shows like Transformers, He-Man, GI Joe, Care Bears, Rainbow Brite, etc.
I hear Doraemon '73 could lose it's copyright in 2023. JUST 2 MORE YEARS!
And the character itself?
@@SonicXtreme99akaCreeperMario 100 years after Mickey Mouse Loses his Copyright
@@CosmicSponge2004 Hiroshi Fujimoto of Fujiko Fujio Fame was Doraemon’s Creator. I’m gonna be a grandparent when Doraemon becomes public domain in 2067 for most countries except Mexico!
@@SlapstickGenius23 Why Mexico?
@@CosmicSponge2004 Because the gov of Mexico has the world’s longest copyright term, at life plus a century after the creator’s death.
You should make a video about lost paintings. I don’t see them mentioned as much compared to video games or movies. 💕✨
Definitely on my list! Thanks for the rec!
This activated a memory from my childhood I had completely forgotten
Speaking of the shin chan lost dub, I actually downloaded the first volume onto my 3ds when I was about 11 or 12. I tried my best to find a site that had the rest but I couldn’t. I’m so glad I know why now!
"Doraemon is obscure in English speaking countries" Well, in Spain is fairly well knonw as a pop refference
Yes. I remember that they showed it a ton on TV at least when I arrived to Spain (I'm actually Danish, though) and well, it was from there that I got to know about it.
And Latin America, too.
India and taiwan/hongkong too I think
In the Middle East as well
Yeah
Gee, I didn't know that the tagalog dub of Stand By Me is lost media. Piracy is really widespread here in the Philippines, so I won't be surprised if some guy were to film it secretly and sell the pirated DVD for 20 pesos in the wet & dry market. Yeah, we have a bit of a piracy problem here for over how many years.
If not, GMA might have it. Doraemon is well-known here, and the cartoon have been running on air for decades. They do air some Doraemon movies, though cut by ads, if they felt like it; even Stand By Me.
HOLY SHIT I WATCHED THE TAGALOG DUB OF THAT ONE DAY IN ABS CBN
but sadly i didint have the recording... :(
Oh crap I remember watching it few years ago as well on GMA.
Probably they have it on their archive.
The only way we can see it again is if they aired it again.
Update: I found an upload in Facebook.
I searched it via Google.
@@retrocysper3709 Maybe you can give that link to the people looking for it.
You should do Jim Henson/Muppet lost media, there's the lost bear in the big blue house pilot, out to lunch special, hip hip parade, tinsel town, there's a lot of stuff to cover lol.
(Edit: I thought of a few more, such as the lost muppet show bits, like the piece with Zero Mostel and Fozzie, the dentist bit in Sex and Violence, an alternate ending to "Fever" in the Rita Moreno episode, Sam and friends episodes, the millions of early commercials Jim did, the numerous lost sesame street episodes, I bet there's much more)
I'd love one on projects that never got off the ground, but I'm sure that would have to be a multi-part series.
Oh man, I loved Bear in the Big Blue House, I forgot the pilot is lost. Jim Henson lost media is a great idea.
@@AllThingsLost I also forgot Sam and Friends, my mistake 😅
Maybe if we started looking through more adult films we'll eventually find the Mysterious Song?
Real
We do have the mysterious song in it's entirety. We just don't know who made it.
@@cryandruboneout7133 which mysterious song??
Probably to try for anything it just kept getting worse
Well we didn’t find the one you’re thinking of but we did find another mysterious song that way.
I was 12 when the first released Doraemon English dub came out in the states, and I loved it. It was such an important part of my childhood. However, most of my friends at the time dismissed it as 'weird' or 'annoying'. I think it suffered from being on Disney XD, which many people did not look to for anime-style shows back then.
Yeah I know
I was 13.
@@alexiskuwatame too
Your pronounciations were amazingggg , this was such an interesting topic considering im from the us so i know very little about doraemon but am curious
Oh man... And it's wild to me Doraemon is apparently obscure to US people. Like, what?
Even in México it has a strong presence. First entry got me guessing before you said Barbados.
Thought you were gonna say my country or PR, would be funny because my mom watched it growing up
And Ken-chan's adventure is just so sweet, and being disabled myself. Very heartwarming and touching
Also, what're you on about Mike? You pronounced Doraemon and other things here far better than most people
I have an alarm clock based on the "Stomach clock" episode of Doraemon. I've never seen an episode, but I have it because my dad brought it back form a business trip to Japan when I was a kid.
Woah, your dad must be cool
Speaking of lost English dubs, we have a whole slew of lost dubs from Cartoon Network in the late 90s for Akazukin Cha Cha and Achoo the Genie and several other anime. I narrowed it down to the works of Creative Products, a Filipino VA studio but couldn't get past just a confirmation from one of the voice actors. Akazukin Cha cha especially was very well regarded.
I used to watch this on tv when I was a kid, this shit was awesome.
Oh my god, this video brings back memories. When I was little (or at least, 1st grade or 2nd grade, I can't remember) I would watch Doraemon on either Boomerang or Disney XD. I feel like I'm only like a few people my age who has even heard of it.
Yeah I watched the Disney XD dub as well when I was around 7 or 8.
I was age 12 or age 13 when I saw this on Disney xd
I was 10
All this talk about lost dubs reminded me of the lost Mermaid Melody dub that was completed but unable to get a network to air it. Which sucks because the commercial (here on youtube actually) said they had toy deals to also bring the mermaid melody toys to the US.
Wow.....
It could’ve been a hit over here if it was picked up
There is a polish dub of the 2005 version of doraemon that aired on Disney channel/Disney XD from 2014-2016 and it was the luk international version. The intro was in Japanese.
Yay! More lost media from one of my favorite lost media RUclipsrs! 💕✨
Thank you for watching! 💕
As a Malaysian Doraemon fan, this is somehow unsurprising to me. Malaysia back then has to pirate everything because we were still developing. And many of these did hit nostalgia for me. I owned one VCD of Doraemon back them which I accidentally broke as a child. the video quality was terrible and it was in Malay. We loved VCD because not only is it cheap but also it will not rot as it is basically a CD with video pasted on it. I still own a few VDC that is still playable to this day. Speedy is also our blockbuster, it was the only place in Malaysia to get Blu-rays and DVDs many of which have become official distributions. But just like Blockbuster, they went out of business a few years ago. I tried to support them but there was only so much one man can do.
You should upload the remaining VCD for preservation.
Also, i live in Singapore but have watch Malay version and SPEEDY dubs. Fuck that was so nostalgic. I might have watch a lot Malaysia channel back then.
I'm Filipino, & I watched the show on GMA as a kid.
I live in sg too,can you upload the video to youtube?
Yeah this is interesting
this takes me back... doraemon was huge over here in portugal i loved that show so much as a kid, i even have 3 of the movies. it's so strange to know it was hardly ever a thing in english speaking countries
also ngl i'd love to just roll up to the street on the doraemon car now
Same, me and my dad used to watch Doraemon together it were great times back then ....I wish I could go back and watch it again
gonna send this to my dad, he loved Doraemon.
its so cool seeing you be a doraemon fan honestly.
Doraemon might have more pieces of lost media than Sesame Street! And that’s saying something!
Yeah probably I feel it is like deep Iceberg
Many promo things too related to Doraemon: In restaurant, magnet book, etc
Interesting
This is super interesting! It’s crazy how much Doraemon media is lost.
I'd love to see an episode where you talk about lost food.
this is an older video, but i can confirm that both doraemon AND dragon ball were shown on dc uhf channel 20 in 1985. 5-6am timeslot.
Yeah I know
I didn't know Doraemon VCDs were a lost media. I am from Singapore i used to buy many VCDs from Speedy when i was young. They released a shit ton of cartoons i recall Tom and Jerry Kids were from Speedy. I will take a look at my collection if those VCDs still survived.
It'll be pretty interesting if you did a lost media video about Tokusatsu stuff
I'd love to see this if there's enough non-dub content for a video. It looks like there are a ton of missing dubs but not much else on the English language LMW that wasn't covered in the Godzilla and King Kong video
The delivery of the "research purposes" line is literally perfect.
Thanks, I put way too much time into that section trying to get it just right.
OH i remember watching this on Disney XD. i enjoyed it quite a bit and Nobi was voiced by Johnny Yong Bosch, who later voiced Nate on Yokai Watch…which also aired on Disney XD. strange but cool.
Not strange but he’s been known for voicing young boy characters before after these roles
As soon as I saw the title
I freaked out in excitement
Seriously though I have been waiting for this.
Finally a Doraemon lost media video! Let’s GOOOOOO!!!!
"Albert & Sydney" who thought that name replacement was a good idea for westernizing Doraemon XD
I don't even know that it exists 😂
What about Johnny and Blue?
Much fitting name.
Doraemon could be Raymond/Raemond and Nobita could be Norman
Id say The Adventures of Raymond and Norman sounds pretty catchy. It also makes them feel more like brothers
as one of the seven western doraemon fans on the planet, you have no idea how excited i was to watch this video
I’m a western fan of Doraemon too
12:27 Speaking of the Lion King and unauthorized movies, the _Doraemon Robot Wars_ situation always reminded me of this dream I had a handful of years ago, where there was some kind of unauthorized Timon and Pumbaa movie that was apparently made by "trolls". It was about the two going on vacation, and at one point, Pumbaa winds up dying of dehydration after not being able to get to any source of water on time.
You should do Olympics lost media. The one I always think of is the picture of Fred Lorz and Alice Roosevelt at the 1904 Summer Olynpics men's marathon. Fred Lorz was unable to finish the race and had to ride in one of the referee cars. The car broke down and Lorz decided to re-enter the race, finishing in first and having his picture taken with Alice Roosevelt, daughter of Theordore Roosevelt. Lorz was found to have cheated and was promptly banned from competing again. As far as I know, the photo is lost
So he used the car to go near the finish line?
That's a big brain move. LMAO XD
the courage game "leak" is a good subject to talk about
i remember seeing the promo for the dorreamon British-Hong Kongese dub
i didn't watch it because i wasn't interested in anime at the time.
but i do remember seeing a YTP by o-Face with one of the vids featuring the british doreamon dub
Looks like doctor who gotta run for it’s money
request : can you a do a episode about lost spongebob international dubs
That would be a good one
YES
MEEE
I've wanted to do a video on SpongeBob for a while. There are a surprising amount of lost dubs for such a popular show, definitely enough for their own video.
Too bad the lost media wiki doesn't care for foreign dubs of anything unless it's the original audio.
love the 1979 japanese opening theme of doraemon
There is footage of the Odex dub ( _kind of_ ). There is a trailer that was recently uncovered that uses different English VAs from the actual Odex dub, but Christian Lee confirmed with me it is advertising their version. Stations in Singapore will often use different VAs to maintain the station's identity.
Do you have a link to the trailer? I'd love to see it.
@@AllThingsLost twitter.com/YuiHaruhara/status/1367510408731512840?s=19 also has the email from Christian that I received
Wow I didn’t expected you to be here I just found this video unexpected
@@watchforever1724 I get tagged in just about everything Doraemon dub media.
@@HalKozy okay then
This video was very nostalgic for me; being half British and half Spanish I would always religiously watch Doraemon on my occasional visits to Spain (it was incredibly popular there!)
I think Masami and IAMIGCA should start a Kickstarter so they can get enough yen to pay the right owners so they can finally release the lost Doraemon 1973 anime!
I think I watched this on like Disney xd or something.
Same I really liked it
That is correct. Disney dubbed the first two seasons around 2015. It has never been realese in bluray or dvd. The dubb acting was good, but not remarkable. So it's mostly forgotten.
It was also on a channel that was only available in the premium cable format. I don't understand why they didn't just move everything to Netflix or something and continue to dub the series. It took us decades to get the series only for it to be a blip.
me to!
I think that you did because I think that it was on Disney channel when I was babysitting back in 2006
Ngl there’s so much lost English dubs of doraemon I’m surprised that the official 2014 English dub didn’t become a success seeing how there’s clearly a market for a English language version of doraemon
I do recall Doraemon airing on Boomerang in the UK for a while, but I wasn't too interested back then so I mostly ignored it whenever it was on. I was around 5-7 when it started airing, so I don't have much to remember from this dub. I can barely even remember the voices of the characters. That's where my memory ends unfortunately😪
It's such a sad fact that Doraemon never got that popularity it deserved in U.S even tho it was released in 2014 eventually run for 2 seasons altho it was plagued my questionable edits, name changes, character personality changes. I'd rather watch the indian hindi dub version over english one (which is what i grew up with and is mostly faithful to japanese version). Doraemon has so amazing moral and historical messages but disguise as a kids show.
Loved this video, definitely looking forward to the Virtual Boy episode.
I remember watching Doraemon as a kid especially the 90s version
i am so lucky to have got to watch this even for a bit as a kid. i'm from canada and went to a french emersion school from like age 6 - 11. we spoke english but half our classes were strictly french. my friend's parents wanted her to be better with french so we would watch shows in french anytime i was at her place. one of the shows we watched was doraemon in french! i still collect doraemon to this day.
Me too but I’m from the US
I'm from Quebec Canada and Cinar would be a great subject for a full video. They rip off a lot of artist works here, some intellectual property thefts. They destroyed the life of a great creator and have lost a huge case that went to Supreme Court of Canada.
Wow, I didn't know that. I'll have to look into them.
and they created caillou NO JOKE and johnny test (when they renamed themselves as cookie jar)
@@JustMiaMakingStuff They didnt create Caillou, they stole it from its original author just like the Robinson cartoon...
@@JustMiaMakingStuff They didn’t rename themselves to Cookie Jar, Cookie Jar was a separate company that simply bought their assets.
@@looneyloaiza4419 that's what the wikipedia says
EKT is like doraemon that found in adult flims
I just got in contact with a voice actor of one of lost dubs so maybe she can tell us some new info about it
Surprised discotek media didn’t just release the Doraemon movies .Recently got into the movie into them in 2021 because people put them online with the exception of the 2001 film but I bought the Japanese version
In the Philippines, its a childhood classic of the 90s. Also its Filipino Dubbed ;))
Funny thing about Taiwan making an unauthorized Doraemon movie, they weren't alone in bootlegged Doramedia. For the longest time, Hong Kong published their own Doraemon (known as "Ding Dong") comics without the consent of the Japanese copyright holders. It ended, of course, with the official release of Chinese language comics in the region. Any other small details I'm fuzzy on. I remember reading about it in some old coffee table book about Hong Kong produced comics, and unlicensed usages of characters they didn't get official media of were pretty common.
Something quite weird is as a kid i remember a sonic anime show (I think it was the OVA) and it had a song called sonic boom or something (not related to the show of the same name) it's so nostalgic but I think it's lost
Sonic cd intro in America
I remember watching Doraemon on Disney XD after school back in high school 😊
Awesome! My first new video since I subscribed! (I watched your whole backlog in a day and a half 😂🤘)
Oh hi there! Glad to have you here. Thanks for watching!
@@AllThingsLost keep up the amazing work! You got me caring about a green day album... a band I could’ve cared less about before... but now want to hear that lost album soooo bad 😂 not sure what it is that makes lost media so damn interesting.
Who else remembers this being on Disney xd during 2015
I deff remember watching this in the 80`s in Barbados had no idea was dubbed
And I also remember watching the UK Boomerang dubs in the mornings.
I don't know if this is going to be true or not so take this with a grain of salt but I heard rumors that Doraemon 73's license was going to expire in either 2023 or 2024. if this is true and the show does become public domain, I want as anyone who reads this comment to send them to me.
As a sugestion for a new video, haven't seen anyone cover lost media we may never recover
Imagine directing a porn in the 70s, thinking the only thing that'll come of it is a paycheck, but it turns out what was probably a last minute decision to turn on the TV during a single scene captured a lost piece of your countries most beloved children's show
Lots of lost media of anime and cartoons shows are here in india too
And I'm still mad that Doraemon didn't get popular in America.
It’s how it is
Seriously tho i've never heard someone pronounce doraemon in such a manly voice lmao
Considering that Nickelodeon had a LOT of Cinar shows back in the 80s and 90s, there is another timeline where kids in the US grew up on Albert and Sidney thanks to Nick. 🤣
That would’ve been awesome
don't know if i'm misremembering here but iirc the full 26 EPS of the Boomerang's UK English dubs were somehow available on a vietnamese streaming service called FPT Play. I do not remember excactly when i found them but it was around 2018 - 2020
i actually remember watching the boomerang uk dub when i was younger. i remember hating it so idk if its worth finding
That's funny. It would be so disappointing to find it, only for it to be trash.
@@AllThingsLost I remember finding a bit of the dub, and many fans of Doraemon on the English side say it was better than the US dub in a lot of aspects, like voice acting and faithfulness to the original. So I guess it comes up to preference
The boomerang uk dub is actually by Luk internacional, a Spanish company.
I watched both the Original and the Reboot In Hindi
I'm having alot nostalgia rn
If there’s a new Doraemon redub/reboot on paramount plus, I would watch it.
In Latin America there is a lost dub of the 1973 series as well as a dub for the orher series.
I just found out Doraemon is a virgo so I will be watching this, thanks.
It's a shame that the 2014 English dub was so terrible that it pretty much killed any chance the franchise had in America.
Hmmm how bad it is?
I haven't heard that dub yet.
I wasn't going to say a thing about your pronunciation until you posted a clip of how to say it correctly and then immediately said it wrong lol.
Doraemon is a classic anime series that is still brilliant today. 😀👍
With some exceptions because some of the episodes haven’t aged .I recently watched and I was like what ?
It's interesting really since reruns of Doraemon (73) were continued up till 1979, making it more likely that some episodes may have been recorded on vhs or beta, whilst they might be lost the fact that they could be on any tape other than Umatic makes their survival so much more possible.
10:53 if anyone is curious this is episode 712 “The fuse to blow the intolerables “I managed to watch the episode after 3 years when this video came out
Sadly not in the Japanese verison
Doraemon is really interesting series, I see it a lot online, it’s definitely a series with lost stuff
I actually saw a promo of the Odex dub for kids central.
Where and Link?
Nobita from Doraemon is like the Japanese equivalent of Charlie Brown because of his bad luck. Granted, I am not a fan of Doraemon, but I just wanted say it.